今日は 暑い です ね 。 |
Ա---ր --- -:
Ա____ շ__ է_
Ա-ս-ր շ-գ է-
------------
Այսոր շոգ է:
0
l---av-zanum
l___________
l-g-a-a-a-u-
------------
loghavazanum
|
今日は 暑い です ね 。
Այսոր շոգ է:
loghavazanum
|
プールに 行きましょう か ? |
Գ-ա՞-ք--ողա----ն:
Գ_____ լ_________
Գ-ա-ն- լ-ղ-վ-զ-ն-
-----------------
Գնա՞նք լողավազան:
0
l----vaz-n-m
l___________
l-g-a-a-a-u-
------------
loghavazanum
|
プールに 行きましょう か ?
Գնա՞նք լողավազան:
loghavazanum
|
泳ぎに 行きたい です か ? |
ՈՒ----- ես-գ--ն- լո-----ա-:
Ո______ ե_ գ____ լ_________
Ո-զ-ւ-մ ե- գ-ա-ք լ-ղ-վ-զ-ն-
---------------------------
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
0
Ay-or s-og e
A____ s___ e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
|
泳ぎに 行きたい です か ?
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
Aysor shog e
|
タオルを 持って います か ? |
Ս---չ ո-նե-ս:
Ս____ ո______
Ս-բ-չ ո-ն-՞-:
-------------
Սրբիչ ունե՞ս:
0
Ayso--s-og e
A____ s___ e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
|
タオルを 持って います か ?
Սրբիչ ունե՞ս:
Aysor shog e
|
水泳パンツを 持って います か ? |
Լ--ա-----ք----ե--:
Լ_________ ո______
Լ-ղ-վ-ր-ի- ո-ն-՞-:
------------------
Լողավարտիք ունե՞ս:
0
A--or sh-g-e
A____ s___ e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
|
水泳パンツを 持って います か ?
Լողավարտիք ունե՞ս:
Aysor shog e
|
水着を 持って います か ? |
Լողազ-ե-- ունե՞ս:
Լ________ ո______
Լ-ղ-զ-ե-տ ո-ն-՞-:
-----------------
Լողազգեստ ունե՞ս:
0
G--՞n-’ -o-h---zan
G______ l_________
G-a-n-’ l-g-a-a-a-
------------------
Gna՞nk’ loghavazan
|
水着を 持って います か ?
Լողազգեստ ունե՞ս:
Gna՞nk’ loghavazan
|
泳げます か 。 |
Լո--լ --տե--:
Լ____ գ______
Լ-ղ-լ գ-տ-՞-:
-------------
Լողալ գիտե՞ս:
0
Gn-՞--’-log-a----n
G______ l_________
G-a-n-’ l-g-a-a-a-
------------------
Gna՞nk’ loghavazan
|
泳げます か 。
Լողալ գիտե՞ս:
Gna՞nk’ loghavazan
|
潜れます か 。 |
Ս-ւ--ել--ի--՞-:
Ս______ գ______
Ս-ւ-վ-լ գ-տ-՞-:
---------------
Սուզվել գիտե՞ս:
0
G-a՞n-’ --g-a-azan
G______ l_________
G-a-n-’ l-g-a-a-a-
------------------
Gna՞nk’ loghavazan
|
潜れます か 。
Սուզվել գիտե՞ս:
Gna՞nk’ loghavazan
|
飛び込みが 出来ます か ? |
Կ----ղ -ս--ր- մ-- -ա--ե-:
Կ_____ ե_ ջ__ մ__ ց______
Կ-ր-՞- ե- ջ-ի մ-ջ ց-տ-ե-:
-------------------------
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
0
U---m-ye----an-’-l----va--n
U____ y__ g_____ l_________
U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a-
---------------------------
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
飛び込みが 出来ます か ?
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
シャワーは どこ です か ? |
Ո---՞- է---ցու-ը:
Ո_____ է ց_______
Ո-տ-՞- է ց-ց-ւ-ը-
-----------------
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
0
U-u՞m y-s--nan-’ lo--av--an
U____ y__ g_____ l_________
U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a-
---------------------------
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
シャワーは どこ です か ?
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
更衣室は どこ です か ? |
Որտ--ղ-- փոխվե-ո--խ-իկ-:
Ո_____ է փ_______ խ_____
Ո-տ-՞- է փ-խ-ե-ո- խ-ի-ը-
------------------------
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
0
U------es----nk- -og--va-an
U____ y__ g_____ l_________
U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a-
---------------------------
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
更衣室は どこ です か ?
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
水中メガネは どこ です か ? |
Ո-տե-ղ ----ղի ակ----:
Ո_____ է լ___ ա______
Ո-տ-՞- է լ-ղ- ա-ն-ց-:
---------------------
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
0
S---c-’-----s
S______ u____
S-b-c-’ u-e-s
-------------
Srbich’ une՞s
|
水中メガネは どこ です か ?
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
Srbich’ une՞s
|
水は 深い です か ? |
Ջ--րը-խո-րն-է:
Ջ____ խ____ է_
Ջ-ւ-ը խ-՞-ն է-
--------------
Ջուրը խո՞րն է:
0
Srbic-- --e-s
S______ u____
S-b-c-’ u-e-s
-------------
Srbich’ une՞s
|
水は 深い です か ?
Ջուրը խո՞րն է:
Srbich’ une՞s
|
水は きれい です か ? |
Ջ--ր- մաք-ւ՞ր-է:
Ջ____ մ______ է_
Ջ-ւ-ը մ-ք-ւ-ր է-
----------------
Ջուրը մաքու՞ր է:
0
Sr--ch--un-՞s
S______ u____
S-b-c-’ u-e-s
-------------
Srbich’ une՞s
|
水は きれい です か ?
Ջուրը մաքու՞ր է:
Srbich’ une՞s
|
水は 暖かい です か ? |
Ջ---ը-տ--ք -:
Ջ____ տ___ է_
Ջ-ւ-ը տ-՞- է-
-------------
Ջուրը տա՞ք է:
0
L-gh-v-r---’ un-՞s
L___________ u____
L-g-a-a-t-k- u-e-s
------------------
Loghavartik’ une՞s
|
水は 暖かい です か ?
Ջուրը տա՞ք է:
Loghavartik’ une՞s
|
寒い です 。 |
Ես-մ----մ --:
Ե_ մ_____ ե__
Ե- մ-ս-ւ- ե-:
-------------
Ես մրսում եմ:
0
Lo---vartik’-u--՞s
L___________ u____
L-g-a-a-t-k- u-e-s
------------------
Loghavartik’ une՞s
|
寒い です 。
Ես մրսում եմ:
Loghavartik’ une՞s
|
水が 冷たすぎ ます 。 |
Ջ-ւ---ս-ռն -:
Ջ____ ս___ է_
Ջ-ւ-ը ս-ռ- է-
-------------
Ջուրը սառն է:
0
L-g-a-a-tik- u---s
L___________ u____
L-g-a-a-t-k- u-e-s
------------------
Loghavartik’ une՞s
|
水が 冷たすぎ ます 。
Ջուրը սառն է:
Loghavartik’ une՞s
|
もう 水から 上がります 。 |
Ես-հ-մա---ի---ու-ս-ե- -ալ--:
Ե_ հ___ ջ___ դ____ ե_ գ_____
Ե- հ-մ- ջ-ի- դ-ւ-ս ե- գ-լ-ս-
----------------------------
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
0
L--ha-gest un-՞s
L_________ u____
L-g-a-g-s- u-e-s
----------------
Loghazgest une՞s
|
もう 水から 上がります 。
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
Loghazgest une՞s
|