フレーズ集

ja デパートで   »   zh 在百货商店

52 [五十二]

デパートで

デパートで

52[五十二]

52 [Wǔshí'èr]

在百货商店

zài bǎihuò shāngdiàn

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 中国語(簡体) Play もっと
デパートに 行きましょう か ? 我--去 百--店 --? 我_ 去 百___ 吗 ? 我- 去 百-商- 吗 ? ------------- 我们 去 百货商店 吗 ? 0
z-i b--huò ---n-d-àn z__ b_____ s________ z-i b-i-u- s-ā-g-i-n -------------------- zài bǎihuò shāngdiàn
買い物を しなくては いけません 。 我-必须 去 购--。 我 必_ 去 购_ 。 我 必- 去 购- 。 ----------- 我 必须 去 购物 。 0
zài------ò--h--g-i-n z__ b_____ s________ z-i b-i-u- s-ā-g-i-n -------------------- zài bǎihuò shāngdiàn
たくさん 買いたい です 。 我-要 买 ------。 我 要 买 很_ 东_ 。 我 要 买 很- 东- 。 ------------- 我 要 买 很多 东西 。 0
wǒ--n--ù ------ -h-ng-iàn---? w____ q_ b_____ s________ m__ w-m-n q- b-i-u- s-ā-g-i-n m-? ----------------------------- wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
文房具売り場は どこ です か ? 办-------- ? 办___ 在 哪_ ? 办-用- 在 哪- ? ----------- 办公用品 在 哪里 ? 0
wǒme- qù--ǎi-uò -h--gdi-- ma? w____ q_ b_____ s________ m__ w-m-n q- b-i-u- s-ā-g-i-n m-? ----------------------------- wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
封筒と 便箋が 要ります 。 我 -- -封-和--- 。 我 需_ 信_ 和 信_ 。 我 需- 信- 和 信- 。 -------------- 我 需要 信封 和 信纸 。 0
wǒme- -ù ----u- -h--g---n m-? w____ q_ b_____ s________ m__ w-m-n q- b-i-u- s-ā-g-i-n m-? ----------------------------- wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
ボールペンと フェルトペンが 要ります 。 我-需- --笔 --彩色笔-。 我 需_ 圆__ 和 彩__ 。 我 需- 圆-笔 和 彩-笔 。 ---------------- 我 需要 圆珠笔 和 彩色笔 。 0
W- bìx- qù---uw-. W_ b___ q_ g_____ W- b-x- q- g-u-ù- ----------------- Wǒ bìxū qù gòuwù.
家具売り場は どこ です か ? 家- -----? 家_ 在 哪_ ? 家- 在 哪- ? --------- 家具 在 哪里 ? 0
Wǒ---xū -- -òu-ù. W_ b___ q_ g_____ W- b-x- q- g-u-ù- ----------------- Wǒ bìxū qù gòuwù.
タンスと 整理ダンスが 要ります 。 我 -要 一--柜子 - 一- --柜 。 我 需_ 一_ 柜_ 和 一_ 抽__ 。 我 需- 一- 柜- 和 一- 抽-柜 。 --------------------- 我 需要 一个 柜子 和 一个 抽屉柜 。 0
W- --xū--- -òuwù. W_ b___ q_ g_____ W- b-x- q- g-u-ù- ----------------- Wǒ bìxū qù gòuwù.
机と 棚が 要ります 。 我 需- -- -字台-和-----架-。 我 需_ 一_ 写__ 和 一_ 书_ 。 我 需- 一- 写-台 和 一- 书- 。 --------------------- 我 需要 一个 写字台 和 一个 书架 。 0
W---ā--ǎi hě---ō--ōn-xī. W_ y_____ h_____ d______ W- y-o-ǎ- h-n-u- d-n-x-. ------------------------ Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
おもちゃ売り場は どこ です か ? 玩具 在- ? 玩_ 在_ ? 玩- 在- ? ------- 玩具 在哪 ? 0
W--y-o-ǎi -----ō------ī. W_ y_____ h_____ d______ W- y-o-ǎ- h-n-u- d-n-x-. ------------------------ Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
人形と テディベアが 要ります 。 我-需---个 -娃- - -- 玩-熊 。 我 需_ 一_ 洋__ 和 一_ 玩__ 。 我 需- 一- 洋-娃 和 一- 玩-熊 。 ---------------------- 我 需要 一个 洋娃娃 和 一个 玩具熊 。 0
Wǒ-yā-m-------u- dōn-x-. W_ y_____ h_____ d______ W- y-o-ǎ- h-n-u- d-n-x-. ------------------------ Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
サッカーボールと チェスが 要ります 。 我-需- -- ---和-一- ---棋 。 我 需_ 一_ 足_ 和 一_ 国___ 。 我 需- 一- 足- 和 一- 国-象- 。 ---------------------- 我 需要 一个 足球 和 一个 国际象棋 。 0
Bàngōn- yòng--- zà--nǎl-? B______ y______ z__ n____ B-n-ō-g y-n-p-n z-i n-l-? ------------------------- Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
工具売り場は どこ です か ? 工具-在-哪-? 工_ 在 哪 ? 工- 在 哪 ? -------- 工具 在 哪 ? 0
Bàn---g y-ngp-n-z-i -ǎ-ǐ? B______ y______ z__ n____ B-n-ō-g y-n-p-n z-i n-l-? ------------------------- Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
ハンマーと ペンチが 要ります 。 我 -要-----子 和-一个 钳- 。 我 需_ 一_ 锤_ 和 一_ 钳_ 。 我 需- 一- 锤- 和 一- 钳- 。 -------------------- 我 需要 一个 锤子 和 一个 钳子 。 0
B---ōng -ò-g-ǐn---i-n-l-? B______ y______ z__ n____ B-n-ō-g y-n-p-n z-i n-l-? ------------------------- Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
ドリルと ねじ回しが 要ります 。 我----一个-钻- --螺丝刀-。 我 需_ 一_ 钻_ 和 螺__ 。 我 需- 一- 钻- 和 螺-刀 。 ------------------ 我 需要 一个 钻头 和 螺丝刀 。 0
Wǒ -ūy----ì-fēng-hé --nzhǐ. W_ x____ x______ h_ x______ W- x-y-o x-n-ē-g h- x-n-h-. --------------------------- Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
アクセサリー売り場は どこ です か ? 首-品 --哪- ? 首__ 在 哪_ ? 首-品 在 哪- ? ---------- 首饰品 在 哪里 ? 0
W---ūyà- -ìnf-n- hé -ì---ǐ. W_ x____ x______ h_ x______ W- x-y-o x-n-ē-g h- x-n-h-. --------------------------- Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
ネックレスと ブレスレットが 要ります 。 我 -要-一条 -链 - 一个 ---。 我 需_ 一_ 项_ 和 一_ 手_ 。 我 需- 一- 项- 和 一- 手- 。 -------------------- 我 需要 一条 项链 和 一个 手镯 。 0
W--xū-ào--ìnfēng--é-x-n---. W_ x____ x______ h_ x______ W- x-y-o x-n-ē-g h- x-n-h-. --------------------------- Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
指輪と イアリングが 要ります 。 我 需要-个-戒指 和--环 我 需___ 戒_ 和 耳_ 我 需-一- 戒- 和 耳- -------------- 我 需要一个 戒指 和 耳环 0
Wǒ --o xū -u-n-hūb- h- cǎ--- bǐ. W_ y__ x_ y________ h_ c____ b__ W- y-o x- y-á-z-ū-ǐ h- c-i-è b-. -------------------------------- Wǒ yào xū yuánzhūbǐ hé cǎisè bǐ.

女性は男性よりも言語の才能がある!

女性は男性と同じくらい知能が優れている。 平均的には、どちらも同じ知能指数をもっている。 しかし性別による能力は区別される。 たとえば、男性はより3次元で考えられる。 数学的な課題も、男性はほとんどの場合よりよくできる。 それに対して女性はよりよい記憶力を持つ。 そして彼女たちは言語をよりよくつかさどる。 女性は正書法と文法での間違いがより少ない。 また、より大きな語彙をもち、よりすらすらと読む。 語学のテストではそのため、彼女たちはほとんどの場合男性よりいい成績を残す。 女性の言語的な優位性の理由は、脳にある。 男性と女性の脳は、違うように組織されている。 言語は左脳がつかさどる。 この領域は言語的プロセスをコントロールする。 それにもかかわらず、女性は言語処理において両方を使う。 また、女性は両部分をよりよく交換できる。 女性的脳は、言語処理の際により活発である。 そのため、女性は言語をより効率的に処理できるのだ。 なぜ両部分が区別されるのかはまだわかっていない。 幾人かの学者は、生物学がその原因であると考えている。 女性的遺伝子と男性的遺伝子は、脳の発達に影響する。 ホルモンによっても、女声と男性は、そうなるようになる。 それ以外には、教育が発達に影響するとも言われる。 というのは、女の赤ちゃんはより多く話しかけられ、読んで聞かせられる。 小さな男の子はそれに対して、技術的なおもちゃをより多く与えられる。 つまり、環境が脳を形づくるといえる。 しかし、それに対しては世界中で確実に違いが存在する。 そしてどの文化でも子どもはちがって教育される・・・。
知っていましたか?
ベトナム語はモン・クメール語派に属します。 8000万人以上の母国語です。 中国語とは親戚関係にありません。 しかし語彙の多くは中国語の由来を持ちます。 それはベトナムが1000年もの間、中国に支配されていたからです。 植民地時代、フランス語が言語の発展に大きな影響を与えました。 ベトナム語は声調言語です。 つまり、音節のトーンの高さがその意味を決定します。 間違った発音は、言ったことをまったく変えてしまったり、意味のないことにしてしまいます。 全体的にベトナム語は6つの異なるトーンの高さを区別します。 今日ではラテン文字で書かれます。 昔は中国語の文字が使われていました。 ベトナム語は孤立語なので、単語は活用しません。 この言語はまだわずかにしか研究されていません。 発見しましょう、それは本当に役に立ちます!