彼は オートバイを 運転 します 。 |
እ---ሞ-ር-------ሄዳል።
እ_ በ___ ሳ___ ይ____
እ- በ-ተ- ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
------------------
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
0
beg-z--la-i
b_____ l___
b-g-z- l-y-
-----------
beguzo layi
|
彼は オートバイを 運転 します 。
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
beguzo layi
|
彼は 自転車に 乗ります 。 |
እ- -ሳ-ክል-ይ-ዳ-።
እ_ በ____ ይ____
እ- በ-ይ-ል ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
0
b-gu-- layi
b_____ l___
b-g-z- l-y-
-----------
beguzo layi
|
彼は 自転車に 乗ります 。
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
beguzo layi
|
彼は 歩きます 。 |
እሱ-በ--ሩ --ዳል።
እ_ በ___ ይ____
እ- በ-ግ- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
0
isu -emo-----sa-----i -ihē-a--.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
彼は 歩きます 。
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
彼は 船で 行きます 。 |
እሱ-በ--ከ--ይሄዳ-።
እ_ በ____ ይ____
እ- በ-ር-ብ ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
0
is- -em-t-r- s---k--i ------li.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
彼は 船で 行きます 。
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
彼は ボートで 行きます 。 |
እሱ----ባ ይሄዳል።
እ_ በ___ ይ____
እ- በ-ል- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
0
i------o---- s-yiki-i-y--ēda--.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
彼は ボートで 行きます 。
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
彼は 泳ぎます 。 |
እሱ-----።
እ_ ይ____
እ- ይ-ኛ-።
--------
እሱ ይዋኛል።
0
is---e-ay--i-- -i-----i.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
彼は 泳ぎます 。
እሱ ይዋኛል።
isu besayikili yihēdali.
|
ここは 危険 です か ? |
እዚህ-አ--- --።
እ__ አ___ ነ__
እ-ህ አ-ገ- ነ-።
------------
እዚህ አደገኛ ነው።
0
i-------y---l--y--ēd-l-.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
ここは 危険 です か ?
እዚህ አደገኛ ነው።
isu besayikili yihēdali.
|
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ? |
ለብ- ሊ-- -ጠ-- አ-ገ---ው።
ለ__ ሊ__ መ___ አ___ ነ__
ለ-ቻ ሊ-ት መ-የ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
0
isu -e----kil- ---ēda-i.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
isu besayikili yihēdali.
|
夜中に 散歩するのは 危険 です か ? |
በ--ት የ--- ጉዞ አ-ገኛ-ነ-።
በ___ የ___ ጉ_ አ___ ነ__
በ-ሊ- የ-ግ- ጉ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
0
i-u b-’igi----ih-d-li.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
isu be’igiru yihēdali.
|
迷い ました 。 |
ያለንበ- ጠ-ቶናል።
ያ____ ጠ_____
ያ-ን-ት ጠ-ቶ-ል-
------------
ያለንበት ጠፍቶናል።
0
is---e’ig--u -i-ēd--i.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
迷い ました 。
ያለንበት ጠፍቶናል።
isu be’igiru yihēdali.
|
道を 間違え ました 。 |
እኛ -ተሳ----ንገድ ---ነን።
እ_ በ____ መ___ ላ_ ነ__
እ- በ-ሳ-ተ መ-ገ- ላ- ነ-።
--------------------
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
0
isu be’igi-u-yihē-ali.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
道を 間違え ました 。
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
isu be’igiru yihēdali.
|
引き返さなければ いけません 。 |
ወደ--- -----አለብ-።
ወ_ ኋ_ መ___ አ____
ወ- ኋ- መ-ለ- አ-ብ-።
----------------
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
0
i-----mer--e-- yi----li.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
引き返さなければ いけません 。
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
isu bemerikebi yihēdali.
|
このあたりは どこに 駐車 できます か ? |
የት -ው-መኪና --ም-የ-ቻ--?
የ_ ነ_ መ__ ማ__ የ_____
የ- ነ- መ-ና ማ-ም የ-ቻ-ው-
--------------------
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
0
i-u bem-rike-i y---da--.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
isu bemerikebi yihēdali.
|
駐車場は あります か ? |
እ-ህ---ና ---ያ-አ-?
እ__ መ__ ማ___ አ__
እ-ህ መ-ና ማ-ሚ- አ-?
----------------
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
0
is- b-me-i---i y-h-d---.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
駐車場は あります か ?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
isu bemerikebi yihēdali.
|
どのくらい ここに 駐車 できます か ? |
ለ---ያክል--ዜ ነው-ማቆ--የሚቻለው?
ለ__ ያ__ ጊ_ ነ_ ማ__ የ_____
ለ-ን ያ-ል ጊ- ነ- ማ-ም የ-ቻ-ው-
------------------------
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
0
i-u-b-----b---i--d-li.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
isu bejeliba yihēdali.
|
スキーを します か ? |
በበረዶ--ይ-ይን--ተታ-?
በ___ ላ_ ይ_______
በ-ረ- ላ- ይ-ሸ-ተ-ሉ-
----------------
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
0
is- be-eli-- -ih-da-i.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
スキーを します か ?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
isu bejeliba yihēdali.
|
スキーリフトで 上へ あがり ます か ? |
በበ-ዶ---ንሱ- -ደ ላይ ይሄ--?
በ___ አ____ ወ_ ላ_ ይ____
በ-ረ- አ-ን-ር ወ- ላ- ይ-ዳ-?
----------------------
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
0
is--b-j---ba-y-hē-al-.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
isu bejeliba yihēdali.
|
ここで スキーを レンタル できます か ? |
የ-ረዶ ----ን---ቻ -ዚህ---ራየ- -ቻላ-?
የ___ ላ_ መ_____ እ__ መ____ ይ____
የ-ረ- ላ- መ-ሸ-ተ- እ-ህ መ-ራ-ት ይ-ላ-?
------------------------------
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
0
i---yi-a-y--i.
i__ y_________
i-u y-w-n-a-i-
--------------
isu yiwanyali.
|
ここで スキーを レンタル できます か ?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
isu yiwanyali.
|