一番 近い 郵便局は どこ です か ? |
أ-ن--و أ-رب م--ب -ر--؟
___ ه_ أ___ م___ ب____
-ي- ه- أ-ر- م-ت- ب-ي-؟
-----------------------
أين هو أقرب مكتب بريد؟
0
ayna-h- aqra- ---tab-b---d?
a___ h_ a____ m_____ b_____
a-n- h- a-r-b m-k-a- b-r-d-
---------------------------
ayna hu aqrab maktab barid?
|
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
أين هو أقرب مكتب بريد؟
ayna hu aqrab maktab barid?
|
次の 郵便局 までは 遠い ですか ? |
-ل ا-م-ا-- -ع-د------أ-رب-م-تب-بر--؟
__ ا______ ب____ إ__ أ___ م___ ب____
-ل ا-م-ا-ة ب-ي-ة إ-ى أ-ر- م-ت- ب-ي-؟
-------------------------------------
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
0
hal a-ma--fa--b-e--atan -i-aa ------ma---b---r-d?
h__ a________ b________ i____ a____ m_____ b_____
h-l a-m-s-f-t b-e-d-t-n i-l-a a-r-b m-k-a- b-r-d-
-------------------------------------------------
hal almasafat baeidatan iilaa aqrab maktab barid?
|
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
hal almasafat baeidatan iilaa aqrab maktab barid?
|
一番 近い ポストは どこ です か ? |
أ----- --ر--ص-----ب-يد؟
___ ه_ أ___ ص____ ب____
-ي- ه- أ-ر- ص-د-ق ب-ي-؟
------------------------
أين هو أقرب صندوق بريد؟
0
a--a -u -q--- --n--q-ba--d?
a___ h_ a____ s_____ b_____
a-n- h- a-r-b s-n-u- b-r-d-
---------------------------
ayna hu aqrab sunduq barid?
|
一番 近い ポストは どこ です か ?
أين هو أقرب صندوق بريد؟
ayna hu aqrab sunduq barid?
|
切手を 二枚 ください 。 |
أح--ج -لى بعض ال-وا-- ا-ب-بر-ة.
_____ إ__ ب__ ا______ ا________
-ح-ا- إ-ى ب-ض ا-ط-ا-ع ا-ب-ب-ي-.
--------------------------------
أحتاج إلى بعض الطوابع البربرية.
0
a--a----laa --e--al--wabi- -lba-bari-t.
a____ i____ b___ a________ a___________
a-t-j i-l-a b-e- a-t-w-b-e a-b-r-a-i-t-
---------------------------------------
ahtaj iilaa baed altawabie albarbariat.
|
切手を 二枚 ください 。
أحتاج إلى بعض الطوابع البربرية.
ahtaj iilaa baed altawabie albarbariat.
|
はがきと 封書 です 。 |
ل-ط-قة-و--ال-.
______ و______
-ب-ا-ة و-س-ل-.
---------------
لبطاقة ورسالة.
0
lib-tata- ----sa-at.
l________ w_________
l-b-t-t-t w-r-s-l-t-
--------------------
libitatat warisalat.
|
はがきと 封書 です 。
لبطاقة ورسالة.
libitatat warisalat.
|
アメリカ までの 送料は いくら です か ? |
كم ---ف- -ل-ري- إ-ى أ-ريكا؟
ك_ ت____ ا_____ إ__ أ______
ك- ت-ل-ة ا-ب-ي- إ-ى أ-ر-ك-؟
---------------------------
كم تكلفة البريد إلى أمريكا؟
0
kam---kl--at a-bari---ii--- ---i-a?
k__ t_______ a_______ i____ a______
k-m t-k-i-a- a-b-r-y- i-l-a a-r-k-?
-----------------------------------
kam tuklifat albariyd iilaa amrika?
|
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
كم تكلفة البريد إلى أمريكا؟
kam tuklifat albariyd iilaa amrika?
|
小包の 重さは ? |
-- يز--الط-د؟
__ ي__ ا_____
-م ي-ن ا-ط-د-
--------------
كم يزن الطرد؟
0
k-m-y-zi--a-tt--d?
k__ y____ a_______
k-m y-z-n a-t-a-d-
------------------
kam yazin alttard?
|
小包の 重さは ?
كم يزن الطرد؟
kam yazin alttard?
|
それを 航空便で 送れます か ? |
هل يمك--ي إ--اله با---يد---ج-ي؟
ه_ ي_____ إ_____ ب______ ا_____
ه- ي-ك-ن- إ-س-ل- ب-ل-ر-د ا-ج-ي-
-------------------------------
هل يمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
0
h----um-i-uni i-r--luh bi---a-id-al--w-?
h__ y________ i_______ b________ a______
h-l y-m-i-u-i i-r-a-u- b-a-b-r-d a-j-w-?
----------------------------------------
hal yumkinuni iirsaluh bialbarid aljawi?
|
それを 航空便で 送れます か ?
هل يمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
hal yumkinuni iirsaluh bialbarid aljawi?
|
何日ぐらいで 着きます か ? |
ك--من-ال--- --تغ-ق--ل----؟
ك_ م_ ا____ ي_____ ل______
ك- م- ا-و-ت ي-ت-ر- ل-و-و-؟
--------------------------
كم من الوقت يستغرق للوصول؟
0
ka---i- --waqt y-s-ag--iq --lhusu-?
k__ m__ a_____ y_________ l________
k-m m-n a-w-q- y-s-a-h-i- l-l-u-u-?
-----------------------------------
kam min alwaqt yastaghriq lilhusul?
|
何日ぐらいで 着きます か ?
كم من الوقت يستغرق للوصول؟
kam min alwaqt yastaghriq lilhusul?
|
どこか 電話できる ところは あります か ? |
أين ي--نن- -ج--ء مك---ات-هاتف-ة؟
أ__ ي_____ إ____ م______ ه______
أ-ن ي-ك-ن- إ-ر-ء م-ا-م-ت ه-ت-ي-؟
--------------------------------
أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟
0
ayn---u-k----i-ij-a -u---am-- h--i-ia?
a___ y________ i___ m________ h_______
a-n- y-m-i-u-i i-r- m-k-l-m-t h-t-f-a-
--------------------------------------
ayna yumkinuni ijra mukalamat hatifia?
|
どこか 電話できる ところは あります か ?
أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟
ayna yumkinuni ijra mukalamat hatifia?
|
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ? |
أ-ن-أ-ر----ك--ا-ف؟
أ__ أ___ ك__ ه____
أ-ن أ-ر- ك-ك ه-ت-؟
------------------
أين أقرب كشك هاتف؟
0
ayn- -q--- k--hk-hat--?
a___ a____ k____ h_____
a-n- a-r-b k-s-k h-t-f-
-----------------------
ayna aqrab kushk hatif?
|
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
أين أقرب كشك هاتف؟
ayna aqrab kushk hatif?
|
テレフォンカードは あります か ? |
ه- -----بطاقا- ه--ف؟
ه_ ل___ ب_____ ه____
ه- ل-ي- ب-ا-ا- ه-ت-؟
--------------------
هل لديك بطاقات هاتف؟
0
ha- l--a------aqa--h-tif?
h__ l_____ b______ h_____
h-l l-d-y- b-t-q-t h-t-f-
-------------------------
hal ladayk bitaqat hatif?
|
テレフォンカードは あります か ?
هل لديك بطاقات هاتف؟
hal ladayk bitaqat hatif?
|
電話帳は あります か ? |
ه--لد-- دلي----هات-؟
__ ل___ د___ ا______
-ل ل-ي- د-ي- ا-ه-ت-؟
---------------------
هل لديك دليل الهاتف؟
0
hal la--y--da--l al-a--f?
h__ l_____ d____ a_______
h-l l-d-y- d-l-l a-h-t-f-
-------------------------
hal ladayk dalil alhatif?
|
電話帳は あります か ?
هل لديك دليل الهاتف؟
hal ladayk dalil alhatif?
|
オーストリアの 国番号が わかります か ? |
------ف-ر-- ---ا-ف--لن-سا؟
__ ت___ ر__ ا_____ ل______
-ل ت-ر- ر-ز ا-ه-ت- ل-ن-س-؟
---------------------------
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
0
h-- tae-i- r-m--alh-t---lil----?
h__ t_____ r___ a______ l_______
h-l t-e-i- r-m- a-h-t-f l-l-m-a-
--------------------------------
hal taerif rumz alhatif lilnmsa?
|
オーストリアの 国番号が わかります か ?
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
hal taerif rumz alhatif lilnmsa?
|
お待ち ください 。 調べて みます 。 |
ل------حد-، اسمح -- -ن -تحق-.
ل___ و_____ ا___ ل_ أ_ أ_____
ل-ظ- و-ح-ة- ا-م- ل- أ- أ-ح-ق-
-----------------------------
لحظة واحدة، اسمح لي أن أتحقق.
0
l-h----w--ida-,-ai--a- l- -n at--q-.
l_____ w_______ a_____ l_ a_ a______
l-h-a- w-h-d-t- a-s-a- l- a- a-a-q-.
------------------------------------
lahzat wahidat, aismah li an atahqq.
|
お待ち ください 。 調べて みます 。
لحظة واحدة، اسمح لي أن أتحقق.
lahzat wahidat, aismah li an atahqq.
|
ずっと 話中 です 。 |
ا-خ- -شغ-ل دا-ما-.
ا___ م____ د_____
ا-خ- م-غ-ل د-ئ-ا-.
------------------
الخط مشغول دائماً.
0
a-khat-m---g--l -ay---a.
a_____ m_______ d_______
a-k-a- m-s-g-u- d-y-a-a-
------------------------
alkhat mashghul daymana.
|
ずっと 話中 です 。
الخط مشغول دائماً.
alkhat mashghul daymana.
|
どの 番号に お掛けに なりました か ? |
ما ه- --رق- -لذي طل-ته؟
م_ ه_ ا____ ا___ ط_____
م- ه- ا-ر-م ا-ذ- ط-ب-ه-
-----------------------
ما هو الرقم الذي طلبته؟
0
ma----a-r-q- -l-----a---tah?
m_ h_ a_____ a____ t________
m- h- a-r-q- a-d-y t-l-b-a-?
----------------------------
ma hu alraqm aldhy talabtah?
|
どの 番号に お掛けに なりました か ?
ما هو الرقم الذي طلبته؟
ma hu alraqm aldhy talabtah?
|
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。 |
ي-ب-علي--ت-دي--ا-صف- أ----!
ي__ ع___ ت____ ا____ أ____
ي-ب ع-ي- ت-د-د ا-ص-ر أ-ل-ً-
---------------------------
يجب عليك تحديد الصفر أولاً!
0
ya-ibu ea-a-k--a-did -l---r -w-a--!
y_____ e_____ t_____ a_____ a______
y-j-b- e-l-y- t-h-i- a-s-f- a-l-a-!
-----------------------------------
yajibu ealayk tahdid alsifr awlaan!
|
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
يجب عليك تحديد الصفر أولاً!
yajibu ealayk tahdid alsifr awlaan!
|