アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
న--- ఎ--న-స్ కి--క -్-ై----ికె-- --క్ చే-ా--ుకు----్---ు
నే_ ఎ___ కి ఒ_ ఫ్__ టి__ బు_ చే________
న-న- ఎ-ె-్-్ క- ఒ- ఫ-ల-ట- ట-క-ట- బ-క- చ-య-ల-ు-ు-ట-న-న-న-
--------------------------------------------------------
నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను
0
Vimā--ś---aṁ-vad-a
V___________ v____
V-m-n-ś-a-a- v-d-a
------------------
Vimānāśrayaṁ vadda
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను
Vimānāśrayaṁ vadda
直行便 ですか ?
అ----ైరె---్ ---ై--?
అ_ డై___ ఫ్___
అ-ి డ-ర-క-ట- ఫ-ల-ట-?
--------------------
అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా?
0
V--ān-ś-a-aṁ--ad-a
V___________ v____
V-m-n-ś-a-a- v-d-a
------------------
Vimānāśrayaṁ vadda
直行便 ですか ?
అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా?
Vimānāśrayaṁ vadda
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
ఒ- -ిం-- సీట-- -్మ-క--గ్ చేయ-ూడన-ది
ఒ_ విం_ సీ__ స్___ చే_____
ఒ- వ-ం-ో స-ట-, స-మ-క-ం-్ చ-య-ూ-న-ద-
-----------------------------------
ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది
0
Nēn- eth-ns ------ --l--ṭ -ik-ṭ-b-k cēy-l-n-k-ṇ---n-nu
N___ e_____ k_ o__ p_____ ṭ____ b__ c_________________
N-n- e-h-n- k- o-a p-l-i- ṭ-k-ṭ b-k c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n-
------------------------------------------------------
Nēnu ethens ki oka phlaiṭ ṭikeṭ buk cēyālanukuṇṭunnānu
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది
Nēnu ethens ki oka phlaiṭ ṭikeṭ buk cēyālanukuṇṭunnānu
予約の 確認を お願い したいの です が 。
నే--------జ----షన్----కన-----్---యాలనుకుం---్నాను
నే_ నా రి_____ ని క____ చే________
న-న- న- ర-జ-్-ే-న- న- క-్-ర-మ- చ-య-ల-ు-ు-ట-న-న-న-
-------------------------------------------------
నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను
0
N--u e--ens----ok---hl-iṭ -i--ṭ b-k-c-----n-kuṇ-un-ā-u
N___ e_____ k_ o__ p_____ ṭ____ b__ c_________________
N-n- e-h-n- k- o-a p-l-i- ṭ-k-ṭ b-k c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n-
------------------------------------------------------
Nēnu ethens ki oka phlaiṭ ṭikeṭ buk cēyālanukuṇṭunnānu
予約の 確認を お願い したいの です が 。
నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను
Nēnu ethens ki oka phlaiṭ ṭikeṭ buk cēyālanukuṇṭunnānu
予約の 取り消しを お願い します 。
నే-------ి-ర్వ-షన- న- క్-ా---ల్ -ే--ల--క--ట----ా-ు
నే_ నా రి_____ ని క్___ చే________
న-న- న- ర-జ-్-ే-న- న- క-య-ం-ి-్ చ-య-ల-ు-ు-ట-న-న-న-
--------------------------------------------------
నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను
0
N--u-e-h-n---i --a-p--ai--ṭ--eṭ-----c--āl-n-kuṇ-unnā-u
N___ e_____ k_ o__ p_____ ṭ____ b__ c_________________
N-n- e-h-n- k- o-a p-l-i- ṭ-k-ṭ b-k c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n-
------------------------------------------------------
Nēnu ethens ki oka phlaiṭ ṭikeṭ buk cēyālanukuṇṭunnānu
予約の 取り消しを お願い します 。
నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను
Nēnu ethens ki oka phlaiṭ ṭikeṭ buk cēyālanukuṇṭunnānu
予約の 変更を お願い します 。
నే---నా --జ-్వే--్-న---ార---ల--క-ం---్న--ు
నే_ నా రి_____ ని మా_________
న-న- న- ర-జ-్-ే-న- న- మ-ర-చ-ల-ు-ు-ట-న-న-న-
------------------------------------------
నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను
0
Adi --ir-k--ph-a---?
A__ ḍ______ p_______
A-i ḍ-i-e-ṭ p-l-i-ā-
--------------------
Adi ḍairekṭ phlaiṭā?
予約の 変更を お願い します 。
నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను
Adi ḍairekṭ phlaiṭā?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
రోమ-----నె-్-్ట్---ల-ట- ఎ---ుడు?
రో_ కి నె___ ఫ్__ ఎ____
ర-మ- క- న-క-స-ట- ఫ-ల-ట- ఎ-్-ు-ు-
--------------------------------
రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు?
0
Adi ḍ--r-k--ph-a-ṭā?
A__ ḍ______ p_______
A-i ḍ-i-e-ṭ p-l-i-ā-
--------------------
Adi ḍairekṭ phlaiṭā?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు?
Adi ḍairekṭ phlaiṭā?
まだ 二席 空いて ます か ?
ఇం-ా ర--డు స-ట-ల- --న్-ాయా?
ఇం_ రెం_ సీ__ వు____
ఇ-క- ర-ం-ు స-ట-ల- వ-న-న-య-?
---------------------------
ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా?
0
A-i --i-e-- p----ṭ-?
A__ ḍ______ p_______
A-i ḍ-i-e-ṭ p-l-i-ā-
--------------------
Adi ḍairekṭ phlaiṭā?
まだ 二席 空いて ます か ?
ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా?
Adi ḍairekṭ phlaiṭā?
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
ల--------లం -క-- సీ-- --త్-----ం-ి
లే__ కే__ ఒ__ సీ_ మా___ ఉం_
ల-వ-, క-వ-ం ఒ-్- స-ట- మ-త-ర-ే ఉ-ద-
----------------------------------
లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది
0
Ok----ṇḍō -ī-, -mō-iṅ- -ēyak---n-di
O__ v____ s___ s______ c___________
O-a v-ṇ-ō s-ṭ- s-ō-i-g c-y-k-ḍ-n-d-
-----------------------------------
Oka viṇḍō sīṭ, smōkiṅg cēyakūḍanidi
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది
Oka viṇḍō sīṭ, smōkiṅg cēyakūḍanidi
到着は いつ です か ?
మ-- --్-ుడ---ి-ుత-ము?
మ_ ఎ___ ది____
మ-ం ఎ-్-ు-ు ద-గ-త-మ-?
---------------------
మనం ఎప్పుడు దిగుతాము?
0
O-a-vi-ḍō -īṭ- -mō--ṅg -ēy-k-ḍ---di
O__ v____ s___ s______ c___________
O-a v-ṇ-ō s-ṭ- s-ō-i-g c-y-k-ḍ-n-d-
-----------------------------------
Oka viṇḍō sīṭ, smōkiṅg cēyakūḍanidi
到着は いつ です か ?
మనం ఎప్పుడు దిగుతాము?
Oka viṇḍō sīṭ, smōkiṅg cēyakūḍanidi
何時に つきます か ?
మనం -ప్ప-డు--ేరుక--టా-ు?
మ_ ఎ___ చే_____
మ-ం ఎ-్-ు-ు చ-ర-క-ం-ా-ు-
------------------------
మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము?
0
Ok--viṇ-ō-s-ṭ,--m--iṅ- ------ḍ-n-di
O__ v____ s___ s______ c___________
O-a v-ṇ-ō s-ṭ- s-ō-i-g c-y-k-ḍ-n-d-
-----------------------------------
Oka viṇḍō sīṭ, smōkiṅg cēyakūḍanidi
何時に つきます か ?
మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము?
Oka viṇḍō sīṭ, smōkiṅg cēyakūḍanidi
都心への バスは 何時 です か ?
స-ట--స--ట-- కి--స-----ప----వెళ్త-ం-ి?
సి_ సెం__ కి బ_ ఎ___ వె____
స-ట- స-ం-ర- క- బ-్ ఎ-్-ు-ు వ-ళ-త-ం-ి-
-------------------------------------
సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది?
0
N-n- n--r---r----n--- -------m cē-āl--u--ṇṭ--n--u
N___ n_ r_________ n_ k_______ c_________________
N-n- n- r-j-r-ē-a- n- k-n-h-r- c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n-
-------------------------------------------------
Nēnu nā rijarvēṣan ni kanpharm cēyālanukuṇṭunnānu
都心への バスは 何時 です か ?
సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది?
Nēnu nā rijarvēṣan ni kanpharm cēyālanukuṇṭunnānu
これは あなたの スーツケース です か ?
అ-ి -- --ట- క---?
అ_ మీ సూ_ కే__
అ-ి మ- స-ట- క-స-?
-----------------
అది మీ సూట్ కేసా?
0
N--- -- rija----an----k-n-h-rm-cēyāla------unn--u
N___ n_ r_________ n_ k_______ c_________________
N-n- n- r-j-r-ē-a- n- k-n-h-r- c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n-
-------------------------------------------------
Nēnu nā rijarvēṣan ni kanpharm cēyālanukuṇṭunnānu
これは あなたの スーツケース です か ?
అది మీ సూట్ కేసా?
Nēnu nā rijarvēṣan ni kanpharm cēyālanukuṇṭunnānu
これは あなたの 鞄 です か ?
అ-- -- బ-యాగ్-ా?
అ_ మీ బ్____
అ-ి మ- బ-య-గ-గ-?
----------------
అది మీ బ్యాగ్గా?
0
Nē----- ri-a--ē----n------ha---c-yālan--u-ṭunn-nu
N___ n_ r_________ n_ k_______ c_________________
N-n- n- r-j-r-ē-a- n- k-n-h-r- c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n-
-------------------------------------------------
Nēnu nā rijarvēṣan ni kanpharm cēyālanukuṇṭunnānu
これは あなたの 鞄 です か ?
అది మీ బ్యాగ్గా?
Nēnu nā rijarvēṣan ni kanpharm cēyālanukuṇṭunnānu
これは あなたの 荷物 です か ?
అ-ి మ- -ా--న-?
అ_ మీ సా___
అ-ి మ- స-మ-న-?
--------------
అది మీ సామానా?
0
N--- -- -ijar-ē--n--i ky-n----cēyāl---k-ṇṭ----nu
N___ n_ r_________ n_ k______ c_________________
N-n- n- r-j-r-ē-a- n- k-ā-s-l c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n-
------------------------------------------------
Nēnu nā rijarvēṣan ni kyānsil cēyālanukuṇṭunnānu
これは あなたの 荷物 です か ?
అది మీ సామానా?
Nēnu nā rijarvēṣan ni kyānsil cēyālanukuṇṭunnānu
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
నే-- ఎం----మాను తే-ుకు-ెళ్-----ు?
నే_ ఎం_ సా__ తే_________
న-న- ఎ-త స-మ-న- త-స-క-వ-ళ-ళ-చ-చ-?
---------------------------------
నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు?
0
N----nā--ij-r-ē-an ni--y--s------āl----u-ṭun-ā-u
N___ n_ r_________ n_ k______ c_________________
N-n- n- r-j-r-ē-a- n- k-ā-s-l c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n-
------------------------------------------------
Nēnu nā rijarvēṣan ni kyānsil cēyālanukuṇṭunnānu
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు?
Nēnu nā rijarvēṣan ni kyānsil cēyālanukuṇṭunnānu
20キロ です 。
ఇర---క--ోలు
ఇ__ కి__
ఇ-వ- క-ల-ల-
-----------
ఇరవై కిలోలు
0
N-nu -------r---an -i ky--sil--ē--l-n--u-ṭunn--u
N___ n_ r_________ n_ k______ c_________________
N-n- n- r-j-r-ē-a- n- k-ā-s-l c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n-
------------------------------------------------
Nēnu nā rijarvēṣan ni kyānsil cēyālanukuṇṭunnānu
20キロ です 。
ఇరవై కిలోలు
Nēnu nā rijarvēṣan ni kyānsil cēyālanukuṇṭunnānu
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
ఎ--ీ?-కేవల--ఇరవ--కిలోల- మ-త్ర----?
ఎం__ కే__ ఇ__ కి__ మా_____
ఎ-ట-? క-వ-ం ఇ-వ- క-ల-ల- మ-త-ర-ే-ా-
----------------------------------
ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా?
0
Nēn-----ri-arvē-a- -- m-rcā-an-ku-ṭ-n-ā-u
N___ n_ r_________ n_ m__________________
N-n- n- r-j-r-ē-a- n- m-r-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u
-----------------------------------------
Nēnu nā rijarvēṣan ni mārcālanukuṇṭunnānu
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా?
Nēnu nā rijarvēṣan ni mārcālanukuṇṭunnānu