一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? |
К-лесі--ан-р----арм-й б---т--қ---ж----?
К_____ ж_____________ б_____ қ__ ж_____
К-л-с- ж-н-р-ж-ғ-р-а- б-к-т- қ-й ж-р-е-
---------------------------------------
Келесі жанар-жағармай бекеті қай жерде?
0
Kö---ti---ın-ı
K_______ s____
K-l-k-i- s-n-ı
--------------
Köliktiñ sınwı
|
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
Келесі жанар-жағармай бекеті қай жерде?
Köliktiñ sınwı
|
パンク しました 。 |
Менің дө--еле-і- ж-ры-ы- қ--ды.
М____ д_________ ж______ қ_____
М-н-ң д-ң-е-е-і- ж-р-л-п қ-л-ы-
-------------------------------
Менің дөңгелегім жарылып қалды.
0
Kö----i- --nwı
K_______ s____
K-l-k-i- s-n-ı
--------------
Köliktiñ sınwı
|
パンク しました 。
Менің дөңгелегім жарылып қалды.
Köliktiñ sınwı
|
タイヤを 交換して もらえ ます か ? |
Сі--д-ңг-л-к------ы-- -л-сы----?
С__ д_______ а_______ а_____ б__
С-з д-ң-е-е- а-ы-т-р- а-а-ы- б-?
--------------------------------
Сіз дөңгелек ауыстыра аласыз ба?
0
K-le-i ---ar--ağ-r--y--e-et- -a-----d-?
K_____ j_____________ b_____ q__ j_____
K-l-s- j-n-r-j-ğ-r-a- b-k-t- q-y j-r-e-
---------------------------------------
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
|
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
Сіз дөңгелек ауыстыра аласыз ба?
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
|
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 |
Маға----р---е-л----д----ь--айы-ке--к.
М____ б______ л___ д_____ м___ к_____
М-ғ-н б-р-е-е л-т- д-з-л- м-й- к-р-к-
-------------------------------------
Маған бірнеше литр дизель майы керек.
0
K-l-si-ja-ar--ağa-ma- b----- -ay jer-e?
K_____ j_____________ b_____ q__ j_____
K-l-s- j-n-r-j-ğ-r-a- b-k-t- q-y j-r-e-
---------------------------------------
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
|
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
Маған бірнеше литр дизель майы керек.
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
|
ガソリンが もう ありません 。 |
Жа-ар-айым--ау---ды.
Ж_________ т________
Ж-н-р-а-ы- т-у-ы-д-.
--------------------
Жанармайым таусылды.
0
K-le-i-j-na--ja---may -e--ti q---jer-e?
K_____ j_____________ b_____ q__ j_____
K-l-s- j-n-r-j-ğ-r-a- b-k-t- q-y j-r-e-
---------------------------------------
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
|
ガソリンが もう ありません 。
Жанармайым таусылды.
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
|
予備の ガソリンタンクは あります か ? |
Сіз---қо-алқы--ан---р --р -а?
С____ қ______ к______ б__ м__
С-з-е қ-с-л-ы к-н-с-р б-р м-?
-----------------------------
Сізде қосалқы канистр бар ма?
0
Men----öñ-e--gi---a--lıp--ald-.
M____ d_________ j______ q_____
M-n-ñ d-ñ-e-e-i- j-r-l-p q-l-ı-
-------------------------------
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
|
予備の ガソリンタンクは あります か ?
Сізде қосалқы канистр бар ма?
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
|
どこか 電話を かけられる ところは あります か ? |
Қа---е-ден-қоң--ау -алсам--ол--ы?
Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______
Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-а- б-л-д-?
---------------------------------
Қай жерден қоңырау шалсам болады?
0
M-ni- -ö--e-eg-m ja-ılıp---ldı.
M____ d_________ j______ q_____
M-n-ñ d-ñ-e-e-i- j-r-l-p q-l-ı-
-------------------------------
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
|
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
Қай жерден қоңырау шалсам болады?
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
|
レッカー移動が 必要 です 。 |
Ма-----вак-а-о- к-р-к.
М____ э________ к_____
М-ғ-н э-а-у-т-р к-р-к-
----------------------
Маған эвакуатор керек.
0
Meniñ-d----l--i- --r-lıp--a---.
M____ d_________ j______ q_____
M-n-ñ d-ñ-e-e-i- j-r-l-p q-l-ı-
-------------------------------
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
|
レッカー移動が 必要 です 。
Маған эвакуатор керек.
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
|
修理工場を 探して います 。 |
М-- ---------ха------еп жү----.
М__ а____________ і____ ж______
М-н а-т-ш-б-р-а-а і-д-п ж-р-і-.
-------------------------------
Мен автошеберхана іздеп жүрмін.
0
Si---öñg-lek aw-s-------as-z -a?
S__ d_______ a_______ a_____ b__
S-z d-ñ-e-e- a-ı-t-r- a-a-ı- b-?
--------------------------------
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
|
修理工場を 探して います 。
Мен автошеберхана іздеп жүрмін.
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
|
事故が ありました 。 |
К--ік апат---о-ды.
К____ а____ б_____
К-л-к а-а-ы б-л-ы-
------------------
Көлік апаты болды.
0
S-- d------k-aw-----a--l-sız --?
S__ d_______ a_______ a_____ b__
S-z d-ñ-e-e- a-ı-t-r- a-a-ı- b-?
--------------------------------
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
|
事故が ありました 。
Көлік апаты болды.
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
|
一番 近い 電話は どこ です か ? |
Ең-ж------е-е-он--------де?
Е_ ж____ т______ қ__ ж_____
Е- ж-қ-н т-л-ф-н қ-й ж-р-е-
---------------------------
Ең жақын телефон қай жерде?
0
S-- -ö----e---wı----- al--ız ba?
S__ d_______ a_______ a_____ b__
S-z d-ñ-e-e- a-ı-t-r- a-a-ı- b-?
--------------------------------
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
|
一番 近い 電話は どこ です か ?
Ең жақын телефон қай жерде?
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
|
携帯電話を 持って います か ? |
Ж-ның-зда-ұя-ы---лефо---а----?
Ж________ ұ___ т______ б__ м__
Ж-н-ң-з-а ұ-л- т-л-ф-н б-р м-?
------------------------------
Жаныңызда ұялы телефон бар ма?
0
M---- b-r-eşe lït--d-z-l ma-- k-re-.
M____ b______ l___ d____ m___ k_____
M-ğ-n b-r-e-e l-t- d-z-l m-y- k-r-k-
------------------------------------
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
|
携帯電話を 持って います か ?
Жаныңызда ұялы телефон бар ма?
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
|
助けて ください 。 |
Біз-е кө----к-р--.
Б____ к____ к_____
Б-з-е к-м-к к-р-к-
------------------
Бізге көмек керек.
0
M-ğan--i-neş----tr -ïz-l-may- -e--k.
M____ b______ l___ d____ m___ k_____
M-ğ-n b-r-e-e l-t- d-z-l m-y- k-r-k-
------------------------------------
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
|
助けて ください 。
Бізге көмек керек.
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
|
医者を 呼んで ください 。 |
Д-р--е- ша-ы---ыз!
Д______ ш_________
Д-р-г-р ш-қ-р-ң-з-
------------------
Дәрігер шақырыңыз!
0
M-ğan bir-eşe --tr --zel-ma---k-r--.
M____ b______ l___ d____ m___ k_____
M-ğ-n b-r-e-e l-t- d-z-l m-y- k-r-k-
------------------------------------
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
|
医者を 呼んで ください 。
Дәрігер шақырыңыз!
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
|
警察を 呼んで ください 。 |
По-и-и- -ақ------!
П______ ш_________
П-л-ц-я ш-қ-р-ң-з-
------------------
Полиция шақырыңыз!
0
J-n-r-a-ım--aws-ldı.
J_________ t________
J-n-r-a-ı- t-w-ı-d-.
--------------------
Janarmayım tawsıldı.
|
警察を 呼んで ください 。
Полиция шақырыңыз!
Janarmayım tawsıldı.
|
書類を 見せて ください 。 |
Қ-жа-та-ы-ы-д- бе---і-.
Қ_____________ б_______
Қ-ж-т-а-ы-ы-д- б-р-ң-з-
-----------------------
Құжаттарыңызды беріңіз.
0
J-na-mayı- --w-ı-dı.
J_________ t________
J-n-r-a-ı- t-w-ı-d-.
--------------------
Janarmayım tawsıldı.
|
書類を 見せて ください 。
Құжаттарыңызды беріңіз.
Janarmayım tawsıldı.
|
免許証を 見せて ください 。 |
Жү-гізу---куә-і--- б-рі-і-.
Ж________ к_______ б_______
Ж-р-і-у-і к-ә-і-і- б-р-ң-з-
---------------------------
Жүргізуші куәлігін беріңіз.
0
Janar-a-ım-ta-s-l--.
J_________ t________
J-n-r-a-ı- t-w-ı-d-.
--------------------
Janarmayım tawsıldı.
|
免許証を 見せて ください 。
Жүргізуші куәлігін беріңіз.
Janarmayım tawsıldı.
|
自動車登録書を 見せて ください 。 |
Т--ни--лық-т-л----т-ңыз------іңі-.
Т_________ т_____________ б_______
Т-х-и-а-ы- т-л-ұ-а-ы-ы-д- б-р-ң-з-
----------------------------------
Техникалық төлқұжатыңызды беріңіз.
0
Sizde-q-sa--ı kan-str --r m-?
S____ q______ k______ b__ m__
S-z-e q-s-l-ı k-n-s-r b-r m-?
-----------------------------
Sizde qosalqı kanïstr bar ma?
|
自動車登録書を 見せて ください 。
Техникалық төлқұжатыңызды беріңіз.
Sizde qosalqı kanïstr bar ma?
|