プレゼントを 買いたいの です が 。 |
საჩუ--ის -იდვა --ნ--.
ს_______ ყ____ მ_____
ს-ჩ-ქ-ი- ყ-დ-ა მ-ნ-ა-
---------------------
საჩუქრის ყიდვა მინდა.
0
q--va
q____
q-d-a
-----
qidva
|
プレゼントを 買いたいの です が 。
საჩუქრის ყიდვა მინდა.
qidva
|
高すぎない ものを 。 |
მაგრ-მ--რ- -- --- ძვირ-ს.
მ_____ ა__ თ_ ი__ ძ______
მ-გ-ა- ა-ც თ- ი-ე ძ-ი-ი-.
-------------------------
მაგრამ არც თუ ისე ძვირის.
0
q--va
q____
q-d-a
-----
qidva
|
高すぎない ものを 。
მაგრამ არც თუ ისე ძვირის.
qidva
|
ハンドバッグは いかが です か ? |
იქნებ--ე--ა-თ-?
ი____ ხ________
ი-ნ-ბ ხ-ლ-ა-თ-?
---------------
იქნებ ხელჩანთა?
0
s-c-u-------dva ---d-.
s________ q____ m_____
s-c-u-r-s q-d-a m-n-a-
----------------------
sachukris qidva minda.
|
ハンドバッグは いかが です か ?
იქნებ ხელჩანთა?
sachukris qidva minda.
|
どんな色が いい です か ? |
რა -ე-ი --ება--?
რ_ ფ___ გ_______
რ- ფ-რ- გ-ე-ა-თ-
----------------
რა ფერი გნებავთ?
0
sach--r-----dv--m-nd-.
s________ q____ m_____
s-c-u-r-s q-d-a m-n-a-
----------------------
sachukris qidva minda.
|
どんな色が いい です か ?
რა ფერი გნებავთ?
sachukris qidva minda.
|
黒、茶、白 ? |
შავი,-ყავ--ფ--------ეთ-ი?
შ____ ყ________ თ_ თ_____
შ-ვ-, ყ-ვ-ს-ე-ი თ- თ-თ-ი-
-------------------------
შავი, ყავისფერი თუ თეთრი?
0
s-chuk-is q--v- -i-d-.
s________ q____ m_____
s-c-u-r-s q-d-a m-n-a-
----------------------
sachukris qidva minda.
|
黒、茶、白 ?
შავი, ყავისფერი თუ თეთრი?
sachukris qidva minda.
|
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ? |
დი-ი თ--პატა-ა?
დ___ თ_ პ______
დ-დ- თ- პ-ტ-რ-?
---------------
დიდი თუ პატარა?
0
m-gra---rts tu-i----z--r--.
m_____ a___ t_ i__ d_______
m-g-a- a-t- t- i-e d-v-r-s-
---------------------------
magram arts tu ise dzviris.
|
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
დიდი თუ პატარა?
magram arts tu ise dzviris.
|
ちょっと 見せて いただけます か ? |
შე----ბ- ვნ-ხ-?
შ_______ ვ_____
შ-ი-ლ-ბ- ვ-ა-ო-
---------------
შეიძლება ვნახო?
0
m--ra----t---u is---zvi-is.
m_____ a___ t_ i__ d_______
m-g-a- a-t- t- i-e d-v-r-s-
---------------------------
magram arts tu ise dzviris.
|
ちょっと 見せて いただけます か ?
შეიძლება ვნახო?
magram arts tu ise dzviris.
|
これは 皮 です か ? |
ტ--ვ-ს-ა---?
ტ_____ ა____
ტ-ა-ი- ა-ი-?
------------
ტყავის არის?
0
magr-m -rt- -u---- -z-i--s.
m_____ a___ t_ i__ d_______
m-g-a- a-t- t- i-e d-v-r-s-
---------------------------
magram arts tu ise dzviris.
|
これは 皮 です か ?
ტყავის არის?
magram arts tu ise dzviris.
|
それとも 合皮 です か ? |
თუ -ე-ო---რ--?
თ_ ხ__________
თ- ხ-ლ-ვ-უ-ი-?
--------------
თუ ხელოვნურია?
0
ikneb-kh-l--ant-?
i____ k__________
i-n-b k-e-c-a-t-?
-----------------
ikneb khelchanta?
|
それとも 合皮 です か ?
თუ ხელოვნურია?
ikneb khelchanta?
|
もちろん 、 皮 です 。 |
ტ-ა--ს--რ- -ქ-ა-უნ-ა.
ტ______ რ_ თ___ უ____
ტ-ა-ი-, რ- თ-მ- უ-დ-.
---------------------
ტყავის, რა თქმა უნდა.
0
i-ne---he-chant-?
i____ k__________
i-n-b k-e-c-a-t-?
-----------------
ikneb khelchanta?
|
もちろん 、 皮 です 。
ტყავის, რა თქმა უნდა.
ikneb khelchanta?
|
これは 特に 良い 品質の もの です 。 |
ე- გ--ს---თრები- ხ-რი---ან--.
ე_ გ____________ ხ___________
ე- გ-ნ-ა-უ-რ-ბ-თ ხ-რ-ს-ი-ნ-ა-
-----------------------------
ეს განსაკუთრებით ხარისხიანია.
0
ik-e- -h-lchanta?
i____ k__________
i-n-b k-e-c-a-t-?
-----------------
ikneb khelchanta?
|
これは 特に 良い 品質の もの です 。
ეს განსაკუთრებით ხარისხიანია.
ikneb khelchanta?
|
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。 |
ხე-ჩანთ- მართლ---ი--ი-.
ხ_______ მ______ ი_____
ხ-ლ-ა-თ- მ-რ-ლ-ც ი-ფ-ა-
-----------------------
ხელჩანთა მართლაც იაფია.
0
ra-p-ri g-eba--?
r_ p___ g_______
r- p-r- g-e-a-t-
----------------
ra peri gnebavt?
|
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
ხელჩანთა მართლაც იაფია.
ra peri gnebavt?
|
気に入り ました 。 |
მ-მ-ონს.
მ_______
მ-მ-ო-ს-
--------
მომწონს.
0
ra -e-- gn---v-?
r_ p___ g_______
r- p-r- g-e-a-t-
----------------
ra peri gnebavt?
|
気に入り ました 。
მომწონს.
ra peri gnebavt?
|
これ 、 いただき ます 。 |
ვიყ--ი.
ვ______
ვ-ყ-დ-.
-------
ვიყიდი.
0
r- --ri-g--b--t?
r_ p___ g_______
r- p-r- g-e-a-t-
----------------
ra peri gnebavt?
|
これ 、 いただき ます 。
ვიყიდი.
ra peri gnebavt?
|
交換は 出来ます か ? |
გა-ო-ვ--------ლ--ე-ია?
გ_______ შ____________
გ-მ-ც-ლ- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
----------------------
გამოცვლა შესაძლებელია?
0
s----, q--i---------tetr-?
s_____ q________ t_ t_____
s-a-i- q-v-s-e-i t- t-t-i-
--------------------------
shavi, qavisperi tu tetri?
|
交換は 出来ます か ?
გამოცვლა შესაძლებელია?
shavi, qavisperi tu tetri?
|
もちろん です 。 |
რ--თქ-- --და.
რ_ თ___ უ____
რ- თ-მ- უ-დ-.
-------------
რა თქმა უნდა.
0
sh-vi, -avisp--i t- tet-i?
s_____ q________ t_ t_____
s-a-i- q-v-s-e-i t- t-t-i-
--------------------------
shavi, qavisperi tu tetri?
|
もちろん です 。
რა თქმა უნდა.
shavi, qavisperi tu tetri?
|
贈り物として お包み いたします 。 |
გ-გ-ხ--ვთ როგ--ც საჩუ----.
გ________ რ_____ ს________
გ-გ-ხ-ე-თ რ-გ-რ- ს-ჩ-ქ-რ-.
--------------------------
გაგიხვევთ როგორც საჩუქარს.
0
s----- q-v-s---i ---tetri?
s_____ q________ t_ t_____
s-a-i- q-v-s-e-i t- t-t-i-
--------------------------
shavi, qavisperi tu tetri?
|
贈り物として お包み いたします 。
გაგიხვევთ როგორც საჩუქარს.
shavi, qavisperi tu tetri?
|
レジは あちら です 。 |
ი- არ-- -ა-ა-ო.
ი_ ა___ ს______
ი- ა-ი- ს-ლ-რ-.
---------------
იქ არის სალარო.
0
didi-t--p-at---a?
d___ t_ p________
d-d- t- p-a-'-r-?
-----------------
didi tu p'at'ara?
|
レジは あちら です 。
იქ არის სალარო.
didi tu p'at'ara?
|