タクシーを 呼んで ください 。 |
እ-ክዎ -ክ--ይ-ሩ--።
እ___ ታ__ ይ_____
እ-ክ- ታ-ሲ ይ-ሩ-ኝ-
---------------
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
0
be-akis--wi-it’i
b_______ w______
b-t-k-s- w-s-t-i
----------------
betakisī wisit’i
|
タクシーを 呼んで ください 。
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
betakisī wisit’i
|
駅まで いくら です か ? |
ወ--ባቡር --------- ስን- ነው-ዋ--?
ወ_ ባ__ ጣ___ ለ___ ስ__ ነ_ ዋ___
ወ- ባ-ር ጣ-ያ- ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው-
----------------------------
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
0
b---k--- wi-i-’i
b_______ w______
b-t-k-s- w-s-t-i
----------------
betakisī wisit’i
|
駅まで いくら です か ?
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
betakisī wisit’i
|
空港まで いくら です か ? |
ወደ--የ---ረ--ው ለ-ሄድ--ንት--ው-ዋ-ው?
ወ_ አ__ ማ____ ለ___ ስ__ ነ_ ዋ___
ወ- አ-ር ማ-ፊ-ው ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው-
-----------------------------
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
0
i--kiwo-t----ī---t--r---ny-.
i______ t_____ y____________
i-a-i-o t-k-s- y-t-i-u-i-y-.
----------------------------
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
|
空港まで いくら です か ?
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
|
まっすぐ 行って ください 。 |
እባ-ህ/ሽ ቀጥታ
እ_____ ቀ__
እ-ክ-/- ቀ-ታ
----------
እባክህ/ሽ ቀጥታ
0
ib---------i-ī yit’i-ul--y-.
i______ t_____ y____________
i-a-i-o t-k-s- y-t-i-u-i-y-.
----------------------------
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
|
まっすぐ 行って ください 。
እባክህ/ሽ ቀጥታ
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
|
ここで 右に お願い します 。 |
እባ--/- -----ር ----ኝ
እ_____ እ__ ጋ_ ወ_ ቀ_
እ-ክ-/- እ-ህ ጋ- ወ- ቀ-
-------------------
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
0
i---i-o tak-s- y----ru-----.
i______ t_____ y____________
i-a-i-o t-k-s- y-t-i-u-i-y-.
----------------------------
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
|
ここで 右に お願い します 。
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
|
そこの 角を 左に お願い します 。 |
እባ--/ሽ ማ--ኑ--ር ---ግራ
እ_____ ማ___ ጋ_ ወ_ ግ_
እ-ክ-/- ማ-ዘ- ጋ- ወ- ግ-
--------------------
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
0
w-d- ba-ur- --abīya-i le-------si---- ---i w-g--i?
w___ b_____ t________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- b-b-r- t-a-ī-a-i l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
そこの 角を 左に お願い します 。
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
急いで います 。 |
እ---ለው።
እ______
እ-ኩ-ለ-።
-------
እቸኩላለው።
0
wede-b--uri -’a--ya-i le-e--di-si---i ne-i--ag-w-?
w___ b_____ t________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- b-b-r- t-a-ī-a-i l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
急いで います 。
እቸኩላለው።
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
時間は あります 。 |
ጊ- አለ-።
ጊ_ አ___
ጊ- አ-ኝ-
-------
ጊዜ አለኝ።
0
wed--ba--r- t--bī-a-i--emehē-i-sinit--ne-i wagawi?
w___ b_____ t________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- b-b-r- t-a-ī-a-i l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
時間は あります 。
ጊዜ አለኝ።
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
もっと ゆっくり 運転して ください 。 |
እ--ዎን ---ብለው---ዱ።
እ____ ቀ_ ብ__ ይ___
እ-ክ-ን ቀ- ብ-ው ይ-ዱ-
-----------------
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
0
we-- ----i -are-ī--w---e----d- ------ n--i -ag-w-?
w___ ā____ m_________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- ā-e-i m-r-f-y-w- l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
もっと ゆっくり 運転して ください 。
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
ここで 停めて ください 。 |
እባ-ዎ- --------ቁ-።
እ____ እ__ ጋ_ ያ___
እ-ክ-ን እ-ህ ጋ- ያ-ሙ-
-----------------
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
0
w-de ā-er- m--ef--awi------ē-i---------ew- --gaw-?
w___ ā____ m_________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- ā-e-i m-r-f-y-w- l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
ここで 停めて ください 。
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
ちょっと 待っていて ください 。 |
እ---ን -ን--ጊ- ----።
እ____ ት__ ጊ_ ይ____
እ-ክ-ን ት-ሽ ጊ- ይ-ብ-።
------------------
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
0
we-----e-i --r-f--a---l-m--ē-- --n-----e-i---g---?
w___ ā____ m_________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- ā-e-i m-r-f-y-w- l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
ちょっと 待っていて ください 。
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
すぐに 戻ります 。 |
ወ-ያ--እመ---ው
ወ___ እ_____
ወ-ያ- እ-ለ-ለ-
-----------
ወዲያው እመለሳለው
0
ib------s-- -’e--ita
i__________ k_______
i-a-i-i-s-i k-e-’-t-
--------------------
ibakihi/shi k’et’ita
|
すぐに 戻ります 。
ወዲያው እመለሳለው
ibakihi/shi k’et’ita
|
領収書を お願い します 。 |
እባክዎን ------ስጡኝ።
እ____ ደ___ ይ____
እ-ክ-ን ደ-ሰ- ይ-ጡ-።
----------------
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
0
ibaki--/s-- --e-’i-a
i__________ k_______
i-a-i-i-s-i k-e-’-t-
--------------------
ibakihi/shi k’et’ita
|
領収書を お願い します 。
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
ibakihi/shi k’et’ita
|
小銭が ありません 。 |
ዝር---ገ-------ም።
ዝ___ ገ___ የ____
ዝ-ዝ- ገ-ዘ- የ-ኝ-።
---------------
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
0
ibak-hi/-hi k-e--i-a
i__________ k_______
i-a-i-i-s-i k-e-’-t-
--------------------
ibakihi/shi k’et’ita
|
小銭が ありません 。
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
ibakihi/shi k’et’ita
|
おつりは いりません 。 |
ም---አይ-ለም፤ መ--ን --ዙ- ።
ም__ አ_____ መ___ ይ___ ።
ም-ም አ-ደ-ም- መ-ሱ- ይ-ዙ- ።
----------------------
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
0
ib-ki---sh--iz-hi ---- w--e k’en-i
i__________ i____ g___ w___ k_____
i-a-i-i-s-i i-ī-i g-r- w-d- k-e-y-
----------------------------------
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
|
おつりは いりません 。
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
|
この 住所まで お願い します 。 |
እ---ን -ደ--ዚ- አ--ሻ -ድ-ሱኝ።
እ____ ወ_ እ__ አ___ ያ_____
እ-ክ-ን ወ- እ-ህ አ-ራ- ያ-ር-ኝ-
------------------------
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
0
iba-ihi/--------- gari --d--k’en-i
i__________ i____ g___ w___ k_____
i-a-i-i-s-i i-ī-i g-r- w-d- k-e-y-
----------------------------------
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
|
この 住所まで お願い します 。
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
|
私の ホテルまで お願い します 。 |
እ-ክዎን-ወ- ሆቴሌ --ርሱኝ።
እ____ ወ_ ሆ__ ያ_____
እ-ክ-ን ወ- ሆ-ሌ ያ-ር-ኝ-
-------------------
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
0
ib-------h----ī-i --r- we-- k’---i
i__________ i____ g___ w___ k_____
i-a-i-i-s-i i-ī-i g-r- w-d- k-e-y-
----------------------------------
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
|
私の ホテルまで お願い します 。
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
|
浜辺まで お願い します 。 |
እ--ዎን-ወደ ባ---ዳር- -ድ-ሱኝ።
እ____ ወ_ ባ__ ዳ__ ያ_____
እ-ክ-ን ወ- ባ-ር ዳ-ቻ ያ-ር-ኝ-
-----------------------
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
0
ib-k---/shi-ma’iz--- g--i wede--i-a
i__________ m_______ g___ w___ g___
i-a-i-i-s-i m-’-z-n- g-r- w-d- g-r-
-----------------------------------
ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira
|
浜辺まで お願い します 。
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira
|