あそこの 塔が 見えます か ? |
Β--π-ις --ν π--γο-ε--- ----;
Β______ τ__ π____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ-ν π-ρ-ο ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
0
S---ph-sē
S__ p____
S-ē p-ý-ē
---------
Stē phýsē
|
あそこの 塔が 見えます か ?
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
Stē phýsē
|
あそこの 山が 見えます か ? |
Β-έπ-ι- -ο β-υ-ό -κ-- π-ρα;
Β______ τ_ β____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- β-υ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
0
S---p---ē
S__ p____
S-ē p-ý-ē
---------
Stē phýsē
|
あそこの 山が 見えます か ?
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
Stē phýsē
|
あそこの 村が 見えます か ? |
Βλ----ς--ο -ωρι---κ-ί-----;
Β______ τ_ χ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- χ-ρ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
0
B-é-ei---o- -ýrgo-e--í -é-a?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
|
あそこの 村が 見えます か ?
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
|
あそこの 川が 見えます か ? |
Β-έ--ις το π-τ-μ- εκ-ί----α;
Β______ τ_ π_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- π-τ-μ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
0
Bl--e-----n p---- -keí-p-ra?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
|
あそこの 川が 見えます か ?
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
|
あそこの 橋が 見えます か ? |
Βλέ--ι- τη-γ-φ--- --ε- -έ--;
Β______ τ_ γ_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- γ-φ-ρ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
0
Bl----s --- --rg---k---p--a?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
|
あそこの 橋が 見えます か ?
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
|
あそこの 湖が 見えます か ? |
Βλέπε-- τ--λί-----κεί--έρα;
Β______ τ_ λ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- λ-μ-η ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
0
B-ép--s--- ---n- ek-í--éra?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
|
あそこの 湖が 見えます か ?
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
Blépeis to bounó ekeí péra?
|
あそこの 鳥が 気に入り ました 。 |
Α--ό ε-------πο-λί-μο- αρέσ--.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-υ-ί μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
0
B-é--i---- b---ó ek-------?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
|
あそこの 鳥が 気に入り ました 。
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
Blépeis to bounó ekeí péra?
|
あそこの 木が 気に入り ました 。 |
Α--- ε-εί--- δέ-τ-- μου α----ι.
Α___ ε___ τ_ δ_____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- δ-ν-ρ- μ-υ α-έ-ε-.
-------------------------------
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
0
Bl-p--- ----ounó e--í péra?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
|
あそこの 木が 気に入り ました 。
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
Blépeis to bounó ekeí péra?
|
この 石が 気に入り ました 。 |
Αυτή εδώ η-π---α-μ-υ---έ-ει.
Α___ ε__ η π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ η π-τ-α μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
0
Bl-pei--t- ch-r-- ---- -é-a?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
|
この 石が 気に入り ました 。
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
Blépeis to chōrió ekeí péra?
|
あそこの 公園が 気に入り ました 。 |
Αυτ---κ----- πάρ-ο--ο---ρ-σ--.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-ρ-ο μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
0
Blé--i- ----h--ió---e--p-ra?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
|
あそこの 公園が 気に入り ました 。
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
Blépeis to chōrió ekeí péra?
|
あそこの 庭が 気に入り ました 。 |
Αυτός-εκεί ---ή-ο--μο--α--σει.
Α____ ε___ ο κ____ μ__ α______
Α-τ-ς ε-ε- ο κ-π-ς μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
0
B-é-eis--- -h-r-ó---e- p---?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
|
あそこの 庭が 気に入り ました 。
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
Blépeis to chōrió ekeí péra?
|
この花が 気に入り ました 。 |
Αυτ------το---υλ--δ- μ-- αρ-σε-.
Α___ ε__ τ_ λ_______ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ τ- λ-υ-ο-δ- μ-υ α-έ-ε-.
--------------------------------
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
0
Blép-i-----p-tá-i-ek-- -éra?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
|
この花が 気に入り ました 。
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
Blépeis to potámi ekeí péra?
|
きれい です ね 。 |
(Α------- -ρ---- ό-ο-φο.
(_____ Τ_ β_____ ό______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ό-ο-φ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
0
Bl----- ----o--mi-eke--p-r-?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
|
きれい です ね 。
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
Blépeis to potámi ekeí péra?
|
面白い です ね 。 |
(Α---)-Τ---ρ---- εν-ι-φ-ρ-ν.
(_____ Τ_ β_____ ε__________
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ε-δ-α-έ-ο-.
----------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
0
B-épeis-t-----á-- --------a?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
|
面白い です ね 。
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
Blépeis to potámi ekeí péra?
|
とても 美しい です ね 。 |
(--τ-- -ο--ρ---ω-υ-έρ---.
(_____ Τ_ β_____ υ_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- υ-έ-ο-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
0
B-épe-- -- -é---r-----------?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
|
とても 美しい です ね 。
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
|
醜い です ね 。 |
(-υ------ -ρ-σκ---πα-σ-ο.
(_____ Τ_ β_____ α_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- α-α-σ-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
0
B----i---ē-gé---ra e-eí -éra?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
|
醜い です ね 。
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
|
退屈 です ね 。 |
(-υ-ό) -ο β--σκ- --ρε--.
(_____ Τ_ β_____ β______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- β-ρ-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
0
B-épe-- t- g----ra ekeí -é--?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
|
退屈 です ね 。
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
|
ひどい です ね 。 |
(-υτό)--- -ρίσ-ω---ι---.
(_____ Τ_ β_____ φ______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- φ-ι-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
0
Blé-e-s tē-lí-nē-e--í-----?
B______ t_ l____ e___ p____
B-é-e-s t- l-m-ē e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis tē límnē ekeí péra?
|
ひどい です ね 。
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
Blépeis tē límnē ekeí péra?
|