フレーズ集

ja 調達/買い物   »   fa ‫خرید ‬

51 [五十一]

調達/買い物

調達/買い物

‫51 [پنجاه و یک]‬

51 [panjâ-ho-yek]

‫خرید ‬

‫kharid

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ペルシャ語 Play もっと
図書館に 行きたい です 。 ‫-ن--ی-خو--م-به-کتاب-انه بر--.‬ ‫__ م______ ب_ ک_______ ب_____ ‫-ن م-‌-و-ه- ب- ک-ا-خ-ن- ب-و-.- ------------------------------- ‫من می‌خواهم به کتابخانه بروم.‬ 0
‫m---mi-k---ham-b- ke--a-k-aane- -er--a-.‬-‬ ‫___ m_________ b_ k____________ b__________ ‫-a- m---h-a-a- b- k-t-a-k-a-n-h b-r-v-m-‬-‬ -------------------------------------------- ‫man mi-khaaham be ketaabkhaaneh beravam.‬‬‬
本屋に 行きたい です 。 ‫---م-‌-و-ه- -ه -تاب -رو-- برو-.‬ ‫__ م______ ب_ ک___ ف____ ب_____ ‫-ن م-‌-و-ه- ب- ک-ا- ف-و-ی ب-و-.- --------------------------------- ‫من می‌خواهم به کتاب فروشی بروم.‬ 0
‫man-m--kh---a- ---ket--b---ro---- -e---a---‬‬ ‫___ m_________ b_ k_____ f_______ b__________ ‫-a- m---h-a-a- b- k-t-a- f-r-o-h- b-r-v-m-‬-‬ ---------------------------------------------- ‫man mi-khaaham be ketaab forooshi beravam.‬‬‬
キオスクに 行きたい です 。 ‫م- -ی‌-و-ه---- ک--سک--ر---‬ ‫__ م______ ب_ ک____ ب_____ ‫-ن م-‌-و-ه- ب- ک-و-ک ب-و-.- ---------------------------- ‫من می‌خواهم به کیوسک بروم.‬ 0
‫m-n m---ha-h---be-ki--k -e-a---.‬-‬ ‫___ m_________ b_ k____ b__________ ‫-a- m---h-a-a- b- k-o-k b-r-v-m-‬-‬ ------------------------------------ ‫man mi-khaaham be kiosk beravam.‬‬‬
本を 借りたい です 。 ‫-ن -ی--واهم-یک ک--- -ه -م-نت بگ-رم.‬ ‫__ م______ ی_ ک___ ب_ ا____ ب______ ‫-ن م-‌-و-ه- ی- ک-ا- ب- ا-ا-ت ب-ی-م-‬ ------------------------------------- ‫من می‌خواهم یک کتاب به امانت بگیرم.‬ 0
‫man -i--ha-ha- y-----t--b b- --a-na- -----am.-‬‬ ‫___ m_________ y__ k_____ b_ a______ b__________ ‫-a- m---h-a-a- y-k k-t-a- b- a-a-n-t b-g-r-m-‬-‬ ------------------------------------------------- ‫man mi-khaaham yek ketaab be amaanat begiram.‬‬‬
本を 買いたい です 。 ‫م- -ی‌خ-اه--یک-کت-ب بخ---‬ ‫__ م______ ی_ ک___ ب_____ ‫-ن م-‌-و-ه- ی- ک-ا- ب-ر-.- --------------------------- ‫من می‌خواهم یک کتاب بخرم.‬ 0
‫-an -i---aaha- yek -etaa- -ekha-am.‬-‬ ‫___ m_________ y__ k_____ b___________ ‫-a- m---h-a-a- y-k k-t-a- b-k-a-a-.-‬- --------------------------------------- ‫man mi-khaaham yek ketaab bekharam.‬‬‬
新聞を 買いたい です 。 ‫من-می-خ-اهم -- -وز-امه-بخرم-‬ ‫__ م______ ی_ ر______ ب_____ ‫-ن م-‌-و-ه- ی- ر-ز-ا-ه ب-ر-.- ------------------------------ ‫من می‌خواهم یک روزنامه بخرم.‬ 0
‫m-- -i-----h-- -e--r-oz--ame- --khara--‬‬‬ ‫___ m_________ y__ r_________ b___________ ‫-a- m---h-a-a- y-k r-o-n-a-e- b-k-a-a-.-‬- ------------------------------------------- ‫man mi-khaaham yek rooznaameh bekharam.‬‬‬
本を 借りに 図書館に 行きたい です 。 ‫-ن --‌--ا-م -ه--تاب-ا-ه--رو- تا----ب -ه--مان--ب-ی--.‬ ‫__ م______ ب_ ک_______ ب___ ت_ ک___ ب_ ا____ ب______ ‫-ن م-‌-و-ه- ب- ک-ا-خ-ن- ب-و- ت- ک-ا- ب- ا-ا-ت ب-ی-م-‬ ------------------------------------------------------ ‫من می‌خواهم به کتابخانه بروم تا کتاب به امانت بگیرم.‬ 0
‫man----kh--h-- -e-------kh--n-h --rav----- k-t--b-b---m-an-- --g-r-m.-‬‬ ‫___ m_________ b_ k____________ b______ t_ k_____ b_ a______ b__________ ‫-a- m---h-a-a- b- k-t-a-k-a-n-h b-r-v-m t- k-t-a- b- a-a-n-t b-g-r-m-‬-‬ ------------------------------------------------------------------------- ‫man mi-khaaham be ketaabkhaaneh beravam ta ketaab be amaanat begiram.‬‬‬
本を 買いに 本屋に 行きたい です 。 ‫-ن--------م--- ---بف-و------م ---کت-- بخ---‬ ‫__ م______ ب_ ک________ ب___ ت_ ک___ ب_____ ‫-ن م-‌-و-ه- ب- ک-ا-ف-و-ی ب-و- ت- ک-ا- ب-ر-.- --------------------------------------------- ‫من می‌خواهم به کتابفروشی بروم تا کتاب بخرم.‬ 0
‫--n m---h-a-am -e k-ta-b-oroo-hi-b---va- t- -eta-- --k-a-am-‬‬‬ ‫___ m_________ b_ k_____________ b______ t_ k_____ b___________ ‫-a- m---h-a-a- b- k-t-a-f-r-o-h- b-r-v-m t- k-t-a- b-k-a-a-.-‬- ---------------------------------------------------------------- ‫man mi-khaaham be ketaabforooshi beravam ta ketaab bekharam.‬‬‬
新聞を 買いに キオスクに 行きたい です 。 ‫-- می-خ-اه- به-کیوسک-ب--- -ا ---نا-ه--خرم.‬ ‫__ م______ ب_ ک____ ب___ ت_ ر______ ب_____ ‫-ن م-‌-و-ه- ب- ک-و-ک ب-و- ت- ر-ز-ا-ه ب-ر-.- -------------------------------------------- ‫من می‌خواهم به کیوسک بروم تا روزنامه بخرم.‬ 0
‫-a-------aah-- be-kio----e---am--- ro-z--ameh b---ar-m.--‬ ‫___ m_________ b_ k____ b______ t_ r_________ b___________ ‫-a- m---h-a-a- b- k-o-k b-r-v-m t- r-o-n-a-e- b-k-a-a-.-‬- ----------------------------------------------------------- ‫man mi-khaaham be kiosk beravam ta rooznaameh bekharam.‬‬‬
メガネ屋に 行きたい です 。 ‫-- می‌خ--هم -ه --نک--رو-- -ر-م.‬ ‫__ م______ ب_ ع___ ف____ ب_____ ‫-ن م-‌-و-ه- ب- ع-ن- ف-و-ی ب-و-.- --------------------------------- ‫من می‌خواهم به عینک فروشی بروم.‬ 0
‫m-n m--khaa-am -e-ey----f-roos-- be--v-m.--‬ ‫___ m_________ b_ e____ f_______ b__________ ‫-a- m---h-a-a- b- e-n-k f-r-o-h- b-r-v-m-‬-‬ --------------------------------------------- ‫man mi-khaaham be eynak forooshi beravam.‬‬‬
スーパーマーケットに 行きたい です 。 ‫من--ی-خو--م-به ---ر-مار-ت---و--‬ ‫__ م______ ب_ س___ م____ ب_____ ‫-ن م-‌-و-ه- ب- س-پ- م-ر-ت ب-و-.- --------------------------------- ‫من می‌خواهم به سوپر مارکت بروم.‬ 0
‫m-n--i-khaah-- ------per m-ar--t be-a---.‬‬‬ ‫___ m_________ b_ s_____ m______ b__________ ‫-a- m---h-a-a- b- s-o-e- m-a-k-t b-r-v-m-‬-‬ --------------------------------------------- ‫man mi-khaaham be sooper maarket beravam.‬‬‬
パン屋に 行きたい です 。 ‫م--م--خو--م--ه ------ی--روم.‬ ‫__ م______ ب_ ن______ ب_____ ‫-ن م-‌-و-ه- ب- ن-ن-ا-ی ب-و-.- ------------------------------ ‫من می‌خواهم به نانوایی بروم.‬ 0
‫--n m----aa-am-be n--n---yi -e-ava-.‬‬‬ ‫___ m_________ b_ n________ b__________ ‫-a- m---h-a-a- b- n-a-v-a-i b-r-v-m-‬-‬ ---------------------------------------- ‫man mi-khaaham be naanvaayi beravam.‬‬‬
眼鏡を 買いたい です 。 ‫م- می-خ--هم ---ک ب---.‬ ‫__ م______ ع___ ب_____ ‫-ن م-‌-و-ه- ع-ن- ب-ر-.- ------------------------ ‫من می‌خواهم عینک بخرم.‬ 0
‫----mi--h--h-m -yn----ek--ra--‬-‬ ‫___ m_________ e____ b___________ ‫-a- m---h-a-a- e-n-k b-k-a-a-.-‬- ---------------------------------- ‫man mi-khaaham eynak bekharam.‬‬‬
果物と 野菜を 買いたい です 。 ‫-- ----واهم -----و -ب--------‬ ‫__ م______ م___ و س___ ب_____ ‫-ن م-‌-و-ه- م-و- و س-ز- ب-ر-.- ------------------------------- ‫من می‌خواهم میوه و سبزی بخرم.‬ 0
‫m-- m------h-m--i-eh ----abzi-be-h---m-‬-‬ ‫___ m_________ m____ v_ s____ b___________ ‫-a- m---h-a-a- m-v-h v- s-b-i b-k-a-a-.-‬- ------------------------------------------- ‫man mi-khaaham miveh va sabzi bekharam.‬‬‬
プチパンと パンを 買いたい です 。 ‫---می‌---ه--ن-ن---ح-ن--- -ان ---م-‬ ‫__ م______ ن__ ص_____ و ن__ ب_____ ‫-ن م-‌-و-ه- ن-ن ص-ح-ن- و ن-ن ب-ر-.- ------------------------------------ ‫من می‌خواهم نان صبحانه و نان بخرم.‬ 0
‫-an m--kh--h-m-n-a--sob--n-h v--n-a- b-kh-----‬-‬ ‫___ m_________ n___ s_______ v_ n___ b___________ ‫-a- m---h-a-a- n-a- s-b-a-e- v- n-a- b-k-a-a-.-‬- -------------------------------------------------- ‫man mi-khaaham naan sobhaneh va naan bekharam.‬‬‬
眼鏡を 買いに 眼鏡屋に 行きたい です 。 ‫-- م---وا-- ب- ع--ک-----ی بر-م--ا --ن- --ر-.‬ ‫__ م______ ب_ ع___ ف____ ب___ ت_ ع___ ب_____ ‫-ن م-‌-و-ه- ب- ع-ن- ف-و-ی ب-و- ت- ع-ن- ب-ر-.- ---------------------------------------------- ‫من می‌خواهم به عینک فروشی بروم تا عینک بخرم.‬ 0
‫m-- ------a--m b- ey--- ----os-i--e-a--m--- e--ak b---a-a-.‬‬‬ ‫___ m_________ b_ e____ f_______ b______ t_ e____ b___________ ‫-a- m---h-a-a- b- e-n-k f-r-o-h- b-r-v-m t- e-n-k b-k-a-a-.-‬- --------------------------------------------------------------- ‫man mi-khaaham be eynak forooshi beravam ta eynak bekharam.‬‬‬
果物と 野菜を 買いに 、 スーパーマーケットに 行きたい です 。 ‫م- می----هم--ه ---- ---کت-بروم ت--م-و--و-س----بخرم.‬ ‫__ م______ ب_ س___ م____ ب___ ت_ م___ و س___ ب_____ ‫-ن م-‌-و-ه- ب- س-پ- م-ر-ت ب-و- ت- م-و- و س-ز- ب-ر-.- ----------------------------------------------------- ‫من می‌خواهم به سوپر مارکت بروم تا میوه و سبزی بخرم.‬ 0
‫m---m--k----a- -e soo-er------e---era--m-t--m-v-h--a-sab-i--e-haram--‬‬ ‫___ m_________ b_ s_____ m______ b______ t_ m____ v_ s____ b___________ ‫-a- m---h-a-a- b- s-o-e- m-a-k-t b-r-v-m t- m-v-h v- s-b-i b-k-a-a-.-‬- ------------------------------------------------------------------------ ‫man mi-khaaham be sooper maarket beravam ta miveh va sabzi bekharam.‬‬‬
ロールパンと パンを 買いに 、 パン屋に 行きたい です 。 ‫من--می‌خوا----ه-نا--ای- ---م ---ن-- صب-ا-ه-- -ان -خر--‬ ‫__ ‫_______ ب_ ن______ ب___ ت_ ن__ ص_____ و ن__ ب_____ ‫-ن ‫-ی-خ-ا-م ب- ن-ن-ا-ی ب-و- ت- ن-ن ص-ح-ن- و ن-ن ب-ر-.- -------------------------------------------------------- ‫من ‫می‌خواهم به نانوایی بروم تا نان صبحانه و نان بخرم.‬ 0
‫-----------a--m-be---a-v-ayi-ber-----t--na-- ----a-e--v- naa----kha---.----‬ ‫___ ‫__________ b_ n________ b______ t_ n___ s_______ v_ n___ b_____________ ‫-a- ‫-i-k-a-h-m b- n-a-v-a-i b-r-v-m t- n-a- s-b-a-e- v- n-a- b-k-a-a-.-‬-‬- ----------------------------------------------------------------------------- ‫man ‫mi-khaaham be naanvaayi beravam ta naan sobhaneh va naan bekharam.‬‬‬‬‬

ヨーロッパでの少数派言語

ヨーロッパでは、多くの異なる言語が話されている。 そのほとんどは印欧語族の言語だ。 国家の言語以外にも、小さな言語がたくさん存在する。 それらは少数派言語である。 少数派言語は公用語とは区別される。 それらはしかし方言ではない。 少数派言語は、移民の言語でもない。 少数派言語は常に民族的に規定される。 それは、少数派言語が決まった民族グループの言語だという意味だ。 ヨーロッパではほとんどどの国にも少数派言語がある。 それらはEU内に約40存在する。 いくつかの少数派言語は、ひとつの国だけで話される。 たとえば、ドイツでのソルブ語がそれに属する。 それに対して、ロマ語は多くのヨーロッパの国に話者がいる。 少数派言語は特別なステータスをもつ。 というのは、それらは比較的小さなグループのひとつでしか話されない。 このグループは。独自の学校を建てることができない。 独自の文学を出版することも、彼らにとっては難しい。 そのために、多くの少数派言語は消滅危機にさらされている。 EUは少数派言語を保護しようとしている。 というのは、どの言語もひとつの文化やアイデンティティの重要な部分だからだ。 いくつかの国には州がなく、少数民族のみが存在する。 異なるプログラムとプロジェクトが、彼らの言語を促進するべきである。 そのために、小さな民族グループも守るべきだ。 それにもかかわらず、いくつかの少数派言語はまもなく消滅するだろう。 それにはラトヴィアの田舎で話されているリヴォニア語も属する。 リヴォニア語の母国語者は、もうあとわずか20人ほどしかいない。 そのため、リヴォニア語はヨーロッパで最小の言語である・・・。
知っていましたか?
ウルドゥー語はインドイラン言語族に属します。 話されているのはパキスタンといくつかのインドの州です。 ウルドゥー語は約6000万人の母国語です。 パキスタンでは国家言語となっています。 インドでも国の22の公用語として認められています。 ウルドゥー語はヒンディー語と非常に近い関係です。 基本的にはこの両言語はヒンドゥースターニー語の2つの社会方言でしかありません。 これは13世紀から北インドで異なる言語から発生しました。 ウルドゥー語とヒンディー語は今日、2つの互いに関連性のある言語とみなされています。 しかしこれらの言語の話者は、問題なく互いを理解することができます。 明らかに区別されるのは、文字システムです。 ウルドゥー語はペルシャ・アラビア文字のバリエーションで書かれますが、ヒンディー語は違います。 ウルドゥー語は文学言語として大きな意味を持っています。 大きな映画制作会社でもよく使用されています。 ウルドゥー語を学びましょう、それは南アジアの文化へのカギです!