フレーズ集

ja 台所で   »   bg В кухнята

19 [十九]

台所で

台所で

19 [деветнайсет]

19 [devetnayset]

В кухнята

V kukhnyata

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ブルガリア語 Play もっと
台所を 新しく しました か ? Н-ва--у--- -----аш? Н___ к____ л_ и____ Н-в- к-х-я л- и-а-? ------------------- Нова кухня ли имаш? 0
V-ku----a-a V k________ V k-k-n-a-a ----------- V kukhnyata
今日 、 何を 料理 します か ? К--в----к-ш -а---о---ш-----? К____ и____ д_ с______ д____ К-к-о и-к-ш д- с-о-в-ш д-е-? ---------------------------- Какво искаш да сготвиш днес? 0
V----hnya-a V k________ V k-k-n-a-a ----------- V kukhnyata
コンロは 電気 ? それとも ガスで 料理 します か ? На--л-ктри--с---печ-а л----тви- --- -а----? Н_ е___________ п____ л_ г_____ и__ н_ г___ Н- е-е-т-и-е-к- п-ч-а л- г-т-и- и-и н- г-з- ------------------------------------------- На електрическа печка ли готвиш или на газ? 0
N-v- -ukh-ya -- imash? N___ k______ l_ i_____ N-v- k-k-n-a l- i-a-h- ---------------------- Nova kukhnya li imash?
たまねぎを 切りましょう か ? Да --р-------лу-а? Д_ н_____ л_ л____ Д- н-р-ж- л- л-к-? ------------------ Да нарежа ли лука? 0
Nov- k-kh--- l--i--sh? N___ k______ l_ i_____ N-v- k-k-n-a l- i-a-h- ---------------------- Nova kukhnya li imash?
ジャガイモの 皮を むきましょう か ? Д--------ли --р-оф--е? Д_ о____ л_ к_________ Д- о-е-я л- к-р-о-и-е- ---------------------- Да обеля ли картофите? 0
N--a ku-hn-a-l- -m---? N___ k______ l_ i_____ N-v- k-k-n-a l- i-a-h- ---------------------- Nova kukhnya li imash?
サラダ菜を 洗いましょう か ? Да-из--------алат-та? Д_ и____ л_ с________ Д- и-м-я л- с-л-т-т-? --------------------- Да измия ли салатата? 0
Ka--o --k-s---a --o--i-h-dn--? K____ i_____ d_ s_______ d____ K-k-o i-k-s- d- s-o-v-s- d-e-? ------------------------------ Kakvo iskash da sgotvish dnes?
コップは どこ です か ? Къ-- с- -аши--? К___ с_ ч______ К-д- с- ч-ш-т-? --------------- Къде са чашите? 0
Kak-o i-k--h d- s---v-sh-d--s? K____ i_____ d_ s_______ d____ K-k-o i-k-s- d- s-o-v-s- d-e-? ------------------------------ Kakvo iskash da sgotvish dnes?
食器は どこ です か ? Къд- -а---д-в---? К___ с_ с________ К-д- с- с-д-в-т-? ----------------- Къде са съдовете? 0
Ka--o--skas- d---g-t-i-----e-? K____ i_____ d_ s_______ d____ K-k-o i-k-s- d- s-o-v-s- d-e-? ------------------------------ Kakvo iskash da sgotvish dnes?
ナイフや フォークは どこ です か ? Къ-- са-----о-и-е? К___ с_ п_________ К-д- с- п-и-о-и-е- ------------------ Къде са приборите? 0
Na ye-ek--i---ska--ec-----i gotvis- i-i n--g-z? N_ y_____________ p_____ l_ g______ i__ n_ g___ N- y-l-k-r-c-e-k- p-c-k- l- g-t-i-h i-i n- g-z- ----------------------------------------------- Na yelektricheska pechka li gotvish ili na gaz?
缶切りを 持って います か ? Им-- -- о--ара--а-з- -онсерв-? И___ л_ о________ з_ к________ И-а- л- о-в-р-ч-а з- к-н-е-в-? ------------------------------ Имаш ли отварачка за консерви? 0
N- ye-e-tr---e-k--pe-h----- g-tv-s- -l- ----az? N_ y_____________ p_____ l_ g______ i__ n_ g___ N- y-l-k-r-c-e-k- p-c-k- l- g-t-i-h i-i n- g-z- ----------------------------------------------- Na yelektricheska pechka li gotvish ili na gaz?
栓抜きを 持って います か ? И--ш ли -тв--а-ка з---ут-л--? И___ л_ о________ з_ б_______ И-а- л- о-в-р-ч-а з- б-т-л-и- ----------------------------- Имаш ли отварачка за бутилки? 0
Na-yelek-r--hes-a p-c-ka l--got--sh i-i--- gaz? N_ y_____________ p_____ l_ g______ i__ n_ g___ N- y-l-k-r-c-e-k- p-c-k- l- g-t-i-h i-i n- g-z- ----------------------------------------------- Na yelektricheska pechka li gotvish ili na gaz?
ワインの 栓抜きを 持って います か ? Им-- -и-т-р-ушо-? И___ л_ т________ И-а- л- т-р-у-о-? ----------------- Имаш ли тирбушон? 0
Da---rez-- li -uk-? D_ n______ l_ l____ D- n-r-z-a l- l-k-? ------------------- Da narezha li luka?
この なべで スープを 作ります か ? В --зи т-н------ли-щ- ---ви- супат-? В т___ т_______ л_ щ_ г_____ с______ В т-з- т-н-ж-р- л- щ- г-т-и- с-п-т-? ------------------------------------ В тази тенджера ли ще готвиш супата? 0
Da ---e-h--li---ka? D_ n______ l_ l____ D- n-r-z-a l- l-k-? ------------------- Da narezha li luka?
この フライパンで 魚を 焼きます か ? В-т--- тиг-- -и -е -ържиш-риб-т-? В т___ т____ л_ щ_ п_____ р______ В т-з- т-г-н л- щ- п-р-и- р-б-т-? --------------------------------- В този тиган ли ще пържиш рибата? 0
D--nare-h---i---k-? D_ n______ l_ l____ D- n-r-z-a l- l-k-? ------------------- Da narezha li luka?
この グリルで 野菜を グリル します か ? Н----з---кара--и--е--ечеш зе---чу-ит-? Н_ т___ с____ л_ щ_ п____ з___________ Н- т-з- с-а-а л- щ- п-ч-ш з-л-н-у-и-е- -------------------------------------- На тази скара ли ще печеш зеленчуците? 0
D---b---a ---k---ofi-e? D_ o_____ l_ k_________ D- o-e-y- l- k-r-o-i-e- ----------------------- Da obelya li kartofite?
食べる 用意を します 。 А- с---ам--аса-а. А_ с_____ м______ А- с-а-а- м-с-т-. ----------------- Аз слагам масата. 0
D--obe-ya -i -a-to-ite? D_ o_____ l_ k_________ D- o-e-y- l- k-r-o-i-e- ----------------------- Da obelya li kartofite?
ナイフ 、 フォーク 、 スプーンは ここ です 。 Това-с- н-------, ви--цит- и---ж---т-. Т___ с_ н________ в_______ и л________ Т-в- с- н-ж-в-т-, в-л-ц-т- и л-ж-ц-т-. -------------------------------------- Това са ножовете, вилиците и лъжиците. 0
Da ob------i ---to-i--? D_ o_____ l_ k_________ D- o-e-y- l- k-r-o-i-e- ----------------------- Da obelya li kartofite?
コップ 、 お皿 、 ナプキンは ここ です 。 То------ч----е--чин-ите ---а-фе-к--е. Т___ с_ ч______ ч______ и с__________ Т-в- с- ч-ш-т-, ч-н-и-е и с-л-е-к-т-. ------------------------------------- Това са чашите, чиниите и салфетките. 0
D---z-iya-l- sa----t-? D_ i_____ l_ s________ D- i-m-y- l- s-l-t-t-? ---------------------- Da izmiya li salatata?

学習と学習タイプ

学習でまったく進歩のない人は、おそらく間違った学び方をしているのだろう。 その人は、自分の型に合ったように学んでいないという意味だ。 一般的には、4つの学習タイプが区別されている。 これらの学習タイプは感覚器官に属している。 聴覚的、視覚的、コミュニケーション的、そして運動性の学習タイプがある。 聴覚的対応は、聞いたことをもっともよく記憶できる。 彼らは、たとえばメロディーをよく思い出せる。 学習する際に彼らは読み上げ、単語を大声で勉強する。 このタイプはよく独り言をいう。 彼らにとって助けになるのは、テーマに関するCDや講演だ。 視覚的タイプは、見たことをもっともよく学べる。 彼らにとっては、情報を読むことが重要だ。 学習する際にはたくさんのメモを取る。 彼らはまた、写真、表、単語カードを使っての勉強を好む。 このタイプはたくさん読み、いろいろな夢をみる。 美しい環境の中で、彼らはもっともよく勉強できる。 コミュニケーションタイプは、会話とディスカッションを優先する。 彼らは相互リアクション、つまり他人との会話を必要とする。 授業では彼らは多くの質問をし、グループ学習を好む。 運動的タイプは、動きを通して勉強する。 彼らはLearning by doingの教則を優先し、すべてを試したがる。 学習の際、彼らは身体的にアクティブで、もしくはガムを噛む。 彼らはセオリーを嫌い、そのかわり実験を好む。 重要なのは、ほとんどすべての人々が混合タイプだということだ。 ひとつのタイプだけを持った人は存在しない。 そのため、すべての感覚器官を使うのがベストだ。 そうすれば脳は何重にも活性化され、新しいことをよく記憶する。 単語を聞き、読み、議論しなさい!そしてそのあとスポーツをしなさい!
知っていましたか?
インドネシア語は1億6000万以上の人が話します。 しかし母国語としては約3000万人が話すのみです。 これはインドネシアにはほぼ500の異なる民族グループが生活しているからです。 彼らは多くの方言に分かれる250の異なる言語を話します。 そのような言語の多様性は、もちろん問題にもなります。 そのため、今日のインドネシア語は、標準化された国家言語として導入されました。 母国語と並んで、すべての学校で教えられているのです。 インドネシア語はアウストロネシア語族に属します。 マレーシア語とは近い関係にあり、この両言語はほぼ同一とみなされます。 インドネシア語を学ぶことは、多くの利点があります。 文法規則はそれほど複雑ではありません。 正書法も難しくありません。 発音は書き方に沿っています。 多くのインドネシア語の単語は他の言語から派生しており、学習が簡単です。 そしてまもなくインドネシア語は世界で最も重要な言語の一つになるでしょう!