一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
Дз- на-о----ца б--ж--ша- -ў-а--п-ав-чн---с------?
Д__ н_________ б________ а______________ с_______
Д-е н-х-д-і-ц- б-і-э-ш-я а-т-з-п-а-а-н-я с-а-ц-я-
-------------------------------------------------
Дзе находзіцца бліжэйшая аўтазаправачная станцыя?
0
A--am--і------ -a---ka
A_____________ p______
A-t-m-b-l-n-y- p-l-m-a
----------------------
Autamabіl’naya palomka
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
Дзе находзіцца бліжэйшая аўтазаправачная станцыя?
Autamabіl’naya palomka
パンク しました 。
У м-н- сп-с-і-- -ына.
У м___ с_______ ш____
У м-н- с-у-ц-л- ш-н-.
---------------------
У мяне спусціла шына.
0
A--amab-l--a-- p--o--a
A_____________ p______
A-t-m-b-l-n-y- p-l-m-a
----------------------
Autamabіl’naya palomka
パンク しました 。
У мяне спусціла шына.
Autamabіl’naya palomka
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
Вы-можаце-п--ян--ь-ко-а?
В_ м_____ п_______ к____
В- м-ж-ц- п-м-н-ц- к-л-?
------------------------
Вы можаце памяняць кола?
0
Dze na---d-іt--sa-bl----ys-a-a ----zap---a-h--ya-s-an-----?
D__ n____________ b___________ a________________ s_________
D-e n-k-o-z-t-t-a b-і-h-y-h-y- a-t-z-p-a-a-h-a-a s-a-t-y-a-
-----------------------------------------------------------
Dze nakhodzіtstsa blіzheyshaya autazapravachnaya stantsyya?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
Вы можаце памяняць кола?
Dze nakhodzіtstsa blіzheyshaya autazapravachnaya stantsyya?
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
Мне--рэба-н-к-ль-і л--раў -ы-е-ьнага---лів-.
М__ т____ н_______ л_____ д_________ п______
М-е т-э-а н-к-л-к- л-т-а- д-з-л-н-г- п-л-в-.
--------------------------------------------
Мне трэба некалькі літраў дызельнага паліва.
0
D-- -a-hod-і-st-- b--z-e-s-aya ----za-rava-h--ya-----ts-ya?
D__ n____________ b___________ a________________ s_________
D-e n-k-o-z-t-t-a b-і-h-y-h-y- a-t-z-p-a-a-h-a-a s-a-t-y-a-
-----------------------------------------------------------
Dze nakhodzіtstsa blіzheyshaya autazapravachnaya stantsyya?
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
Мне трэба некалькі літраў дызельнага паліва.
Dze nakhodzіtstsa blіzheyshaya autazapravachnaya stantsyya?
ガソリンが もう ありません 。
У----------- няма -ен-і--.
У м___ б____ н___ б_______
У м-н- б-л-ш н-м- б-н-і-у-
--------------------------
У мяне больш няма бензіну.
0
Dz- -a-hodzі----a--lі----sh-ya -ut--apra----n-y---tants-y-?
D__ n____________ b___________ a________________ s_________
D-e n-k-o-z-t-t-a b-і-h-y-h-y- a-t-z-p-a-a-h-a-a s-a-t-y-a-
-----------------------------------------------------------
Dze nakhodzіtstsa blіzheyshaya autazapravachnaya stantsyya?
ガソリンが もう ありません 。
У мяне больш няма бензіну.
Dze nakhodzіtstsa blіzheyshaya autazapravachnaya stantsyya?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
У --с-ёсць ------а--к---стра?
У В__ ё___ з_______ к________
У В-с ё-ц- з-п-с-а- к-н-с-р-?
-----------------------------
У Вас ёсць запасная каністра?
0
U-my--e s-us-sі-a -h-na.
U m____ s________ s_____
U m-a-e s-u-t-і-a s-y-a-
------------------------
U myane spustsіla shyna.
予備の ガソリンタンクは あります か ?
У Вас ёсць запасная каністра?
U myane spustsіla shyna.
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
Д-- я ма-у--атэ-е---а---ь?
Д__ я м___ п______________
Д-е я м-г- п-т-л-ф-н-в-ц-?
--------------------------
Дзе я магу патэлефанаваць?
0
U-mya-e--pu-t-і-- sh-na.
U m____ s________ s_____
U m-a-e s-u-t-і-a s-y-a-
------------------------
U myane spustsіla shyna.
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
Дзе я магу патэлефанаваць?
U myane spustsіla shyna.
レッカー移動が 必要 です 。
Мн---а-р---а -лу--а --ак--цыі--ўта--бі--ў.
М__ п_______ с_____ э________ а___________
М-е п-т-э-н- с-у-б- э-а-у-ц-і а-т-м-б-л-ў-
------------------------------------------
Мне патрэбна служба эвакуацыі аўтамабіляў.
0
U-my-ne -pus-sіl- sh---.
U m____ s________ s_____
U m-a-e s-u-t-і-a s-y-a-
------------------------
U myane spustsіla shyna.
レッカー移動が 必要 です 。
Мне патрэбна служба эвакуацыі аўтамабіляў.
U myane spustsіla shyna.
修理工場を 探して います 。
Я шу--ю--т-н-ыю -эхніч-ага--б--у--ў--н--.
Я ш____ с______ т_________ а_____________
Я ш-к-ю с-а-ц-ю т-х-і-н-г- а-с-у-о-в-н-я-
-----------------------------------------
Я шукаю станцыю тэхнічнага абслугоўвання.
0
V--m-z-ats- -am--n-a--- ko--?
V_ m_______ p__________ k____
V- m-z-a-s- p-m-a-y-t-’ k-l-?
-----------------------------
Vy mozhatse pamyanyats’ kola?
修理工場を 探して います 。
Я шукаю станцыю тэхнічнага абслугоўвання.
Vy mozhatse pamyanyats’ kola?
事故が ありました 。
З---ы---я-ав--ыя.
З________ а______
З-а-ы-а-я а-а-ы-.
-----------------
Здарылася аварыя.
0
V--m--h-tse--a-ya-yats- --la?
V_ m_______ p__________ k____
V- m-z-a-s- p-m-a-y-t-’ k-l-?
-----------------------------
Vy mozhatse pamyanyats’ kola?
事故が ありました 。
Здарылася аварыя.
Vy mozhatse pamyanyats’ kola?
一番 近い 電話は どこ です か ?
Дзе----х---і-ца --іж---- тэл-ф-н?
Д__ з__________ б_______ т_______
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш- т-л-ф-н-
---------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшы тэлефон?
0
V-----ha--e-p-myanyat-’ ko--?
V_ m_______ p__________ k____
V- m-z-a-s- p-m-a-y-t-’ k-l-?
-----------------------------
Vy mozhatse pamyanyats’ kola?
一番 近い 電話は どこ です か ?
Дзе знаходзіцца бліжэйшы тэлефон?
Vy mozhatse pamyanyats’ kola?
携帯電話を 持って います か ?
У---с-ёс-ь-з----ой--аб-ль-ы-т-лефо-?
У В__ ё___ з с____ м_______ т_______
У В-с ё-ц- з с-б-й м-б-л-н- т-л-ф-н-
------------------------------------
У Вас ёсць з сабой мабільны тэлефон?
0
M-- tre-a--eka-’kі--іtra--dyz--’---a-p-l--a.
M__ t____ n_______ l_____ d_________ p______
M-e t-e-a n-k-l-k- l-t-a- d-z-l-n-g- p-l-v-.
--------------------------------------------
Mne treba nekal’kі lіtrau dyzel’naga palіva.
携帯電話を 持って います か ?
У Вас ёсць з сабой мабільны тэлефон?
Mne treba nekal’kі lіtrau dyzel’naga palіva.
助けて ください 。
Нам--ат-эб---д--ам---.
Н__ п_______ д________
Н-м п-т-э-н- д-п-м-г-.
----------------------
Нам патрэбна дапамога.
0
M-e treb- ---a-’-----tr-u-d--el’n--a --l-va.
M__ t____ n_______ l_____ d_________ p______
M-e t-e-a n-k-l-k- l-t-a- d-z-l-n-g- p-l-v-.
--------------------------------------------
Mne treba nekal’kі lіtrau dyzel’naga palіva.
助けて ください 。
Нам патрэбна дапамога.
Mne treba nekal’kі lіtrau dyzel’naga palіva.
医者を 呼んで ください 。
В----ч-----кт-р-!
В_______ д_______
В-к-і-ц- д-к-а-а-
-----------------
Выклічце доктара!
0
M-e t--ba --k-l-kі -і-rau -y-e-’na-----lі-a.
M__ t____ n_______ l_____ d_________ p______
M-e t-e-a n-k-l-k- l-t-a- d-z-l-n-g- p-l-v-.
--------------------------------------------
Mne treba nekal’kі lіtrau dyzel’naga palіva.
医者を 呼んで ください 。
Выклічце доктара!
Mne treba nekal’kі lіtrau dyzel’naga palіva.
警察を 呼んで ください 。
В-клі--- паліц--!
В_______ п_______
В-к-і-ц- п-л-ц-ю-
-----------------
Выклічце паліцыю!
0
U -ya-- b-l-s- ny--a b-n----.
U m____ b_____ n____ b_______
U m-a-e b-l-s- n-a-a b-n-і-u-
-----------------------------
U myane bol’sh nyama benzіnu.
警察を 呼んで ください 。
Выклічце паліцыю!
U myane bol’sh nyama benzіnu.
書類を 見せて ください 。
П-------це---а---ла-к-,--а--------ен-ы.
П__________ к___ л_____ В___ д_________
П-а-’-в-ц-, к-л- л-с-а- В-ш- д-к-м-н-ы-
---------------------------------------
Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы.
0
U mya-e-bol’s---yama----z-n-.
U m____ b_____ n____ b_______
U m-a-e b-l-s- n-a-a b-n-і-u-
-----------------------------
U myane bol’sh nyama benzіnu.
書類を 見せて ください 。
Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы.
U myane bol’sh nyama benzіnu.
免許証を 見せて ください 。
Пра-’яв---- к-лі-ла-ка, --ша-в---і---ь--ае -а-ве---н-е.
П__________ к___ л_____ В___ в____________ п___________
П-а-’-в-ц-, к-л- л-с-а- В-ш- в-д-і-е-ь-к-е п-с-е-ч-н-е-
-------------------------------------------------------
Прад’явіце, калі ласка, Ваша вадзіцельскае пасведчанне.
0
U -y--e --l’-h n-a---b-nzі-u.
U m____ b_____ n____ b_______
U m-a-e b-l-s- n-a-a b-n-і-u-
-----------------------------
U myane bol’sh nyama benzіnu.
免許証を 見せて ください 。
Прад’явіце, калі ласка, Ваша вадзіцельскае пасведчанне.
U myane bol’sh nyama benzіnu.
自動車登録書を 見せて ください 。
П-----ві-е- кал- л---а--В-шы да-уме-ты -а а-т--аб-ль.
П__________ к___ л_____ В___ д________ н_ а__________
П-а-’-в-ц-, к-л- л-с-а- В-ш- д-к-м-н-ы н- а-т-м-б-л-.
-----------------------------------------------------
Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы на аўтамабіль.
0
U--as yos--- -------ya k--і---a?
U V__ y_____ z________ k________
U V-s y-s-s- z-p-s-a-a k-n-s-r-?
--------------------------------
U Vas yosts’ zapasnaya kanіstra?
自動車登録書を 見せて ください 。
Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы на аўтамабіль.
U Vas yosts’ zapasnaya kanіstra?