どこで スペイン語を 勉強したの です か ? |
أي- -عل-ت --لغة--ل-س--ن--؟
___ ت____ ا____ ا_________
-ي- ت-ل-ت ا-ل-ة ا-إ-ب-ن-ة-
---------------------------
أين تعلمت اللغة الإسبانية؟
0
Ay-a------la--a a---ug-- -l-isb----ya?
A___ t_________ a_______ a____________
A-n- t-ʿ-l-a-t- a---u-h- a---s-ā-i-y-?
--------------------------------------
Ayna taʿallamta al-lugha al-isbāniyya?
|
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
أين تعلمت اللغة الإسبانية؟
Ayna taʿallamta al-lugha al-isbāniyya?
|
ポルトガル語も 話せます か ? |
هل -تح-ث -لبرت--ل-ة --ض--؟
ه_ ت____ ا_________ أ____
ه- ت-ح-ث ا-ب-ت-ا-ي- أ-ض-ً-
--------------------------
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟
0
Ha- -at---dda-h--l--u--u-hāl-yy-h---ḍ--?
H__ t__________ a________________ a_____
H-l t-t-ḥ-d-a-h a---u-t-g-ā-i-y-h a-ḍ-n-
----------------------------------------
Hal tataḥaddath al-burtughāliyyah ayḍan?
|
ポルトガル語も 話せます か ?
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟
Hal tataḥaddath al-burtughāliyyah ayḍan?
|
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。 |
-----وأ---- ا-إي-ا--ة ق-ي-اً.
____ و_____ ا________ ق_____
-ع-، و-ت-ل- ا-إ-ط-ل-ة ق-ي-ا-.
------------------------------
نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.
0
Naʿa-, -a-a--k-l--- ----t-li-y- ----l--.
N_____ w_ a________ a__________ q_______
N-ʿ-m- w- a-a-a-l-m a---t-l-y-a q-l-l-n-
----------------------------------------
Naʿam, wa atakallam al-itāliyya qalīlan.
|
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.
Naʿam, wa atakallam al-itāliyya qalīlan.
|
あなたは とても 上手に 話します ね 。 |
-ر- -ن----حدث-بش-ل-جيد-للغ---.
___ أ__ ت____ ب___ ج__ ل______
-ر- أ-ك ت-ح-ث ب-ك- ج-د ل-غ-ي-.
-------------------------------
أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.
0
A-ā a-naka ta-a-a-da-h b-s--k- j--yid-j-d---.
A__ a_____ t__________ b______ j_____ j______
A-ā a-n-k- t-t-ḥ-d-a-h b-s-a-l j-y-i- j-d-a-.
---------------------------------------------
Arā annaka tataḥaddath bishakl jayyid jiddan.
|
あなたは とても 上手に 話します ね 。
أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.
Arā annaka tataḥaddath bishakl jayyid jiddan.
|
これらの 言葉は とても よく 似て います 。 |
ا------مت--ب------ -د -ا.
______ م______ إ__ ح_ م__
-ل-غ-ت م-ش-ب-ة إ-ى ح- م-.
--------------------------
اللغات متشابهة إلى حد ما.
0
A---------muta-h-biha --- ḥa-din---.
A________ m__________ i__ ḥ_____ m__
A---u-h-t m-t-s-ā-i-a i-ā ḥ-d-i- m-.
------------------------------------
Al-lughāt mutashābiha ilā ḥaddin mā.
|
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
اللغات متشابهة إلى حد ما.
Al-lughāt mutashābiha ilā ḥaddin mā.
|
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。 |
---ط-ع--- -ف-م---يداً.
______ أ_ أ____ ج____
-س-ط-ع أ- أ-ه-ك ج-د-ً-
-----------------------
أستطيع أن أفهمك جيداً.
0
As-ati---n af-a-aka-j-----a-.
A______ a_ a_______ j________
A-t-t-ʿ a- a-h-m-k- j-y-i-a-.
-----------------------------
Astatiʿ an afhamaka jayyidan.
|
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
أستطيع أن أفهمك جيداً.
Astatiʿ an afhamaka jayyidan.
|
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。 |
-ك-----حد----ل---بة ----- -عوب-.
___ ا_____ و_______ ف____ ص_____
-ك- ا-ت-د- و-ل-ت-ب- ف-ه-ا ص-و-ة-
---------------------------------
لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة.
0
W--ā--n-al--aḥ--d-th-w- al--it-ba ---imā-ṣ--ū-a.
W______ a___________ w_ a________ f_____ ṣ______
W-l-k-n a---a-a-d-t- w- a---i-ā-a f-h-m- ṣ-ʿ-b-.
------------------------------------------------
Walākin al-taḥadduth wa al-kitāba fīhimā ṣuʿūba.
|
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة.
Walākin al-taḥadduth wa al-kitāba fīhimā ṣuʿūba.
|
まだ 、 たくさん 間違え ます 。 |
-ا أ----أ-ت-ب-ا----ر-م--ال-خطاء.
__ أ___ أ____ ا_____ م_ ا_______
-ا أ-ا- أ-ت-ب ا-ك-ي- م- ا-أ-ط-ء-
---------------------------------
لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.
0
Lā-azāl -----i- --t--r--------l-ak----.
L_ a___ a______ k_______ m__ a_________
L- a-ā- a-t-k-b k-t-ī-a- m-n a---k-ṭ-ʾ-
---------------------------------------
Lā azāl artakib kathīran min al-akhṭāʾ.
|
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.
Lā azāl artakib kathīran min al-akhṭāʾ.
|
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。 |
أر-و-أ- تص-ح -ي-في-ك- -رة.
أ___ أ_ ت___ ل_ ف_ ك_ م___
أ-ج- أ- ت-ح- ل- ف- ك- م-ة-
--------------------------
أرجو أن تصحح لي في كل مرة.
0
A--ū-----u-aḥ-ḥ--ī-f- -u---m-r--.
A___ a_ t______ l_ f_ k___ m_____
A-j- a- t-ṣ-ḥ-ḥ l- f- k-l- m-r-ā-
---------------------------------
Arjū an tuṣaḥiḥ lī fī kull marrā.
|
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
أرجو أن تصحح لي في كل مرة.
Arjū an tuṣaḥiḥ lī fī kull marrā.
|
あなたの 発音は とても 良い です 。 |
-ط-ك-سلي- ---اية.
____ س___ ل______
-ط-ك س-ي- ل-غ-ي-.
------------------
نطقك سليم للغاية.
0
Nu-q--a --l-m ---g--y--.
N______ s____ l_________
N-ṭ-a-a s-l-m l-l-h-y-h-
------------------------
Nuṭqaka salīm lilghāyah.
|
あなたの 発音は とても 良い です 。
نطقك سليم للغاية.
Nuṭqaka salīm lilghāyah.
|
あなたは 少し アクセントが あります ね 。 |
لكن -د-ك--ك-ة بس---.
___ ل___ ل___ ب_____
-ك- ل-ي- ل-ن- ب-ي-ة-
---------------------
لكن لديك لكنة بسيطة.
0
Wal--in-l--ay-a-lakn- ba-ī--.
W______ l______ l____ b______
W-l-k-n l-d-y-a l-k-a b-s-ṭ-.
-----------------------------
Walākin ladayka lakna basīṭa.
|
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
لكن لديك لكنة بسيطة.
Walākin ladayka lakna basīṭa.
|
あなたが どこの 出身だか わかります 。 |
-ست--- الم---------ف -ن أ-- أن-.
______ ا____ أ_ ي___ م_ أ__ أ___
-س-ط-ع ا-م-ء أ- ي-ر- م- أ-ن أ-ت-
---------------------------------
يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.
0
Ya-tatīʿ al--a-- -n-y--ri---i- ay-a-an--.
Y_______ a______ a_ y_____ m__ a___ a____
Y-s-a-ī- a---a-ʾ a- y-ʿ-i- m-n a-n- a-t-.
-----------------------------------------
Yastatīʿ al-marʾ an yaʿrif min ayna anta.
|
あなたが どこの 出身だか わかります 。
يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.
Yastatīʿ al-marʾ an yaʿrif min ayna anta.
|
あなたの 母国語は 何です か ? |
-ا--ي-ل-----ل-م؟
__ ه_ ل___ ا____
-ا ه- ل-ت- ا-أ-؟
-----------------
ما هي لغتك الأم؟
0
Mā--i-a --gh-t-k- ------?
M_ h___ l________ a______
M- h-y- l-g-a-u-a a---m-?
-------------------------
Mā hiya lughatuka al-umm?
|
あなたの 母国語は 何です か ?
ما هي لغتك الأم؟
Mā hiya lughatuka al-umm?
|
語学教室に 通って います か ? |
-ل أ----شترك ف---ورة ل--ي-؟
__ أ__ م____ ف_ د___ ل_____
-ل أ-ت م-ت-ك ف- د-ر- ل-و-ة-
----------------------------
هل أنت مشترك في دورة لغوية؟
0
Ha- -nt- -u--t-r---f- -ū----u--a-iy-a?
H__ a___ m________ f_ d___ l__________
H-l a-t- m-s-t-r-k f- d-r- l-g-a-i-y-?
--------------------------------------
Hal anta mushtarik fī dūra lughawiyya?
|
語学教室に 通って います か ?
هل أنت مشترك في دورة لغوية؟
Hal anta mushtarik fī dūra lughawiyya?
|
どんな 教材を 使って います か ? |
م- ه--ا-م--اج-ا-ذ- ---خ--ه؟
م_ ه_ ا______ ا___ ت_______
م- ه- ا-م-ه-ج ا-ذ- ت-ت-د-ه-
---------------------------
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟
0
M- hu-a-al--an--- ---adh---a-----d--u-?
M_ h___ a________ a______ t____________
M- h-w- a---a-h-j a-l-d-ī t-s-a-h-i-u-?
---------------------------------------
Mā huwa al-manhaj alladhī tastakhdimuh?
|
どんな 教材を 使って います か ?
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟
Mā huwa al-manhaj alladhī tastakhdimuh?
|
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。 |
-- الو--ع ل---تذكر اس-ه.
__ ا_____ ل_ أ____ ا____
-ي ا-و-ق- ل- أ-ذ-ر ا-م-.
-------------------------
في الواقع لا أتذكر اسمه.
0
Fī -l--āqiʿ------ad--k-ar---m--.
F_ a_______ l_ a_________ i_____
F- a---ā-i- l- a-a-h-k-a- i-m-h-
--------------------------------
Fī al-wāqiʿ lā atadhakkar ismuh.
|
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
في الواقع لا أتذكر اسمه.
Fī al-wāqiʿ lā atadhakkar ismuh.
|
題名が 思い浮かびません 。 |
ا-ع--ان -ا-ي--ر-----ي-ا-آ-.
_______ ل_ ي___ ب____ ا____
-ل-ن-ا- ل- ي-ط- ب-ا-ي ا-آ-.
----------------------------
العنوان لا يخطر ببالي الآن.
0
Al-ʿu-w-- ---y--h--r b--ā-- a----.
A________ l_ y______ b_____ a_____
A---u-w-n l- y-k-ṭ-r b-b-l- a---n-
----------------------------------
Al-ʿunwān lā yakhṭur bibālī al-ān.
|
題名が 思い浮かびません 。
العنوان لا يخطر ببالي الآن.
Al-ʿunwān lā yakhṭur bibālī al-ān.
|
忘れて しまいました 。 |
--- -س-ته.
___ ن_____
-ق- ن-ي-ه-
-----------
لقد نسيته.
0
L---d -as---h.
L____ n_______
L-q-d n-s-t-h-
--------------
Laqad nasītuh.
|
忘れて しまいました 。
لقد نسيته.
Laqad nasītuh.
|