口座を 開きたいの です が 。 |
א-י-רוצה ---ו--חש-ו--
___ ר___ ל____ ח______
-נ- ר-צ- ל-ת-ח ח-ב-ן-
-----------------------
אני רוצה לפתוח חשבון.
0
bab--q
b_____
b-b-n-
------
babanq
|
口座を 開きたいの です が 。
אני רוצה לפתוח חשבון.
babanq
|
パスポートは これ です 。 |
זה-הדרכ-ן-שלי.
__ ה_____ ש____
-ה ה-ר-ו- ש-י-
----------------
זה הדרכון שלי.
0
b--anq
b_____
b-b-n-
------
babanq
|
パスポートは これ です 。
זה הדרכון שלי.
babanq
|
これが 私の 住所 です 。 |
-----כת-בת--ל-.
___ ה_____ ש____
-ז- ה-ת-ב- ש-י-
-----------------
וזו הכתובת שלי.
0
a---ro--eh---tsah-----oa- --sh-o---a--.
a__ r____________ l______ x______ b____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
これが 私の 住所 です 。
וזו הכתובת שלי.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
口座に 現金を 入金 したいの です が 。 |
-נ- -עו-יין --ת---פקיד כס- -ח--ון-שלי.
___ מ______ / ת ל_____ כ__ ל_____ ש____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-פ-י- כ-ף ל-ש-ו- ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
0
ani-rot---/r---a--lifto-- --s-bon ba--.
a__ r____________ l______ x______ b____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
口座に 現金を 入金 したいの です が 。
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
口座から 現金を 下ろしたいの です が 。 |
א-- מע---י- / ----שוך -סף -ה-ש-ון ש-י-
___ מ______ / ת ל____ כ__ מ______ ש____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ש-ך כ-ף מ-ח-ב-ן ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
0
a-i-ro-s---r-ts---li-to-x --sh--- -a--.
a__ r____________ l______ x______ b____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
口座から 現金を 下ろしたいの です が 。
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
口座明細書を お願い します 。 |
א-י -ע--יי- /-ת--ק-ל---וסי חשבון.
___ מ______ / ת ל___ ד____ ח______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ב- ד-ו-י ח-ב-ן-
-----------------------------------
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
0
zeh-h-da-k-- sh--i.
z__ h_______ s_____
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
|
口座明細書を お願い します 。
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
zeh hadarkon sheli.
|
トラベラーズチェックを 換金 したいの です が 。 |
--- ---ניין --- -פדו--המ--ת --סע--.
___ מ______ / ת ל____ ה____ נ_______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ד-ת ה-ח-ת נ-ס-י-.-
-------------------------------------
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
0
zeh--a---kon s---i.
z__ h_______ s_____
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
|
トラベラーズチェックを 換金 したいの です が 。
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
zeh hadarkon sheli.
|
手数料は いくら ですか ? |
מ---ובה ה-מ--?
__ ג___ ה______
-ה ג-ב- ה-מ-ה-
----------------
מה גובה העמלה?
0
ze----da-kon-s-e--.
z__ h_______ s_____
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
|
手数料は いくら ですか ?
מה גובה העמלה?
zeh hadarkon sheli.
|
どこに サイン すれば いいです か ? |
היכן-עלי לחתום-
____ ע__ ל______
-י-ן ע-י ל-ת-ם-
-----------------
היכן עלי לחתום?
0
w-z---a---v-- -heli.
w___ h_______ s_____
w-z- h-k-o-e- s-e-i-
--------------------
w'zo haktovet sheli.
|
どこに サイン すれば いいです か ?
היכן עלי לחתום?
w'zo haktovet sheli.
|
ドイツからの 送金を 待って います 。 |
------פה-לה---ת כספ-ם מג-מ-י--
___ מ___ ל_____ כ____ מ________
-נ- מ-פ- ל-ע-ר- כ-פ-ם מ-ר-נ-ה-
--------------------------------
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
0
ani-m--u-i--/m-'u----e---'--fqid k-s-f --xa-h-on--hel-.
a__ m__________________ l_______ k____ l________ s_____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-f-i- k-s-f l-x-s-b-n s-e-i-
-------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
|
ドイツからの 送金を 待って います 。
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
|
これが 私の 口座番号 です 。 |
ז---ס---חשב---ה-נ- ----
__ מ___ ח____ ה___ ש____
-ה מ-פ- ח-ב-ן ה-נ- ש-י-
-------------------------
זה מספר חשבון הבנק שלי.
0
a-i-me'--i-n/me'uni-n-- ----h-kh -ese- me---as---n---e-i.
a__ m__________________ l_______ k____ m__________ s_____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-m-h-k- k-s-f m-h-x-s-b-n s-e-i-
---------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
|
これが 私の 口座番号 です 。
זה מספר חשבון הבנק שלי.
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
|
入金は ありました か ? |
----הכסף-ה-י-?
___ ה___ ה_____
-א- ה-ס- ה-י-?-
----------------
האם הכסף הגיע?
0
a-- me'un--n/-e------et --q---l--f-sey-xa---on.
a__ m__________________ l______ d_____ x_______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-q-b-l d-u-e- x-s-b-n-
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
|
入金は ありました か ?
האם הכסף הגיע?
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
|
これを 両替 したいの です が 。 |
אנ- -עו---- --ת-ל-ח-יף---------ת--ללו.
___ מ______ / ת ל_____ א_ ה_____ ה_____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ח-י- א- ה-ט-ו- ה-ל-.-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
0
an-----uni--/me'---e-et--i---- ham-a--t-----im.
a__ m__________________ l_____ h_______ n______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-f-o- h-m-a-a- n-s-i-.
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
|
これを 両替 したいの です が 。
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
|
米ドルが 要ります 。 |
--י ---ק-/-- ל-ולר-ם.
___ ז___ / ה ל________
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-ר-ם-
-----------------------
אני זקוק / ה לדולרים.
0
m-- ---ah-h-'amlah?
m__ g____ h________
m-h g-v-h h-'-m-a-?
-------------------
mah govah ha'amlah?
|
米ドルが 要ります 。
אני זקוק / ה לדולרים.
mah govah ha'amlah?
|
小額 紙幣で お願い します 。 |
---/-י-לי---ק-- -ט--ת -טנ--.
__ / י ל_ ב____ ש____ ק______
-ן / י ל- ב-ק-ה ש-ר-ת ק-נ-ם-
------------------------------
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
0
h--k-a- -ly -a-atom?
h______ a__ l_______
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
|
小額 紙幣で お願い します 。
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
heykhan aly laxatom?
|
ATMは ここに あります か ? |
-ש-כא- -ספ-מ-?
__ כ__ כ_______
-ש כ-ן כ-פ-מ-?-
----------------
יש כאן כספומט?
0
he----- --- l---tom?
h______ a__ l_______
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
|
ATMは ここに あります か ?
יש כאן כספומט?
heykhan aly laxatom?
|
引き出し 限度額は いくら です か ? |
-מ- כס--אפ-----שוך?
___ כ__ א___ ל______
-מ- כ-ף א-ש- ל-ש-ך-
---------------------
כמה כסף אפשר למשוך?
0
hey--an --- la-----?
h______ a__ l_______
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
|
引き出し 限度額は いくら です か ?
כמה כסף אפשר למשוך?
heykhan aly laxatom?
|
どの クレジットカードが 使えます か ? |
-אלו-כר--ס- ---א--א--ר--השת-ש-
____ כ_____ א____ א___ ל_______
-א-ו כ-ט-ס- א-ר-י א-ש- ל-ש-מ-?-
--------------------------------
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
0
ani-m---a-eh---t--pa- -eh-'av--a--ksaf-m--i-e--a--ah.
a__ m________________ l__________ k_____ m___________
a-i m-t-a-e-/-e-s-p-h l-h-'-v-r-t k-a-i- m-g-r-a-i-h-
-----------------------------------------------------
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
|
どの クレジットカードが 使えます か ?
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
|