フレーズ集

ja 仕事   »   el Δραστηριότητες

13 [十三]

仕事

仕事

13 [δεκατρία]

13 [dekatría]

Δραστηριότητες

Drastēriótētes

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ギリシャ語 Play もっと
マルタは 何を して います か ? Τ--------η ---τα; Τ_ κ____ η Μ_____ Τ- κ-ν-ι η Μ-ρ-α- ----------------- Τι κάνει η Μάρτα; 0
D-as-ē-i-t---s D_____________ D-a-t-r-ó-ē-e- -------------- Drastēriótētes
彼女は オフィスで 働いて います 。 Δουλεύε--σ---γρ-φ--ο. Δ_______ σ__ γ_______ Δ-υ-ε-ε- σ-ο γ-α-ε-ο- --------------------- Δουλεύει στο γραφείο. 0
D----ē-i-t--es D_____________ D-a-t-r-ó-ē-e- -------------- Drastēriótētes
彼女は コンピューターで 仕事を して います 。 Δο--ε----σ--ν ----ο-ι-τή. Δ_______ σ___ υ__________ Δ-υ-ε-ε- σ-ο- υ-ο-ο-ι-τ-. ------------------------- Δουλεύει στον υπολογιστή. 0
Ti----ei----árt-? T_ k____ ē M_____ T- k-n-i ē M-r-a- ----------------- Ti kánei ē Márta?
マルタは どこです か ? Π-ύ -ίνα- η ----α; Π__ ε____ η Μ_____ Π-ύ ε-ν-ι η Μ-ρ-α- ------------------ Πού είναι η Μάρτα; 0
T------i-- --r-a? T_ k____ ē M_____ T- k-n-i ē M-r-a- ----------------- Ti kánei ē Márta?
映画館に います 。 Στ--σ-νεμ-. Σ__ σ______ Σ-ο σ-ν-μ-. ----------- Στο σινεμά. 0
T- --n-- ē -á-t-? T_ k____ ē M_____ T- k-n-i ē M-r-a- ----------------- Ti kánei ē Márta?
彼女は 映画を 見て います 。 Β-έ-ει-μί--τ---ί-. Β_____ μ__ τ______ Β-έ-ε- μ-α τ-ι-ί-. ------------------ Βλέπει μία ταινία. 0
D--l-ú-------gra-heí-. D_______ s__ g________ D-u-e-e- s-o g-a-h-í-. ---------------------- Douleúei sto grapheío.
ピーターは 何を して います か ? Τ--κ-νει-- ---ερ; Τ_ κ____ ο Π_____ Τ- κ-ν-ι ο Π-τ-ρ- ----------------- Τι κάνει ο Πέτερ; 0
Do--e-ei ----g-----ío. D_______ s__ g________ D-u-e-e- s-o g-a-h-í-. ---------------------- Douleúei sto grapheío.
彼は 大学で 勉強して います 。 Σπουδ-ζει---ο παν---σ--μ--. Σ________ σ__ π____________ Σ-ο-δ-ζ-ι σ-ο π-ν-π-σ-ή-ι-. --------------------------- Σπουδάζει στο πανεπιστήμιο. 0
D----ú-i st----aphe--. D_______ s__ g________ D-u-e-e- s-o g-a-h-í-. ---------------------- Douleúei sto grapheío.
彼は 言語を 勉強して います 。 Σ----άζε- -λώ----. Σ________ γ_______ Σ-ο-δ-ζ-ι γ-ώ-σ-ς- ------------------ Σπουδάζει γλώσσες. 0
D---e--i ---- y-ol--i---. D_______ s___ y__________ D-u-e-e- s-o- y-o-o-i-t-. ------------------------- Douleúei ston ypologistḗ.
ピーターは どこ です か ? Π-ύ -ί-α- ο Πέτ--; Π__ ε____ ο Π_____ Π-ύ ε-ν-ι ο Π-τ-ρ- ------------------ Πού είναι ο Πέτερ; 0
Dou---e- -to- -p-l-gistḗ. D_______ s___ y__________ D-u-e-e- s-o- y-o-o-i-t-. ------------------------- Douleúei ston ypologistḗ.
カフェに います 。 Σ-ην κα-ετ-ρι-. Σ___ κ_________ Σ-η- κ-φ-τ-ρ-α- --------------- Στην καφετέρια. 0
D-u--ú-- -to----ol-----ḗ. D_______ s___ y__________ D-u-e-e- s-o- y-o-o-i-t-. ------------------------- Douleúei ston ypologistḗ.
彼は コーヒーを 飲んで います 。 Πί-ε- κ---. Π____ κ____ Π-ν-ι κ-φ-. ----------- Πίνει καφέ. 0
Po- e-na----M-r--? P__ e____ ē M_____ P-ú e-n-i ē M-r-a- ------------------ Poú eínai ē Márta?
彼らは どこへ 行くのが 好きです か ? Π-ύ ---- αρ-σ---ν---ηγα-νου-; Π__ τ___ α_____ ν_ π_________ Π-ύ τ-υ- α-έ-ε- ν- π-γ-ί-ο-ν- ----------------------------- Πού τους αρέσει να πηγαίνουν; 0
P-ú eí--i ē M--ta? P__ e____ ē M_____ P-ú e-n-i ē M-r-a- ------------------ Poú eínai ē Márta?
コンサート です 。 Σ- σ-ναυλίες. Σ_ σ_________ Σ- σ-ν-υ-ί-ς- ------------- Σε συναυλίες. 0
Po- -í----ē-----a? P__ e____ ē M_____ P-ú e-n-i ē M-r-a- ------------------ Poú eínai ē Márta?
彼らは 音楽を 聴くのが 好きです 。 Το-ς-α--σ-ι--- α-----μ----κή. Τ___ α_____ ν_ α____ μ_______ Τ-υ- α-έ-ε- ν- α-ο-ν μ-υ-ι-ή- ----------------------------- Τους αρέσει να ακούν μουσική. 0
St--sine--. S__ s______ S-o s-n-m-. ----------- Sto sinemá.
彼らは 行くのが 嫌いな ところは あります か ? Π-ύ-----τ--- --έσ-- -α ---α--ου-; Π__ δ__ τ___ α_____ ν_ π_________ Π-ύ δ-ν τ-υ- α-έ-ε- ν- π-γ-ί-ο-ν- --------------------------------- Πού δεν τους αρέσει να πηγαίνουν; 0
Sto ---e-á. S__ s______ S-o s-n-m-. ----------- Sto sinemá.
ディスコ です 。 Σ-- ---σκο. Σ__ ν______ Σ-η ν-ί-κ-. ----------- Στη ντίσκο. 0
S-o---nemá. S__ s______ S-o s-n-m-. ----------- Sto sinemá.
彼らは ダンスは 好きでは ないの です 。 Δε- ---- αρ---- ο χ--ός. Δ__ τ___ α_____ ο χ_____ Δ-ν τ-υ- α-έ-ε- ο χ-ρ-ς- ------------------------ Δεν τους αρέσει ο χορός. 0
Blépe- m---t-i-í-. B_____ m__ t______ B-é-e- m-a t-i-í-. ------------------ Blépei mía tainía.

クレオール言語

南洋でもドイツ語が話されていると、あなたは知っている? そのとおり、本当だ。 パプア・ニューギニアの一部とオーストラリアでは”我々のドイツ語”を話す。 それはクレオール言語である。 クレオール言語は言語のコンタクト状況から発生する。 ようするに、複数の異なる言語が顔を合わせる。 多くのクレオール言語はそうこうしているうちにほとんど消滅してしまった。 しかし世界ではまだ1500万人の人々がクレオール言語を話している。 クレオール言語は常に母国語だ。 ピジン言語においては違う。 ピジン言語は非常に縮小された言語フォームである。 それは簡単な意思の疎通に役立つ。 ほとんどのクレオール言語は植民地時代に発生した。 そのため、クレオール言語はひんぱんにヨーロッパの言語を基礎としている。 クレオール言語のひとつの指標は、限られた語彙だ。 クレオール言語は独自の音韻組織をもっている。 文法は非常に簡素化されている。 複雑な規則は話者によって単純に無視される。 各クレオール言語は、国家的アイデンティティーの重要な構成要素だ。 そのため、たくさんのクレオール言語の文学も存在する。 言語学者にとってはクレオール言語は特に興味深いものだ。 というのは、クレオール言語は、どのように言語が発生し再び消滅するかを示すからだ。 クレオール言語では言語の発展を追うことができる。 さらに、言語が変化し適合できることを証明している。 クレオール言語を研究する規律はクレオール言語学だ。 クレオール言語でのもっとも有名な文のひとつはジャマイカ発である。 ボブ・マーリーがそれを世界に広めた-知っていますか? それは No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!)
知っていましたか?
フィンランド語は約500万人の母国語です。 フィン・ウゴル語に属します。 エストニア語と近く、ハンガリー語とはとても遠い親戚です。 ウラル語として、インドゲルマン言語とは大きく区別されます。 たとえば、付着的な言語構成です。 つまり、文法機能は付加的な音節によって表現されるのです。 それによって、フィンランド語では典型的な長い単語が生まれます。 フィンランド語のさらなる特徴は、母音の多さです。 フィンランド語の文法は15の異なる場合によって区別されます。 語勢は重要です。長い直音と短い直音は明確に区別されます。 書き言葉と話し言葉には明らかな違いがあります。 他のヨーロッパの言語ではこの現象はあまり強くありません。 フィンランド語ではすべてが簡単ではないのです。 全体の規則はしかし一貫して守られます。 そしてフィンランド語のいいところは、とても論理的であるということです!