プレゼントを 買いたいの です が 。
म-- ----े-व-्त---रेदी क--यच----े.
म_ ए_ भे____ ख__ क___ आ__
म-ा ए- भ-ट-स-त- ख-े-ी क-ा-च- आ-े-
---------------------------------
मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे.
0
k-arē-ī
k______
k-a-ē-ī
-------
kharēdī
プレゼントを 買いたいの です が 。
मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे.
kharēdī
高すぎない ものを 。
प--ज-स---महाग न---.
प_ जा__ म__ ना__
प- ज-स-त म-ा- न-ह-.
-------------------
पण जास्त महाग नाही.
0
kh-rēdī
k______
k-a-ē-ī
-------
kharēdī
高すぎない ものを 。
पण जास्त महाग नाही.
kharēdī
ハンドバッグは いかが です か ?
कद---- ए----न-ड---ब-ग
क___ ए_ हॅ__ – बॅ_
क-ा-ि- ए- ह-न-ड – ब-ग
---------------------
कदाचित एक हॅन्ड – बॅग
0
m--ā ēk--bh---vas---k----d--karā-ac- --ē.
m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___
m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
ハンドバッグは いかが です か ?
कदाचित एक हॅन्ड – बॅग
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
どんな色が いい です か ?
आ----ा-- क------ं----ह-जे?
आ____ को__ रं_ पा___
आ-ल-य-ल- क-ण-ा र-ग प-ह-ज-?
--------------------------
आपल्याला कोणता रंग पाहिजे?
0
malā--k----ēṭ---st- ----ēdī--arā-a---āh-.
m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___
m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
どんな色が いい です か ?
आपल्याला कोणता रंग पाहिजे?
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
黒、茶、白 ?
का--- -प---ी,--- पां--ा?
का__ त____ की पां___
क-ळ-, त-क-र-, क- प-ं-र-?
------------------------
काळा, तपकिरी, की पांढरा?
0
m-l- --a-bhē-av-st--kha-ēdī -a--ya-ī----.
m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___
m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
黒、茶、白 ?
काळा, तपकिरी, की पांढरा?
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
ल-ान--- -ोठ-?
ल__ की मो__
ल-ा- क- म-ठ-?
-------------
लहान की मोठा?
0
P-ṇa------ -ah-ga --hī.
P___ j____ m_____ n____
P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-.
-----------------------
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
लहान की मोठा?
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
ちょっと 見せて いただけます か ?
म- ही वस--- -रा प--- -ा?
मी ही व__ ज_ पा_ का_
म- ह- व-्-ू ज-ा प-ह- क-?
------------------------
मी ही वस्तू जरा पाहू का?
0
Pa-- --s-a------- -ā--.
P___ j____ m_____ n____
P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-.
-----------------------
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
ちょっと 見せて いただけます か ?
मी ही वस्तू जरा पाहू का?
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
これは 皮 です か ?
ही चा-ड---ची -हे--ा?
ही चा____ आ_ का_
ह- च-म-्-ा-ी आ-े क-?
--------------------
ही चामड्याची आहे का?
0
Pa-a --s-a-ma-ā-a n-h-.
P___ j____ m_____ n____
P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-.
-----------------------
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
これは 皮 です か ?
ही चामड्याची आहे का?
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
それとも 合皮 です か ?
की प-ल-----कच-?
की प्______
क- प-ल-स-ट-क-ी-
---------------
की प्लास्टीकची?
0
Kadācit--ēka -ĕ--- – ---a
K_______ ē__ h____ – b___
K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g-
-------------------------
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
それとも 合皮 です か ?
की प्लास्टीकची?
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
もちろん 、 皮 です 。
अ--थ-त- -ा-ड्----.
अ____ चा_____
अ-्-ा-च च-म-्-ा-ी-
------------------
अर्थातच चामड्याची.
0
K-----ta -k--hĕ--- -----a
K_______ ē__ h____ – b___
K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g-
-------------------------
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
もちろん 、 皮 です 。
अर्थातच चामड्याची.
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
これは 特に 良い 品質の もの です 。
हा -ूप-च-ं---या-प--त-चा आ-े.
हा खू_ चां___ प्___ आ__
ह- ख-प च-ं-ल-य- प-र-ी-ा आ-े-
----------------------------
हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे.
0
K--ā-----ēka --n-a---bĕga
K_______ ē__ h____ – b___
K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g-
-------------------------
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
これは 特に 良い 品質の もの です 。
हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे.
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
आ-ि-ब-ग-ख--च ख-प------त-ीर --े.
आ_ बॅ_ ख__ खू_ कि_____ आ__
आ-ि ब-ग ख-े- ख-प क-फ-य-श-र आ-े-
-------------------------------
आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे.
0
ā---y--ā k-ṇ--ā ra-ga p-hi-ē?
ā_______ k_____ r____ p______
ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-?
-----------------------------
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे.
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
気に入り ました 。
ही -------ली.
ही म_ आ____
ह- म-ा आ-ड-ी-
-------------
ही मला आवडली.
0
ā----ālā--ō-a-- -a-ga-pā-i-ē?
ā_______ k_____ r____ p______
ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-?
-----------------------------
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
気に入り ました 。
ही मला आवडली.
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
これ 、 いただき ます 。
ही-मी -र-----र--.-/ क--े.
ही मी ख__ क___ / क___
ह- म- ख-े-ी क-त-. / क-त-.
-------------------------
ही मी खरेदी करतो. / करते.
0
āp--yālā --------a-g--pāhijē?
ā_______ k_____ r____ p______
ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-?
-----------------------------
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
これ 、 いただき ます 。
ही मी खरेदी करतो. / करते.
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
交換は 出来ます か ?
ग-ज -ा---य-- मी-ह- -द-ू---ेऊ श-त- /-श-त- का?
ग__ ला____ मी ही ब___ घे_ श__ / श__ का_
ग-ज ल-ग-्-ा- म- ह- ब-ल-न घ-ऊ श-त- / श-त- क-?
--------------------------------------------
गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का?
0
K-ḷā, tap-ki--, kī p--ḍ----?
K____ t________ k_ p________
K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-?
----------------------------
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
交換は 出来ます か ?
गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का?
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
もちろん です 。
ज--ूर.
ज़___
ज-र-र-
------
ज़रूर.
0
K--ā,----aki--- k--p-ṇ-h---?
K____ t________ k_ p________
K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-?
----------------------------
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
もちろん です 。
ज़रूर.
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
贈り物として お包み いたします 。
आ---ी--ी ---व-्-ूसा--- बांध-----ऊ.
आ__ ही भे_______ बां__ दे__
आ-्-ी ह- भ-ट-स-त-स-र-ी ब-ं-ू- द-ऊ-
----------------------------------
आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ.
0
Kāḷ-- --p-k--ī- kī-p-ṇ----ā?
K____ t________ k_ p________
K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-?
----------------------------
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
贈り物として お包み いたします 。
आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ.
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
レジは あちら です 。
क-ष--- तिथे---े.
को___ ति_ आ__
क-ष-ा- त-थ- आ-े-
----------------
कोषपाल तिथे आहे.
0
L---n- -- ---hā?
L_____ k_ m_____
L-h-n- k- m-ṭ-ā-
----------------
Lahāna kī mōṭhā?
レジは あちら です 。
कोषपाल तिथे आहे.
Lahāna kī mōṭhā?