すみません ! |
-ع-ر---یخو--م!
_____ م________
-ع-ر- م--و-ه-!-
-----------------
معذرت میخواهم!
0
---er-t-mi-kh---a--
_______ m_____________
-a-e-a- m---h-a-a-!--
-----------------------
mazerat mi-khaaham!
|
すみません !
معذرت میخواهم!
mazerat mi-khaaham!
|
ちょっと いい です か ? |
---تو-نی- ب---- --- ک--د؟
________ ب_ م_ ک__ ک_____
-ی-ت-ا-ی- ب- م- ک-ک ک-ی-؟-
---------------------------
میتوانید به من کمک کنید؟
0
---t-va-n-- be-m-- -o-a- ko-id?-
___________ b_ m__ k____ k________
-i-t-v-a-i- b- m-n k-m-k k-n-d--
-----------------------------------
mi-tavaanid be man komak konid?
|
ちょっと いい です か ?
میتوانید به من کمک کنید؟
mi-tavaanid be man komak konid?
|
この辺に いい レストランは あります か ? |
-----ن-ا--اف ---ور-- خ-ب- ----
___ ا__ ا____ ر______ خ___ ه____
-ر- ا-ن ا-ر-ف ر-ت-ر-ن خ-ب- ه-ت-
---------------------------------
در این اطراف رستوران خوبی هست؟
0
--r- i- at--af r-st-oraan---o-bi h---?
____ i_ a_____ r_________ k_____ h_________
-a- i- a-r-a- r-s-o-r-a- k-o-b- h-s-?---
--------------------------------------------
dar in atraaf restooraan khoobi hast?
|
この辺に いい レストランは あります か ?
در این اطراف رستوران خوبی هست؟
dar in atraaf restooraan khoobi hast?
|
そこの 角を 左に 行って ください 。 |
-ر-ن--، سم- -پ---و-د.
__ ن___ س__ چ_ ب______
-ر ن-ش- س-ت چ- ب-و-د-
-----------------------
سر نبش، سمت چپ بروید.
0
--- nab-h------ ch-p--erav-d.-
___ n_____ s___ c___ b__________
-a- n-b-h- s-m- c-a- b-r-v-d--
---------------------------------
sar nabsh, samt chap beravid.
|
そこの 角を 左に 行って ください 。
سر نبش، سمت چپ بروید.
sar nabsh, samt chap beravid.
|
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 |
-ع---ک -ق-------قی----وید.
___ ی_ م____ م_____ ب______
-ع- ی- م-د-ر م-ت-ی- ب-و-د-
----------------------------
بعد یک مقدار مستقیم بروید.
0
b---yek me-h--a-----tagh-m--e-avid--
___ y__ m_______ m________ b__________
-a- y-k m-g-d-a- m-s-a-h-m b-r-v-d--
---------------------------------------
bad yek meghdaar mostaghim beravid.
|
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
بعد یک مقدار مستقیم بروید.
bad yek meghdaar mostaghim beravid.
|
それから 100メートル 右に 行って ください 。 |
-----د -ت-----ط-ف-ر--ت -روی--
___ ص_ م__ ب_ ط__ ر___ ب______
-ع- ص- م-ر ب- ط-ف ر-س- ب-و-د-
-------------------------------
بعد صد متر به طرف راست بروید.
0
b-d s-- --tr -e t---f-ra-s- be--vid.
___ s__ m___ b_ t____ r____ b__________
-a- s-d m-t- b- t-r-f r-a-t b-r-v-d--
----------------------------------------
bad sad metr be taraf raast beravid.
|
それから 100メートル 右に 行って ください 。
بعد صد متر به طرف راست بروید.
bad sad metr be taraf raast beravid.
|
バスでも 行けます 。 |
---اتو-و- هم-می-وا--د -روی--
__ ا_____ ه_ م_______ ب______
-ا ا-و-و- ه- م--و-ن-د ب-و-د-
-------------------------------
با اتوبوس هم میتوانید بروید.
0
ba-otobo-----m-mi-t-vaa-i----r---d---
__ o______ h__ m__________ b__________
-a o-o-o-s h-m m---a-a-n-d b-r-v-d--
---------------------------------------
ba otoboos ham mi-tavaanid beravid.
|
バスでも 行けます 。
با اتوبوس هم میتوانید بروید.
ba otoboos ham mi-tavaanid beravid.
|
市電でも 行けます 。 |
ب- --رو--م-م--توان-د ب-و---
__ م___ ه_ م_______ ب______
-ا م-ر- ه- م--و-ن-د ب-و-د-
-----------------------------
با مترو هم میتوانید بروید.
0
----------am----ta-----d -er-----
__ m____ h__ m__________ b__________
-a m-t-o h-m m---a-a-n-d b-r-v-d--
-------------------------------------
ba metro ham mi-tavaanid beravid.
|
市電でも 行けます 。
با مترو هم میتوانید بروید.
ba metro ham mi-tavaanid beravid.
|
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 |
اص-آ -ی---ان-د-پش- سر-من حرک- کن---
____ م_______ پ__ س_ م_ ح___ ک_____
-ص-آ م--و-ن-د پ-ت س- م- ح-ک- ک-ی-.-
-------------------------------------
اصلآ میتوانید پشت سر من حرکت کنید.
0
a--aa-mi---v-a-i---os-t sa- ma-----k-- k---d--
_____ m__________ p____ s__ m__ h_____ k________
-s-a- m---a-a-n-d p-s-t s-r m-n h-r-a- k-n-d--
-------------------------------------------------
aslaa mi-tavaanid posht sar man harkat konid.
|
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
اصلآ میتوانید پشت سر من حرکت کنید.
aslaa mi-tavaanid posht sar man harkat konid.
|
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? |
چط---به-----د--- فوتب----روم-
____ ب_ ا_______ ف_____ ب_____
-ط-ر ب- ا-ت-د-و- ف-ت-ا- ب-و-؟-
-------------------------------
چطور به استادیوم فوتبال بروم؟
0
----o- -- es---diom --o----l -er--a----
______ b_ e________ f_______ b__________
-h-t-r b- e-t-a-i-m f-o-b-a- b-r-v-m--
-----------------------------------------
chetor be estaadiom footbaal beravam?
|
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
چطور به استادیوم فوتبال بروم؟
chetor be estaadiom footbaal beravam?
|
橋を 渡って ください 。 |
-- پ--عب-- -نی- /----ر- ----ن-د.
__ پ_ ع___ ک___ / پ_ ر_ ر_ ک_____
-ز پ- ع-و- ک-ی- / پ- ر- ر- ک-ی-.-
----------------------------------
از پل عبور کنید / پل را رد کنید.
0
----o------- koni--- p-- r- -d-ko---.-
__ p__ o____ k____ / p__ r_ r_ k________
-z p-l o-o-r k-n-d / p-l r- r- k-n-d--
-----------------------------------------
az pol oboor konid / pol ra rd konid.
|
橋を 渡って ください 。
از پل عبور کنید / پل را رد کنید.
az pol oboor konid / pol ra rd konid.
|
トンネルを くぐって ください 。 |
---ت--- -ب-ر ک-ی- /-تونل را ر- -نی-.
__ ت___ ع___ ک___ / ت___ ر_ ر_ ک_____
-ز ت-ن- ع-و- ک-ی- / ت-ن- ر- ر- ک-ی-.-
--------------------------------------
از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.
0
-z--oone--ob--r ----- / to--el r------onid--
__ t_____ o____ k____ / t_____ r_ r_ k________
-z t-o-e- o-o-r k-n-d / t-o-e- r- r- k-n-d--
-----------------------------------------------
az toonel oboor konid / toonel ra rd konid.
|
トンネルを くぐって ください 。
از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.
az toonel oboor konid / toonel ra rd konid.
|
三つ目の 信号まで 行って ください 。 |
ت----می- -را---ا-ن-ا-بر-ی-.
__ س____ چ___ ر_____ ب______
-ا س-م-ن چ-ا- ر-ه-م- ب-و-د-
-----------------------------
تا سومین چراغ راهنما بروید.
0
ta-s--omin --eraa-h--ahnam-- ------d--
__ s______ c_______ r_______ b__________
-a s-v-m-n c-e-a-g- r-h-a-a- b-r-v-d--
-----------------------------------------
ta sevomin cheraagh rahnamaa beravid.
|
三つ目の 信号まで 行って ください 。
تا سومین چراغ راهنما بروید.
ta sevomin cheraagh rahnamaa beravid.
|
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 |
سپس ا---ن----بان-----مت------ب-ی-ید.
___ ا____ خ_____ ب_ س__ ر___ ب_______
-پ- ا-ل-ن خ-ا-ا- ب- س-ت ر-س- ب-ی-ی-.-
--------------------------------------
سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.
0
-ep-s a-al-n --i------ ------t -a-s--b-p-c-id--
_____ a_____ k________ b_ s___ r____ b___________
-e-a- a-a-i- k-i-a-a-n b- s-m- r-a-t b-p-c-i-.--
--------------------------------------------------
sepas avalin khiyabaan be samt raast bepichid.
|
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.
sepas avalin khiyabaan be samt raast bepichid.
|
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 |
و--ز--ه----- بعدی عب---ک-ی-.
_ ا_ چ______ ب___ ع___ ک_____
- ا- چ-ا-ر-ه ب-د- ع-و- ک-ی-.-
------------------------------
و از چهارراه بعدی عبور کنید.
0
---az -h----------ba-- ---o-----i---
__ a_ c__________ b___ o____ k________
-a a- c-a-a-r-a-h b-d- o-o-r k-n-d--
---------------------------------------
va az chahaarraah badi oboor konid.
|
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
و از چهارراه بعدی عبور کنید.
va az chahaarraah badi oboor konid.
|
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? |
ببخش-د، چ-و--به ف----اه -ر---
_______ چ___ ب_ ف______ ب_____
-ب-ش-د- چ-و- ب- ف-و-گ-ه ب-و-؟-
-------------------------------
ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟
0
bebakhs---,--he------ -o--o---a----ra--m-
___________ c_____ b_ f_________ b__________
-e-a-h-h-d- c-e-o- b- f-r-o-g-a- b-r-v-m--
---------------------------------------------
bebakhshid, chetor be foroodgaah beravam?
|
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟
bebakhshid, chetor be foroodgaah beravam?
|
地下鉄が 一番 簡単 です 。 |
----ی---اه -ی- --ت ----ا--ترو بر----
______ ر__ ا__ ا__ ک_ ب_ م___ ب______
-ه-ر-ن ر-ه ا-ن ا-ت ک- ب- م-ر- ب-و-د-
--------------------------------------
بهترین راه این است که با مترو بروید.
0
b-hta--n raah in--s- ke b----tr--b---v--.-
________ r___ i_ a__ k_ b_ m____ b__________
-e-t-r-n r-a- i- a-t k- b- m-t-o b-r-v-d--
---------------------------------------------
behtarin raah in ast ke ba metro beravid.
|
地下鉄が 一番 簡単 です 。
بهترین راه این است که با مترو بروید.
behtarin raah in ast ke ba metro beravid.
|
終点まで 行って ください 。 |
-ا آ---ن---س-گا- --وید-
__ آ____ ا______ ب______
-ا آ-ر-ن ا-س-گ-ه ب-و-د-
-------------------------
تا آخرین ایستگاه بروید.
0
ta aa-----n----tgaah -era-id.-
__ a_______ e_______ b__________
-a a-k-a-i- e-s-g-a- b-r-v-d--
---------------------------------
ta aakharin eestgaah beravid.
|
終点まで 行って ください 。
تا آخرین ایستگاه بروید.
ta aakharin eestgaah beravid.
|