どこで スペイン語を 勉強したの です か ? |
ה----למד---פרדית?
____ ל___ ס_______
-י-ן ל-ד- ס-ר-י-?-
-------------------
היכן למדת ספרדית?
0
l-mu--ss------arot
l____ s_____ z____
l-m-d s-a-o- z-r-t
------------------
limud ssafot zarot
|
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
היכן למדת ספרדית?
limud ssafot zarot
|
ポルトガル語も 話せます か ? |
את - ה ד--ר /-- ג- -----גזית-
__ / ה ד___ / ת ג_ פ__________
-ת / ה ד-ב- / ת ג- פ-ר-ו-ז-ת-
-------------------------------
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
0
li--- ---fot -a--t
l____ s_____ z____
l-m-d s-a-o- z-r-t
------------------
limud ssafot zarot
|
ポルトガル語も 話せます か ?
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
limud ssafot zarot
|
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。 |
כן, ---י-דו-ר - ת--- מ-- -יטל--ת-
___ ו___ ד___ / ת ג_ מ__ א________
-ן- ו-נ- ד-ב- / ת ג- מ-ט א-ט-ק-ת-
-----------------------------------
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
0
h--kh-n lamad----s--radit?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
|
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
heykhan lamadeta sfaradit?
|
あなたは とても 上手に 話します ね 。 |
אנ- חוש--ש-ת ------ב- /-- היט-.
___ ח___ ש__ / ה מ___ / ת ה_____
-נ- ח-ש- ש-ת / ה מ-ב- / ת ה-ט-.-
---------------------------------
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
0
heyk-an lamadeta-s---a---?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
|
あなたは とても 上手に 話します ね 。
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
heykhan lamadeta sfaradit?
|
これらの 言葉は とても よく 似て います 。 |
-שפות-----ת --ד--
_____ ד____ ל_____
-ש-ו- ד-מ-ת ל-ד-.-
-------------------
השפות דומות למדי.
0
hey-h-n la----ta -far-d-t?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
|
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
השפות דומות למדי.
heykhan lamadeta sfaradit?
|
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。 |
-נ--מ-י- --ה --ת- ט-- -א-ד-
___ מ___ / ה א___ ט__ מ_____
-נ- מ-י- / ה א-ת- ט-ב מ-ו-.-
-----------------------------
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
0
at-h/-t do---/-ove--- ga--p-r--ge-it?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
|
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
atah/at dover/doveret gam portugezit?
|
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。 |
אבל קש- -י לדבר ו--ת-ב-
___ ק__ ל_ ל___ ו_______
-ב- ק-ה ל- ל-ב- ו-כ-ו-.-
-------------------------
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
0
a-ah-a----v---dovere- ga- -o-t-ge---?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
|
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
atah/at dover/doveret gam portugezit?
|
まだ 、 たくさん 間違え ます 。 |
-ני---י-ן -ו-ה----ה-ש--או-.
___ ע____ ע___ ה___ ש_______
-נ- ע-י-ן ע-ש- ה-ב- ש-י-ו-.-
-----------------------------
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
0
a-a-/------e---o--r-t --m -o---g--i-?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
|
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
atah/at dover/doveret gam portugezit?
|
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。 |
א-א- ת-- /-נ- --ת- תמיד.
____ ת__ / נ_ א___ ת_____
-נ-, ת-ן / נ- א-ת- ת-י-.-
--------------------------
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
0
k-n----ani-do----d-ve-e- g-m ---at it--q--.
k___ w____ d____________ g__ m____ i_______
k-n- w-a-i d-v-r-d-v-r-t g-m m-'-t i-a-q-t-
-------------------------------------------
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
|
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
|
あなたの 発音は とても 良い です 。 |
ההג-יה-שלך--ו-ה מ----
______ ש__ ט___ מ_____
-ה-י-ה ש-ך ט-ב- מ-ו-.-
-----------------------
ההגייה שלך טובה מאוד.
0
a-i -o-------'ata-/-h--t--e--ve--m--a-e--t-h--t--.
a__ x_____ s____________ m________________ h______
a-i x-s-e- s-'-t-h-s-'-t m-d-v-r-m-d-v-r-t h-y-e-.
--------------------------------------------------
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
|
あなたの 発音は とても 良い です 。
ההגייה שלך טובה מאוד.
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
|
あなたは 少し アクセントが あります ね 。 |
---ל- ק-ת --טא.
__ ל_ ק__ מ_____
-ש ל- ק-ת מ-ט-.-
-----------------
יש לך קצת מבטא.
0
h-ssafot d--ot l'm-d-y.
h_______ d____ l_______
h-s-a-o- d-m-t l-m-d-y-
-----------------------
hassafot domot l'maday.
|
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
יש לך קצת מבטא.
hassafot domot l'maday.
|
あなたが どこの 出身だか わかります 。 |
ני-ן לנ-ש -ה-כ--את-- --
____ ל___ מ____ א_ / ה__
-י-ן ל-ח- מ-י-ן א- / ה-
-------------------------
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
0
an------n-m--in---ot----o- --o-.
a__ m____________ o___ t__ m____
a-i m-v-n-m-v-n-h o-a- t-v m-o-.
--------------------------------
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
|
あなたが どこの 出身だか わかります 。
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
|
あなたの 母国語は 何です か ? |
מה- --- -א- ---?
___ ש__ ה__ ש____
-ה- ש-ת ה-ם ש-ך-
------------------
מהי שפת האם שלך?
0
a-----ashe- l- -edab-r --likht--.
a___ q_____ l_ l______ w_________
a-a- q-s-e- l- l-d-b-r w-l-k-t-v-
---------------------------------
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
|
あなたの 母国語は 何です か ?
מהי שפת האם שלך?
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
|
語学教室に 通って います か ? |
-- - - --ש- קורס-ש-ה-
__ / ה ע___ ק___ ש____
-ת / ה ע-ש- ק-ר- ש-ה-
-----------------------
את / ה עושה קורס שפה?
0
ani-a-ain ----h------h -h-gi'--.
a__ a____ o____ h_____ s________
a-i a-a-n o-s-h h-r-e- s-i-i-o-.
--------------------------------
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
|
語学教室に 通って います か ?
את / ה עושה קורס שפה?
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
|
どんな 教材を 使って います か ? |
בא-------ר לי--ד את - ה-משתמ- --ת?
_____ ח___ ל____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-מ- ל-מ-ד א- / ה מ-ת-ש / ת-
------------------------------------
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
0
an-- --q--/ta-----t- ----d.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
|
どんな 教材を 使って います か ?
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
ana, taqen/taqni oti tamid.
|
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。 |
אנ---א ז--- / ת---ג--אי--זה נקר--
___ ל_ ז___ / ת כ___ א__ ז_ נ_____
-נ- ל- ז-כ- / ת כ-ג- א-ך ז- נ-ר-.-
-----------------------------------
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
0
an-, taq--/----i o-i -----.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
|
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
ana, taqen/taqni oti tamid.
|
題名が 思い浮かびません 。 |
אני-----וכ- -------ה--תר--
___ ל_ ז___ / ת א_ ה_______
-נ- ל- ז-כ- / ת א- ה-ו-ר-.-
----------------------------
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
0
a-a, -aq-----qn- --i-tam-d.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
|
題名が 思い浮かびません 。
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
ana, taqen/taqni oti tamid.
|
忘れて しまいました 。 |
-כח---
_______
-כ-ת-.-
--------
שכחתי.
0
ha---aya-h-she-ak--tova- m'--.
h_________ s______ t____ m____
h-h-g-y-y- s-e-a-h t-v-h m-o-.
------------------------------
hahagayayh shelakh tovah m'od.
|
忘れて しまいました 。
שכחתי.
hahagayayh shelakh tovah m'od.
|