フレーズ集

ja 色   »   hy գույներ

14 [十四]

色

14 [տասնչորս]

14 [tasnch’vors]

գույներ

guyner

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 アルメニア語 Play もっと
雪は 白い 。 Ս--ո-յ-- ---տ----: Ս_______ ս_____ է_ Ս-ռ-ւ-ց- ս-ի-ա- է- ------------------ Սառույցը սպիտակ է: 0
guy--r g_____ g-y-e- ------ guyner
太陽は 黄色い 。 Ար-ը-դե--ն--: Ա___ դ____ է_ Ա-և- դ-ղ-ն է- ------------- Արևը դեղին է: 0
gu-ner g_____ g-y-e- ------ guyner
オレンジは オレンジ色 。 Նա-ի-ջ--նար-ջա-ույն -: Ն______ ն__________ է_ Ն-ր-ն-ը ն-ր-ջ-գ-ւ-ն է- ---------------------- Նարինջը նարնջագույն է: 0
Sa-r-y---y --i-a- e S_________ s_____ e S-r-u-t-’- s-i-a- e ------------------- Sarruyts’y spitak e
さくらんぼうは 赤い 。 Բա-ը-կ-րմ-ր--: Բ___ կ_____ է_ Բ-լ- կ-ր-ի- է- -------------- Բալը կարմիր է: 0
Sarr-yt-’--spi--k-e S_________ s_____ e S-r-u-t-’- s-i-a- e ------------------- Sarruyts’y spitak e
空は 青い 。 Եր----ը կ----յտ-է: Ե______ կ______ է_ Ե-կ-ն-ը կ-պ-ւ-տ է- ------------------ Երկինքը կապույտ է: 0
S-rr-------s--tak-e S_________ s_____ e S-r-u-t-’- s-i-a- e ------------------- Sarruyts’y spitak e
草は 緑 。 Խո---կ--ա- -: Խ___ կ____ է_ Խ-տ- կ-ն-չ է- ------------- Խոտը կանաչ է: 0
A-ev- d-g-i--e A____ d_____ e A-e-y d-g-i- e -------------- Arevy deghin e
地面は 茶色 。 Երկր-գ-ւնդ- --գ--ա-ագ-ւյն-է: Ե__________ շ____________ է_ Ե-կ-ա-ո-ն-ը շ-գ-ն-կ-գ-ւ-ն է- ---------------------------- Երկրագունդը շագանակագույն է: 0
A-e-y de-h-n e A____ d_____ e A-e-y d-g-i- e -------------- Arevy deghin e
雲は 灰色 。 Ա-----ո-----ւյն է: Ա___ մ_________ է_ Ա-պ- մ-խ-ա-ո-յ- է- ------------------ Ամպը մոխրագույն է: 0
Ar-vy-d----- e A____ d_____ e A-e-y d-g-i- e -------------- Arevy deghin e
タイヤは 黒い 。 Ա-----ղե--------: Ա_________ ս_ ե__ Ա-վ-դ-ղ-ր- ս- ե-: ----------------- Անվադողերը սև են: 0
N--injy-na-nj-g--n e N______ n_________ e N-r-n-y n-r-j-g-y- e -------------------- Narinjy narnjaguyn e
雪は 何色 です か ? 白 。 Ի՞-չ գո--նի է -յու-ը- Ս----կ: Ի___ գ_____ է ձ______ Ս______ Ի-ն- գ-ւ-ն- է ձ-ո-ն-: Ս-ի-ա-: ----------------------------- Ի՞նչ գույնի է ձյունը: Սպիտակ: 0
N-r--j- -a-n-agu---e N______ n_________ e N-r-n-y n-r-j-g-y- e -------------------- Narinjy narnjaguyn e
太陽は 何色 です か ? 黄色 。 Ի՞նչ--ույ-- --ա---:--եղի-: Ի___ գ_____ է ա____ Դ_____ Ի-ն- գ-ւ-ն- է ա-և-: Դ-ղ-ն- -------------------------- Ի՞նչ գույնի է արևը: Դեղին: 0
Narinj- -ar-j--uy- e N______ n_________ e N-r-n-y n-r-j-g-y- e -------------------- Narinjy narnjaguyn e
オレンジは 何色 です か ? オレンジ色 。 Ի՞ն----ւ--ի-- -արինջ-:-Ն-րնջա-ույն: Ի___ գ_____ է ն_______ Ն___________ Ի-ն- գ-ւ-ն- է ն-ր-ն-ը- Ն-ր-ջ-գ-ւ-ն- ----------------------------------- Ի՞նչ գույնի է նարինջը: Նարնջագույն: 0
B-----ar--- e B___ k_____ e B-l- k-r-i- e ------------- Baly karmir e
さくらんぼうは 何色 です か ? 赤 。 Ի-նչ գ-ւ--- է-բ--ը- --ր-իր: Ի___ գ_____ է բ____ Կ______ Ի-ն- գ-ւ-ն- է բ-լ-: Կ-ր-ի-: --------------------------- Ի՞նչ գույնի է բալը: Կարմիր: 0
Bal--k---ir-e B___ k_____ e B-l- k-r-i- e ------------- Baly karmir e
空は 何色 です か ? 青 。 Ի՞---գո--նի է --կինք-:-Կ--ու-տ: Ի___ գ_____ է ե_______ Կ_______ Ի-ն- գ-ւ-ն- է ե-կ-ն-ը- Կ-պ-ւ-տ- ------------------------------- Ի՞նչ գույնի է երկինքը: Կապույտ: 0
Bal- k-r-i--e B___ k_____ e B-l- k-r-i- e ------------- Baly karmir e
草は 何色 です か ? 緑 。 Ի՞ն--գո---ի - խ---- Կա-աչ: Ի___ գ_____ է խ____ Կ_____ Ի-ն- գ-ւ-ն- է խ-տ-: Կ-ն-չ- -------------------------- Ի՞նչ գույնի է խոտը: Կանաչ: 0
Ye--i-k-y kap-y--e Y________ k_____ e Y-r-i-k-y k-p-y- e ------------------ Yerkink’y kapuyt e
地面は 何色 です か ? 茶色 。 Ի՞ն---ույ-ի-է-ե----գուն-ը:--ա-անա-ագ----: Ի___ գ_____ է ե___________ Շ_____________ Ի-ն- գ-ւ-ն- է ե-կ-ա-ո-ն-ը- Շ-գ-ն-կ-գ-ւ-ն- ----------------------------------------- Ի՞նչ գույնի է երկրագունդը: Շագանակագույն: 0
Yer--n-’--ka--yt-e Y________ k_____ e Y-r-i-k-y k-p-y- e ------------------ Yerkink’y kapuyt e
雲は 何色 です か ? 灰色 。 Ի-ն- գ-ւ--ի ---մպ---Մ-խր-գ----: Ի___ գ_____ է ա____ Մ__________ Ի-ն- գ-ւ-ն- է ա-պ-: Մ-խ-ա-ո-յ-: ------------------------------- Ի՞նչ գույնի է ամպը: Մոխրագույն: 0
Y--k-nk-y -ap--t e Y________ k_____ e Y-r-i-k-y k-p-y- e ------------------ Yerkink’y kapuyt e
タイヤは 何色 です か ? 黒 。 Ի՞-չ -ու--ի-ե---ն----ղ-րը:---: Ի___ գ_____ ե_ ա__________ Ս__ Ի-ն- գ-ւ-ն- ե- ա-վ-դ-ղ-ր-: Ս-: ------------------------------ Ի՞նչ գույնի են անվադողերը: Սև: 0
K-o-- k--a--- e K____ k______ e K-o-y k-n-c-’ e --------------- Khoty kanach’ e

女性は男性と違った話し方をする

女性と男性が異なるのは、我々みんなが知っている。 しかし、彼女たちが違った話し方をするのもしっていましたか? それはいくつもの論文が示している。 女性は男性とは違う言語パターンを持っている。 彼女たちはよく間接的で控えめに表現する。 それに対して男性は、ほとんどの場合直接的で明確なことばを使う。 しかし話しているテーマも違う。 男性はニュース、経済、スポーツについて多く語る。 女性は家族または健康といった、社会的テーマを優先する。 つまり、男性は事実について話すのが好きだ。 女性は人間について話すほうを好む。 目立つのは、女性が”弱い”言語を話そうと努めることだ。 彼女たちがより注意深く丁寧に表現するという意味である。 女性は質問もよく投げかける。 おそらく、彼女たちは調和を望み、争いを避けたいのだろう。 それ以外にも、女性はずっと広い感情の語彙をもっている。 男性にとっては会話はしばしば競争の一種だ。 彼らの言語は明らかにより挑発的で攻撃的だ。 そして男性は一日に女性よりずっと少ない言葉を話す。 何人かの研究者は、それが脳の構造に関係すると主張する。 というのは、女性と男性の脳は違うからだ。 つまり、彼らの言語中枢も異なる構造をしている。 しかし、おそらくその他の要因も我々の言語に影響を及ぼしている。 学問はこの分野をまだそれほど長くは研究していない。 それにもかかわらず女性と男性はまったく違う言語は話していない。 誤解はつまり、なくてはならないわけではない。 円滑なコミュニケーションのための戦略はたくさんある。 もっとも簡単なのは、よりよく聞くことだ。
知っていましたか?
フランス語はロマン言語に属します。 つまり、ラテン語から派生したということになります。 ようするに、スペイン語やイタリア語といった他のロマン言語と親戚関係にあるのです。 フランス語は今日、すべての大陸で話されています。 1億1000万以上の人が母国語として話します。 合計では約2億2000万人がフランス語を話します。 それによってフランス語は世界言語とみなされています。 多くの国際的機関がフランス語を公用語として使用しています。 昔はフランス語は外交の公用語でもありました。 現在では英語がその役割を大部分で担っています。 それでもなお、フランス語は昔と同様に最も重要な共通語の一つです。 話者の数はここ数年で継続的に増加しています! それは、アフリカおよびアラブ圏の人口がどんどん増加しているからです。 しかしカリブ海の島々や南太平洋でもフランス語は話されています。 旅行好きな人は何が何でもフランス語を勉強するべきです!