これは ベルリン行き です か ? |
-ین-قط---ب- ب-لین-می--و-؟
___ ق___ ب_ ب____ م______
-ی- ق-ا- ب- ب-ل-ن م--و-؟-
---------------------------
این قطار به برلین میرود؟
0
in-gha-a-r--e-b--li- m---ood-
__ g______ b_ b_____ m__________
-n g-a-a-r b- b-r-i- m---o-d--
---------------------------------
in ghataar be berlin mi-rood?
|
これは ベルリン行き です か ?
این قطار به برلین میرود؟
in ghataar be berlin mi-rood?
|
列車は 何時発 です か ? |
قط---ک- ---ت----کن--
____ ک_ ح___ م______
-ط-ر ک- ح-ک- م--ن-؟-
----------------------
قطار کی حرکت میکند؟
0
g-ataa----i-ha---t -----n-d---
_______ k__ h_____ m___________
-h-t-a- k-i h-r-a- m---o-a-?--
--------------------------------
ghataar kei harkat mi-konad?
|
列車は 何時発 です か ?
قطار کی حرکت میکند؟
ghataar kei harkat mi-konad?
|
ベルリンには 何時に 到着です か ? |
کی ق-ار--ه-ب---ن -یر-د-
__ ____ ب_ ب____ م______
-ی -ط-ر ب- ب-ل-ن م--س-؟-
---------------------------
کی قطار به برلین میرسد؟
0
kei gh---------ber--n-m---esad?--
___ _______ b_ b_____ m_____________
-e- -h-t-a- b- b-r-i- m---e-a-?---
--------------------------------------
kei ghataar be berlin mi-resad?
|
ベルリンには 何時に 到着です か ?
کی قطار به برلین میرسد؟
kei ghataar be berlin mi-resad?
|
すみません 、 通して ください 。 |
-بخشید--ا---ه-هس--عب-ر--نم-------م)؟
_______ ا____ ه__ ع___ ک__ (__ ش_____
-ب-ش-د- ا-ا-ه ه-ت ع-و- ک-م (-د ش-م-؟-
--------------------------------------
ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟
0
b-ba---h-----ja-z-h-h-----b-or k-nam--r---h-om)--
___________ e______ h___ o____ k____ (__ s_________
-e-a-h-h-d- e-a-z-h h-s- o-o-r k-n-m (-d s-o-m-?--
----------------------------------------------------
bebakhshid, ejaazeh hast oboor konam (rd shoom)?
|
すみません 、 通して ください 。
ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟
bebakhshid, ejaazeh hast oboor konam (rd shoom)?
|
それは 私の 席だと 思います が 。 |
ف------کن--ا-نج---ا- من اس--
___ م____ ا____ ج__ م_ ا____
-ک- م--ن- ا-ن-ا ج-ی م- ا-ت-
------------------------------
فکر میکنم اینجا جای من است.
0
fe-r m---o--- --nja- -aay---a----t.-
____ m_______ e_____ j____ m__ a______
-e-r m---o-a- e-n-a- j-a-e m-n a-t--
---------------------------------------
fekr mi-konam eenjaa jaaye man ast.
|
それは 私の 席だと 思います が 。
فکر میکنم اینجا جای من است.
fekr mi-konam eenjaa jaaye man ast.
|
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。 |
-ک- م----- شما ر-- ----ی من--شسته ---.
___ م____ ش__ ر__ ص____ م_ ن____ ا____
-ک- م--ن- ش-ا ر-ی ص-د-ی م- ن-س-ه ا-د-
----------------------------------------
فکر میکنم شما روی صندلی من نشسته اید.
0
-e----------- s-o-a----oye---n--li--a--nesha--e- -d--
____ m_______ s_____ r____ s______ m__ n________ i_____
-e-r m---o-a- s-o-a- r-o-e s-n-a-i m-n n-s-a-t-h i-.--
--------------------------------------------------------
fekr mi-konam shomaa rooye sandali man neshasteh id.
|
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
فکر میکنم شما روی صندلی من نشسته اید.
fekr mi-konam shomaa rooye sandali man neshasteh id.
|
寝台車は どこ です か ? |
---ه خو---کج- -ست-
____ خ___ ک__ ا____
-و-ه خ-ا- ک-ا ا-ت-
--------------------
کوپه خواب کجا است؟
0
ko-eh kh--b koj-- --t--
_____ k____ k____ a______
-o-e- k-a-b k-j-a a-t--
--------------------------
kopeh khaab kojaa ast?
|
寝台車は どこ です か ?
کوپه خواب کجا است؟
kopeh khaab kojaa ast?
|
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。 |
ک--ه خ-ا- ---ا-ت------ار ا---
ک___ خ___ د_ ا_____ ق___ ا____
ک-پ- خ-ا- د- ا-ت-ا- ق-ا- ا-ت-
------------------------------
کوپه خواب در انتهای قطار است.
0
k-peh---aab -ar e--eh--e g-ataar--s--
k____ k____ d__ e_______ g______ a______
k-p-h k-a-b d-r e-t-h-y- g-a-a-r a-t--
----------------------------------------
kopeh khaab dar entehaye ghataar ast.
|
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
کوپه خواب در انتهای قطار است.
kopeh khaab dar entehaye ghataar ast.
|
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。 |
--ر--------ط-ر ---س-؟--ر-----ی----ر-
_ ر______ ق___ ک_____ د_______ ق_____
- ر-ت-ر-ن ق-ا- ک-ا-ت- د-ا-ت-ا- ق-ا-.-
--------------------------------------
و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.
0
-a-re-------- --a-aa--k-jaast--da--b----e -hata---
__ r_________ g______ k_______ d_________ g__________
-a r-s-o-r-a- g-a-a-r k-j-a-t- d-r-b-a-e- g-a-a-r--
------------------------------------------------------
va restooraan ghataar kojaast? darabtadee ghataar.
|
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.
va restooraan ghataar kojaast? darabtadee ghataar.
|
下段に 寝たいの です が 。 |
م----ا-م-پای---------؟
_______ پ____ ب_______
-ی-ت-ا-م پ-ی-ن ب-و-ب-؟-
------------------------
میتوانم پایین بخوابم؟
0
-i---v-anam pain-bek-aa-----
___________ p___ b____________
-i-t-v-a-a- p-i- b-k-a-b-m--
-------------------------------
mi-tavaanam pain bekhaabam?
|
下段に 寝たいの です が 。
میتوانم پایین بخوابم؟
mi-tavaanam pain bekhaabam?
|
中段に 寝たいの です が 。 |
---تو-نم-وس--ب---ب--
_______ و__ ب_______
-ی-ت-ا-م و-ط ب-و-ب-؟-
----------------------
میتوانم وسط بخوابم؟
0
---t-v----- -asat -ekh---am---
___________ v____ b____________
-i-t-v-a-a- v-s-t b-k-a-b-m--
--------------------------------
mi-tavaanam vasat bekhaabam?
|
中段に 寝たいの です が 。
میتوانم وسط بخوابم؟
mi-tavaanam vasat bekhaabam?
|
上段に 寝たいの です が 。 |
-ی-و-ن--بالا بخو----
_______ ب___ ب_______
-ی-ت-ا-م ب-ل- ب-و-ب-؟-
-----------------------
میتوانم بالا بخوابم؟
0
m---a-a-nam b-al-a--ek-aab--?
___________ b_____ b____________
-i-t-v-a-a- b-a-a- b-k-a-b-m--
---------------------------------
mi-tavaanam baalaa bekhaabam?
|
上段に 寝たいの です が 。
میتوانم بالا بخوابم؟
mi-tavaanam baalaa bekhaabam?
|
国境には いつ 着きます か ? |
-ی -ه-مرز م-----م-
__ ب_ م__ م_______
-ی ب- م-ز م--س-م-
--------------------
کی به مرز میرسیم؟
0
k---be -ar- ---r-si---
___ b_ m___ m___________
-e- b- m-r- m---e-i-?--
-------------------------
kei be marz mi-resim?
|
国境には いつ 着きます か ?
کی به مرز میرسیم؟
kei be marz mi-resim?
|
ベルリンまでは どのくらい かかります か ? |
--ر-به -رلین-چ-در ط-- می--ش--
___ ب_ ب____ چ___ ط__ م______
-ف- ب- ب-ل-ن چ-د- ط-ل م--ش-؟-
-------------------------------
سفر به برلین چقدر طول میکشد؟
0
sa-ar--e be-lin---e--ad- t--l ----es-ad--
_____ b_ b_____ c_______ t___ m____________
-a-a- b- b-r-i- c-e-h-d- t-o- m---e-h-d--
--------------------------------------------
safar be berlin cheghadr tool mi-keshad?
|
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
سفر به برلین چقدر طول میکشد؟
safar be berlin cheghadr tool mi-keshad?
|
列車は 遅れて います か ? |
---ر--اخ-ر-د--د؟
____ ت____ د_____
-ط-ر ت-خ-ر د-ر-؟-
------------------
قطار تاخیر دارد؟
0
g--t--r taa--i- --a-d-
_______ t______ d________
-h-t-a- t-a-h-r d-a-d--
--------------------------
ghataar taakhir daard?
|
列車は 遅れて います か ?
قطار تاخیر دارد؟
ghataar taakhir daard?
|
何か 読むものを 持っています か ? |
-یزی -رای خ-ا-دن -ار-د؟
____ ب___ خ_____ د______
-ی-ی ب-ا- خ-ا-د- د-ر-د-
-------------------------
چیزی برای خواندن دارید؟
0
c--z- --raa-e k--a---n -----d--
_____ b______ k_______ d_________
-h-z- b-r-a-e k-a-n-a- d-a-i-?--
----------------------------------
chizi baraaye khaandan daarid?
|
何か 読むものを 持っています か ?
چیزی برای خواندن دارید؟
chizi baraaye khaandan daarid?
|
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ? |
ای-جا -ی--- -ورا-ی ی- -وش-د---پ--- ک-د-
_____ م____ خ_____ ی_ ن______ پ___ ک____
-ی-ج- م--و- خ-ر-ک- ی- ن-ش-د-ی پ-د- ک-د-
------------------------------------------
اینجا میشود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟
0
eenj-- m--s--v-- khor-a-i iaa--o---d-n--pe-da----rd---
______ m________ k_______ i__ n________ p_____ k_______
-e-j-a m---h-v-d k-o-a-k- i-a n-s-i-a-i p-y-a- k-r-?--
--------------------------------------------------------
eenjaa mi-shavad khoraaki iaa noshidani peydaa kard?
|
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
اینجا میشود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟
eenjaa mi-shavad khoraaki iaa noshidani peydaa kard?
|
朝7時に 起こして もらえます か ? |
-م-ن-ا-ت--را ساعت---ب-دا- ک-ید؟
____ ا__ م__ س___ 7 ب____ ک_____
-م-ن ا-ت م-ا س-ع- 7 ب-د-ر ک-ی-؟-
---------------------------------
ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟
0
---ken a-- ma----saaa- - bi-------ni-?-
______ a__ m____ s____ 7 b_____ k________
-o-k-n a-t m-r-a s-a-t 7 b-d-a- k-n-d--
------------------------------------------
momken ast maraa saaat 7 bidaar konid?
|
朝7時に 起こして もらえます か ?
ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟
momken ast maraa saaat 7 bidaar konid?
|