医者に 予約を 入れて あります 。
У м--е ві-ит-до--і----.
У м___ в____ д_ л______
У м-н- в-з-т д- л-к-р-.
-----------------------
У мене візит до лікаря.
0
U -ik--ya
U l______
U l-k-r-a
---------
U likarya
医者に 予約を 入れて あります 。
У мене візит до лікаря.
U likarya
10時に 予約が あります 。
У --не-візит--а деся------ин-.
У м___ в____ н_ д_____ г______
У м-н- в-з-т н- д-с-т- г-д-н-.
------------------------------
У мене візит на десяту годину.
0
U---karya
U l______
U l-k-r-a
---------
U likarya
10時に 予約が あります 。
У мене візит на десяту годину.
U likarya
お名前は ?
Як-Ва- зват-?
Я_ В__ з_____
Я- В-с з-а-и-
-------------
Як Вас звати?
0
U--ene-vizyt do li-a-ya.
U m___ v____ d_ l_______
U m-n- v-z-t d- l-k-r-a-
------------------------
U mene vizyt do likarya.
お名前は ?
Як Вас звати?
U mene vizyt do likarya.
待合室で お待ち ください 。
З--мі-ь, ---ь---с----м---е--------альн-.
З_______ б__________ м____ в п__________
З-й-і-ь- б-д---а-к-, м-с-е в п-и-м-л-н-.
----------------------------------------
Займіть, будь-ласка, місце в приймальні.
0
U-me-e --zy---- -ik-rya.
U m___ v____ d_ l_______
U m-n- v-z-t d- l-k-r-a-
------------------------
U mene vizyt do likarya.
待合室で お待ち ください 。
Займіть, будь-ласка, місце в приймальні.
U mene vizyt do likarya.
医者は すぐに 参ります 。
Л--ар--ара- п----е.
Л____ з____ п______
Л-к-р з-р-з п-и-д-.
-------------------
Лікар зараз прийде.
0
U-me-e---zy---- li--r-a.
U m___ v____ d_ l_______
U m-n- v-z-t d- l-k-r-a-
------------------------
U mene vizyt do likarya.
医者は すぐに 参ります 。
Лікар зараз прийде.
U mene vizyt do likarya.
どこの 健康保険に 加入して います か ?
Д- Ви за-т-ах-вані?
Д_ В_ з____________
Д- В- з-с-р-х-в-н-?
-------------------
Де Ви застраховані?
0
U-m-n- -izyt-----e---tu-h-d---.
U m___ v____ n_ d______ h______
U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-.
-------------------------------
U mene vizyt na desyatu hodynu.
どこの 健康保険に 加入して います か ?
Де Ви застраховані?
U mene vizyt na desyatu hodynu.
どうしました か ?
Що я --ж- -ля--а- зр-б--и?
Щ_ я м___ д__ В__ з_______
Щ- я м-ж- д-я В-с з-о-и-и-
--------------------------
Що я можу для Вас зробити?
0
U-men- -i-----a d-----u--od--u.
U m___ v____ n_ d______ h______
U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-.
-------------------------------
U mene vizyt na desyatu hodynu.
どうしました か ?
Що я можу для Вас зробити?
U mene vizyt na desyatu hodynu.
痛みは あります か ?
У-в-- щ-с- бо-ит-?
У в__ щ___ б______
У в-с щ-с- б-л-т-?
------------------
У вас щось болить?
0
U-mene --z-t-na--esya---hod--u.
U m___ v____ n_ d______ h______
U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-.
-------------------------------
U mene vizyt na desyatu hodynu.
痛みは あります か ?
У вас щось болить?
U mene vizyt na desyatu hodynu.
どこが 痛みます か ?
Д- б-----?
Д_ б______
Д- б-л-т-?
----------
Де болить?
0
Ya- Va- zv--y?
Y__ V__ z_____
Y-k V-s z-a-y-
--------------
Yak Vas zvaty?
どこが 痛みます か ?
Де болить?
Yak Vas zvaty?
背中が いつも 痛みます 。
Я -а- ---жд- бо-- - ---н-.
Я м__ з_____ б___ в с_____
Я м-ю з-в-д- б-л- в с-и-і-
--------------------------
Я маю завжди болі в спині.
0
Yak --s -v-ty?
Y__ V__ z_____
Y-k V-s z-a-y-
--------------
Yak Vas zvaty?
背中が いつも 痛みます 。
Я маю завжди болі в спині.
Yak Vas zvaty?
よく 頭痛が します 。
Я---ю--а-т- біл- -оло--.
Я м__ ч____ б___ г______
Я м-ю ч-с-о б-л- г-л-в-.
------------------------
Я маю часто біль голови.
0
Ya--V-s zva-y?
Y__ V__ z_____
Y-k V-s z-a-y-
--------------
Yak Vas zvaty?
よく 頭痛が します 。
Я маю часто біль голови.
Yak Vas zvaty?
時々 腹痛が あります 。
Я --ю---од--бо-і в жи----.
Я м__ і____ б___ в ж______
Я м-ю і-о-і б-л- в ж-в-т-.
--------------------------
Я маю іноді болі в животі.
0
Zay̆----- -udʹ-----a- m--t-e-- p-y-̆--l-ni.
Z_______ b__________ m_____ v p__________
Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i-
-------------------------------------------
Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
時々 腹痛が あります 。
Я маю іноді болі в животі.
Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
上を 脱いで ください 。
Ро--я--і-ьс-- бу-ь--аска, -о п-яса!
Р____________ б__________ д_ п_____
Р-з-я-н-т-с-, б-д---а-к-, д- п-я-а-
-----------------------------------
Роздягніться, будь-ласка, до пояса!
0
Z---mit-,-bud---a-k-,------- v-pryy--al-n-.
Z_______ b__________ m_____ v p__________
Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i-
-------------------------------------------
Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
上を 脱いで ください 。
Роздягніться, будь-ласка, до пояса!
Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
検査ベットに 横になって ください 。
П--л-жте, бу---ла---- ---кушетк-!
П________ б__________ н_ к_______
П-и-я-т-, б-д---а-к-, н- к-ш-т-у-
---------------------------------
Приляжте, будь-ласка, на кушетку!
0
Zay̆-i--, ---ʹ-l--k-, -i--se-v----y̆-a-ʹ--.
Z_______ b__________ m_____ v p__________
Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i-
-------------------------------------------
Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
検査ベットに 横になって ください 。
Приляжте, будь-ласка, на кушетку!
Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
血圧は 大丈夫 です 。
Ти-к-- ---я-к-.
Т___ в п_______
Т-с- в п-р-д-у-
---------------
Тиск в порядку.
0
Likar-------p--y̆-e.
L____ z____ p______
L-k-r z-r-z p-y-̆-e-
--------------------
Likar zaraz pryy̆de.
血圧は 大丈夫 です 。
Тиск в порядку.
Likar zaraz pryy̆de.
注射を 打ちましょう 。
Я з--б-ю-В-м -кол.
Я з_____ В__ у____
Я з-о-л- В-м у-о-.
------------------
Я зроблю Вам укол.
0
Lik-- za--z---y--d-.
L____ z____ p______
L-k-r z-r-z p-y-̆-e-
--------------------
Likar zaraz pryy̆de.
注射を 打ちましょう 。
Я зроблю Вам укол.
Likar zaraz pryy̆de.
薬を 出しましょう 。
Я-----Вам--аб-е--и.
Я д__ В__ т________
Я д-м В-м т-б-е-к-.
-------------------
Я дам Вам таблетки.
0
L-k-r-z-r-z-----̆--.
L____ z____ p______
L-k-r z-r-z p-y-̆-e-
--------------------
Likar zaraz pryy̆de.
薬を 出しましょう 。
Я дам Вам таблетки.
Likar zaraz pryy̆de.
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
Я-да--В---р-ц--- -ля ------.
Я д__ В__ р_____ д__ а______
Я д-м В-м р-ц-п- д-я а-т-к-.
----------------------------
Я дам Вам рецепт для аптеки.
0
De--- -as-ra--o-a--?
D_ V_ z_____________
D- V- z-s-r-k-o-a-i-
--------------------
De Vy zastrakhovani?
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
Я дам Вам рецепт для аптеки.
De Vy zastrakhovani?