バスに 乗り遅れたの です か ? |
Ј-си--и -роп-сти--- пр-пус-------т--у-?
Ј___ л_ п________ / п_________ а_______
Ј-с- л- п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с-
---------------------------------------
Јеси ли пропустио / пропустила аутобус?
0
Sa--anak
S_______
S-s-a-a-
--------
Sastanak
|
バスに 乗り遅れたの です か ?
Јеси ли пропустио / пропустила аутобус?
Sastanak
|
私は 30分も あなたを 待って いました 。 |
Ч--ао ----к----с-м -е----а-с--а.
Ч____ / Ч_____ с__ т_ п___ с____
Ч-к-о / Ч-к-л- с-м т- п-л- с-т-.
--------------------------------
Чекао / Чекала сам те пола сата.
0
S-s-an-k
S_______
S-s-a-a-
--------
Sastanak
|
私は 30分も あなたを 待って いました 。
Чекао / Чекала сам те пола сата.
Sastanak
|
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ? |
Немаш -о--т-л--о--с-бе?
Н____ м______ к__ с____
Н-м-ш м-б-т-л к-д с-б-?
-----------------------
Немаш мобител код себе?
0
Jesi li-pr-p-s--o ---r-pustila au-o-us?
J___ l_ p________ / p_________ a_______
J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s-
---------------------------------------
Jesi li propustio / propustila autobus?
|
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
Немаш мобител код себе?
Jesi li propustio / propustila autobus?
|
今度は 遅れない ように ! |
С-е-е-----т -уди та-а-!
С______ п__ б___ т_____
С-е-е-и п-т б-д- т-ч-н-
-----------------------
Следећи пут буди тачан!
0
Jes-----p---u-t-o - -ro-u-ti-a au--bus?
J___ l_ p________ / p_________ a_______
J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s-
---------------------------------------
Jesi li propustio / propustila autobus?
|
今度は 遅れない ように !
Следећи пут буди тачан!
Jesi li propustio / propustila autobus?
|
今度は タクシーで 来なさい ! |
С-еде-и-пут--з-и т--си!
С______ п__ у___ т_____
С-е-е-и п-т у-м- т-к-и-
-----------------------
Следећи пут узми такси!
0
J--i--i pr-pus------p-o--sti-a a------?
J___ l_ p________ / p_________ a_______
J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s-
---------------------------------------
Jesi li propustio / propustila autobus?
|
今度は タクシーで 来なさい !
Следећи пут узми такси!
Jesi li propustio / propustila autobus?
|
今度は 傘を 持ってくる ように ! |
С-е-ећи пу----н-с--к--об--н!
С______ п__ п_____ к________
С-е-е-и п-т п-н-с- к-ш-б-а-!
----------------------------
Следећи пут понеси кишобран!
0
Č------ --k----sam -- p--- -at-.
Č____ / Č_____ s__ t_ p___ s____
Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-.
--------------------------------
Čekao / Čekala sam te pola sata.
|
今度は 傘を 持ってくる ように !
Следећи пут понеси кишобран!
Čekao / Čekala sam te pola sata.
|
明日は 時間が あります 。 |
Сутр- -м-м-с-обо--о.
С____ и___ с________
С-т-а и-а- с-о-о-н-.
--------------------
Сутра имам слободно.
0
Č-k-o --Ček-la-sam-t- po-a--a--.
Č____ / Č_____ s__ t_ p___ s____
Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-.
--------------------------------
Čekao / Čekala sam te pola sata.
|
明日は 時間が あります 。
Сутра имам слободно.
Čekao / Čekala sam te pola sata.
|
明日 、 会いましょう か ? |
Хо-е-о -и -е-су-ра -а-т-т-?
Х_____ л_ с_ с____ с_______
Х-ћ-м- л- с- с-т-а с-с-а-и-
---------------------------
Хоћемо ли се сутра састати?
0
Ček-------ka-a -am ---pol---at-.
Č____ / Č_____ s__ t_ p___ s____
Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-.
--------------------------------
Čekao / Čekala sam te pola sata.
|
明日 、 会いましょう か ?
Хоћемо ли се сутра састати?
Čekao / Čekala sam te pola sata.
|
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。 |
Жа--ми--е, ----а--е---г-.
Ж__ м_ ј__ с____ н_ м____
Ж-о м- ј-, с-т-а н- м-г-.
-------------------------
Жао ми је, сутра не могу.
0
Nema- mobi-el k-- -ebe?
N____ m______ k__ s____
N-m-š m-b-t-l k-d s-b-?
-----------------------
Nemaš mobitel kod sebe?
|
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
Жао ми је, сутра не могу.
Nemaš mobitel kod sebe?
|
今週末 、 もう 予定が 入って います か ? |
Има- -и--а------викен- --ћ -------л--и--но?
И___ л_ з_ о___ в_____ в__ н____ п_________
И-а- л- з- о-а- в-к-н- в-ћ н-ш-о п-а-и-а-о-
-------------------------------------------
Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано?
0
N-m----o-i-e- --d-seb-?
N____ m______ k__ s____
N-m-š m-b-t-l k-d s-b-?
-----------------------
Nemaš mobitel kod sebe?
|
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано?
Nemaš mobitel kod sebe?
|
それとも 、 先約が あるの です か ? |
Или ве---м-ш до-о-о-е------а--к?
И__ в__ и___ д________ с________
И-и в-ћ и-а- д-г-в-р-н с-с-а-а-?
--------------------------------
Или већ имаш договорен састанак?
0
N---š-m--i--l k-d seb-?
N____ m______ k__ s____
N-m-š m-b-t-l k-d s-b-?
-----------------------
Nemaš mobitel kod sebe?
|
それとも 、 先約が あるの です か ?
Или већ имаш договорен састанак?
Nemaš mobitel kod sebe?
|
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。 |
П--д--же- -- ---нађе-- з- вик---.
П________ д_ с_ н_____ з_ в______
П-е-л-ж-м д- с- н-ђ-м- з- в-к-н-.
---------------------------------
Предлажем да се нађемо за викенд.
0
S-ed-c-- --t b--- t---n!
S______ p__ b___ t_____
S-e-e-́- p-t b-d- t-č-n-
------------------------
Sledeći put budi tačan!
|
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
Предлажем да се нађемо за викенд.
Sledeći put budi tačan!
|
ピクニックに 行きましょう か ? |
Х---мо--и--- пик-ик?
Х_____ л_ н_ п______
Х-ћ-м- л- н- п-к-и-?
--------------------
Хоћемо ли на пикник?
0
Sl---ć--pu- --di-tača-!
S______ p__ b___ t_____
S-e-e-́- p-t b-d- t-č-n-
------------------------
Sledeći put budi tačan!
|
ピクニックに 行きましょう か ?
Хоћемо ли на пикник?
Sledeći put budi tačan!
|
浜辺に 行きましょう か ? |
Х--е-------е--д--сти-до-п----?
Х_____ л_ с_ о______ д_ п_____
Х-ћ-м- л- с- о-в-с-и д- п-а-е-
------------------------------
Хоћемо ли се одвести до плаже?
0
S----c-i -ut b--i---č-n!
S______ p__ b___ t_____
S-e-e-́- p-t b-d- t-č-n-
------------------------
Sledeći put budi tačan!
|
浜辺に 行きましょう か ?
Хоћемо ли се одвести до плаже?
Sledeći put budi tačan!
|
山に 行きましょう か ? |
Х--ем- -и -ћ- - -лан-н-?
Х_____ л_ и__ у п_______
Х-ћ-м- л- и-и у п-а-и-е-
------------------------
Хоћемо ли ићи у планине?
0
S-e----i -u--uzmi--a--i!
S______ p__ u___ t_____
S-e-e-́- p-t u-m- t-k-i-
------------------------
Sledeći put uzmi taksi!
|
山に 行きましょう か ?
Хоћемо ли ићи у планине?
Sledeći put uzmi taksi!
|
オフィスに 迎えに 行きます 。 |
До-и ћу--о--е-е у-к-нц--а-и-у.
Д___ ћ_ п_ т___ у к___________
Д-ћ- ћ- п- т-б- у к-н-е-а-и-у-
------------------------------
Доћи ћу по тебе у канцеларију.
0
Sle---́- pu- ---- t--s-!
S______ p__ u___ t_____
S-e-e-́- p-t u-m- t-k-i-
------------------------
Sledeći put uzmi taksi!
|
オフィスに 迎えに 行きます 。
Доћи ћу по тебе у канцеларију.
Sledeći put uzmi taksi!
|
家に 迎えに 行きます 。 |
Д-ћи-ћу------б---у--.
Д___ ћ_ п_ т___ к____
Д-ћ- ћ- п- т-б- к-ћ-.
---------------------
Доћи ћу по тебе кући.
0
S---e--i-pu- uz-- ---s-!
S______ p__ u___ t_____
S-e-e-́- p-t u-m- t-k-i-
------------------------
Sledeći put uzmi taksi!
|
家に 迎えに 行きます 。
Доћи ћу по тебе кући.
Sledeći put uzmi taksi!
|
バス停 まで 迎えに 行きます 。 |
До-и-ћ--п- --б- на -у-обуску -та-и--.
Д___ ћ_ п_ т___ н_ а________ с_______
Д-ћ- ћ- п- т-б- н- а-т-б-с-у с-а-и-у-
-------------------------------------
Доћи ћу по тебе на аутобуску станицу.
0
Sl---c-i-pu--pones- k---b-a-!
S______ p__ p_____ k________
S-e-e-́- p-t p-n-s- k-š-b-a-!
-----------------------------
Sledeći put ponesi kišobran!
|
バス停 まで 迎えに 行きます 。
Доћи ћу по тебе на аутобуску станицу.
Sledeći put ponesi kišobran!
|