プレゼントを 買いたいの です が 。 |
ስጦታ-መግዛ---ፈ-ጋ-ው።
ስ__ መ___ እ______
ስ-ታ መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
----------------
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
0
gi-iyiti
g_______
g-b-y-t-
--------
gibiyiti
|
プレゼントを 買いたいの です が 。
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
gibiyiti
|
高すぎない ものを 。 |
ግን በጣም-ው--ን-አ---ም።
ግ_ በ__ ው___ አ_____
ግ- በ-ም ው-ቹ- አ-ደ-ም-
------------------
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
0
g-b----i
g_______
g-b-y-t-
--------
gibiyiti
|
高すぎない ものを 。
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
gibiyiti
|
ハンドバッグは いかが です か ? |
ድ--ት-የእ- ቦር-?
ድ___ የ__ ቦ___
ድ-ገ- የ-ጅ ቦ-ሳ-
-------------
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
0
si---ta megi---i if--igal---.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
ハンドバッグは いかが です か ?
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
どんな色が いい です か ? |
የትኛውን --ም--ፈል--?
የ____ ቀ__ ይ_____
የ-ኛ-ን ቀ-ም ይ-ል-ሉ-
----------------
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
0
sit-ota me-----i-if-li-a---i.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
どんな色が いい です か ?
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
黒、茶、白 ? |
ጥቁር---ኒ ወ-ስ ነጭ?
ጥ__ ፤__ ወ__ ነ__
ጥ-ር ፤-ኒ ወ-ስ ነ-?
---------------
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
0
s-t’-----e-izati-i-e--g---wi.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
黒、茶、白 ?
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ? |
ትልቁን --ስ ትን--?
ት___ ወ__ ት____
ት-ቁ- ወ-ስ ት-ሻ-?
--------------
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
0
g-ni-be--a-i w--ochu-i-----elemi.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
ちょっと 見せて いただけます か ? |
የሄን- --ት-እች--ው?
የ___ ማ__ እ_____
የ-ን- ማ-ት እ-ላ-ው-
---------------
የሄንን ማየት እችላለው?
0
gi-i be---mi-w-d-ch-n- --ide-e--.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
ちょっと 見せて いただけます か ?
የሄንን ማየት እችላለው?
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
これは 皮 です か ? |
ከ----ተሰ- -ው?
ከ__ የ___ ነ__
ከ-ዳ የ-ሰ- ነ-?
------------
ከቆዳ የተሰራ ነው?
0
g-n- bet-ami-wido-huni ā--d----i.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
これは 皮 です か ?
ከቆዳ የተሰራ ነው?
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
それとも 合皮 です か ? |
ወይ-----ስ-- የ-ሰራ-ነው?
ወ__ ከ_____ የ___ ነ__
ወ-ስ ከ-ላ-ቲ- የ-ሰ- ነ-?
-------------------
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
0
di-iget- -e---i ---isa?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
|
それとも 合皮 です か ?
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
dinigeti ye’iji borisa?
|
もちろん 、 皮 です 。 |
በት-ክል ከቆ- ነው።
በ____ ከ__ ነ__
በ-ክ-ል ከ-ዳ ነ-።
-------------
በትክክል ከቆዳ ነው።
0
di-ig--i-y--i-i borisa?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
|
もちろん 、 皮 です 。
በትክክል ከቆዳ ነው።
dinigeti ye’iji borisa?
|
これは 特に 良い 品質の もの です 。 |
ይ---ተለ- በጥሩ-----የተሰ- ነው።
ይ_ በ___ በ__ ደ__ የ___ ነ__
ይ- በ-ለ- በ-ሩ ደ-ጃ የ-ሰ- ነ-።
------------------------
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
0
di--geti-y-’-j--bor--a?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
|
これは 特に 良い 品質の もの です 。
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
dinigeti ye’iji borisa?
|
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。 |
እ- የ-ር-ው--ጋ- -መ--ኝ ነ-።
እ_ የ____ ዋ__ ተ____ ነ__
እ- የ-ር-ው ዋ-ው ተ-ጣ-ኝ ነ-።
----------------------
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
0
yet-nyaw-ni-k’-le-i-y----igal-?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
気に入り ました 。 |
ወድ-ዋ-ው።
ወ______
ወ-ጄ-ለ-።
-------
ወድጄዋለው።
0
y--iny-w-n--k’------y-feli-al-?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
気に入り ました 。
ወድጄዋለው።
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
これ 、 いただき ます 。 |
እወ-ደዋለው።
እ_______
እ-ስ-ዋ-ው-
--------
እወስደዋለው።
0
ye-------n--k’elemi --f-li-a-u?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
これ 、 いただき ます 。
እወስደዋለው።
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
交換は 出来ます か ? |
መቀየር ይ-ላል -ስፈለገ?
መ___ ይ___ ካ_____
መ-የ- ይ-ላ- ካ-ፈ-ገ-
----------------
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
0
t--k’-r----un- ---isi-n--h’i?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
交換は 出来ます か ?
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
もちろん です 。 |
በትክክ- ።
በ____ ።
በ-ክ-ል ።
-------
በትክክል ።
0
t--k--r- -bunī--eyi----ec--i?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
もちろん です 。
በትክክል ።
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
贈り物として お包み いたします 。 |
በስ---መ-ፈ- እንጠ--ለዋለ-።
በ___ መ___ እ_________
በ-ጦ- መ-ፈ- እ-ጠ-ል-ዋ-ን-
--------------------
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
0
t--k’--i--bun- w-y----nec-’i?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
贈り物として お包み いたします 。
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
レジは あちら です 。 |
ገን-ብ-መክ--ው---- --።
ገ___ መ____ እ__ ነ__
ገ-ዘ- መ-ፈ-ው እ-ጋ ነ-።
------------------
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
0
ti-ik-uni-w----i--inis-a-i?
t________ w_____ t_________
t-l-k-u-i w-y-s- t-n-s-a-i-
---------------------------
tilik’uni weyisi tinishani?
|
レジは あちら です 。
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
tilik’uni weyisi tinishani?
|