出身は どちら です か ?
어디에서-왔어요?
어___ 왔___
어-에- 왔-요-
---------
어디에서 왔어요?
0
ilsa-g-a-h-a 2
i___________ 2
i-s-n-d-e-w- 2
--------------
ilsangdaehwa 2
出身は どちら です か ?
어디에서 왔어요?
ilsangdaehwa 2
ベイゼル です 。
바젤에-요.
바_____
바-에-요-
------
바젤에서요.
0
i-s--g--eh---2
i___________ 2
i-s-n-d-e-w- 2
--------------
ilsangdaehwa 2
ベイゼル です 。
바젤에서요.
ilsangdaehwa 2
ベイゼルは スイスに あります 。
바젤은-스위-- 있--.
바__ 스___ 있___
바-은 스-스- 있-요-
-------------
바젤은 스위스에 있어요.
0
eod--s----as---oyo?
e_______ w_________
e-d-e-e- w-s---o-o-
-------------------
eodieseo wass-eoyo?
ベイゼルは スイスに あります 。
바젤은 스위스에 있어요.
eodieseo wass-eoyo?
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
뮐- 씨- --해- 될까요?
뮐_ 씨_ 소___ 될___
뮐- 씨- 소-해- 될-요-
---------------
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
0
e--i-----was--e-yo?
e_______ w_________
e-d-e-e- w-s---o-o-
-------------------
eodieseo wass-eoyo?
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
eodieseo wass-eoyo?
彼は 外国人 です 。
그---국-이에-.
그_ 외______
그- 외-인-에-.
----------
그는 외국인이에요.
0
eo---se- w-s-----o?
e_______ w_________
e-d-e-e- w-s---o-o-
-------------------
eodieseo wass-eoyo?
彼は 外国人 です 。
그는 외국인이에요.
eodieseo wass-eoyo?
彼は 複数の 外国語を 話します 。
그- 여----를-해-.
그_ 여_ 언__ 해__
그- 여- 언-를 해-.
-------------
그는 여러 언어를 해요.
0
b--e----eo--.
b____________
b-j-l-e-e-y-.
-------------
bajel-eseoyo.
彼は 複数の 外国語を 話します 。
그는 여러 언어를 해요.
bajel-eseoyo.
ここへは 初めて です か ?
여기-처--왔어요?
여_ 처_ 왔___
여- 처- 왔-요-
----------
여기 처음 왔어요?
0
b-jel-ese-yo.
b____________
b-j-l-e-e-y-.
-------------
bajel-eseoyo.
ここへは 初めて です か ?
여기 처음 왔어요?
bajel-eseoyo.
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
아니요, -년에---- 왔어요.
아___ 작__ 한 번 왔___
아-요- 작-에 한 번 왔-요-
-----------------
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
0
ba-el--s----.
b____________
b-j-l-e-e-y-.
-------------
bajel-eseoyo.
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
bajel-eseoyo.
でも わずか 一週間 でした 。
일------지만-.
일___ 있_____
일-일- 있-지-요-
-----------
일주일만 있었지만요.
0
bajel--un s---i-e-e -ss-e-yo.
b________ s________ i________
b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-.
-----------------------------
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
でも わずか 一週間 でした 。
일주일만 있었지만요.
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
こちらは 気に入り ました か ?
이곳이 마-에 -어요?
이__ 마__ 들___
이-이 마-에 들-요-
------------
이곳이 마음에 들어요?
0
b-je---un -eu--se-- -ss-e---.
b________ s________ i________
b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-.
-----------------------------
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
こちらは 気に入り ました か ?
이곳이 마음에 들어요?
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
아- -아요- 사람들이-친절해요.
아_ 좋___ 사___ 친____
아- 좋-요- 사-들- 친-해-.
------------------
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
0
b--e---u--se-wis--- i-----y-.
b________ s________ i________
b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-.
-----------------------------
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
景色も 気に入り ました 。
그리고 --- 마음- -어요.
그__ 경__ 마__ 들___
그-고 경-도 마-에 들-요-
----------------
그리고 경치도 마음에 들어요.
0
m--lle--s----ul----a-h--do---el---yo?
m______ s______ s_________ d_________
m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o-
-------------------------------------
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
景色も 気に入り ました 。
그리고 경치도 마음에 들어요.
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
ご職業は ?
직업이--예-?
직__ 뭐___
직-이 뭐-요-
--------
직업이 뭐예요?
0
m--l-eo--sil-u- -ogae---d- do-l--ay-?
m______ s______ s_________ d_________
m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o-
-------------------------------------
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
ご職業は ?
직업이 뭐예요?
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
私は 翻訳家 です 。
저- -역가-요.
저_ 번_____
저- 번-가-요-
---------
저는 번역가예요.
0
m----e--ssi---l sogae----o do-lk---o?
m______ s______ s_________ d_________
m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o-
-------------------------------------
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
私は 翻訳家 です 。
저는 번역가예요.
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
私は 書物の 翻訳を して います 。
저는--을 ---요.
저_ 책_ 번____
저- 책- 번-해-.
-----------
저는 책을 번역해요.
0
g---e-n ----g--n-ie-o.
g______ o_____________
g-u-e-n o-g-g-i---e-o-
----------------------
geuneun oegug-in-ieyo.
私は 書物の 翻訳を して います 。
저는 책을 번역해요.
geuneun oegug-in-ieyo.
こちらでは 一人 です か ?
이-에 혼- 왔--?
이__ 혼_ 왔___
이-에 혼- 왔-요-
-----------
이곳에 혼자 왔어요?
0
geun----oe----i---eyo.
g______ o_____________
g-u-e-n o-g-g-i---e-o-
----------------------
geuneun oegug-in-ieyo.
こちらでは 一人 です か ?
이곳에 혼자 왔어요?
geuneun oegug-in-ieyo.
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
아-요-----편도-여기-있-요.
아___ 제 남__ 여_ 있___
아-요- 제 남-도 여- 있-요-
------------------
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
0
g-u-eu---e-u--in-iey-.
g______ o_____________
g-u-e-n o-g-g-i---e-o-
----------------------
geuneun oegug-in-ieyo.
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
geuneun oegug-in-ieyo.
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
그리- --둘도 --아--이에-.
그__ 저 둘_ 제 아______
그-고 저 둘- 제 아-들-에-.
------------------
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
0
g-u-eu--y--leo-eo--e--e-- -a---.
g______ y_____ e_________ h_____
g-u-e-n y-o-e- e-n-e-l-u- h-e-o-
--------------------------------
geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.