学ぶ |
ተ-ሃ---ጽ-ዐ
ተ___ ኣ___
ተ-ሃ- ኣ-ን-
---------
ተመሃረ ኣጽንዐ
0
ḥi--t-ti-mih-it--i 1
ḥ_______ m_______ 1
h-i-o-a-i m-h-i-a-i 1
---------------------
ḥitotati miḥitati 1
|
学ぶ
ተመሃረ ኣጽንዐ
ḥitotati miḥitati 1
|
生徒は よく 勉強 します か ? |
እቶ- ቆልዑ--ዙሕ --ም-ዘጽ--?
እ__ ቆ__ ብ__ ድ__ ዘ____
እ-ም ቆ-ዑ ብ-ሕ ድ-ም ዘ-ን-?
---------------------
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ?
0
h-i--t--- --h---a-i 1
ḥ_______ m_______ 1
h-i-o-a-i m-h-i-a-i 1
---------------------
ḥitotati miḥitati 1
|
生徒は よく 勉強 します か ?
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ?
ḥitotati miḥitati 1
|
いいえ 、 あまり 勉強 しません 。 |
ኣ-ኮኑን፣ --ብ-እ-- ዘ---።
ኣ_____ ቅ__ እ__ ዘ____
ኣ-ኮ-ን- ቅ-ብ እ-ም ዘ-ን-።
--------------------
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ።
0
temeh--e-at---ni‘ā
t_______ a________
t-m-h-r- a-s-i-i-ā
------------------
temehare ats’ini‘ā
|
いいえ 、 あまり 勉強 しません 。
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ።
temehare ats’ini‘ā
|
質問 |
ሓ-ታት
ሓ___
ሓ-ታ-
----
ሓቶታት
0
t----a-- ats-i-i-ā
t_______ a________
t-m-h-r- a-s-i-i-ā
------------------
temehare ats’ini‘ā
|
質問
ሓቶታት
temehare ats’ini‘ā
|
先生に よく 質問 します か ? |
ን-ም-ር-ብ-- ---ዲኹ- -ሓ-ዎ?
ን____ ብ__ ግ_ ዲ__ ት____
ን-ም-ር ብ-ሕ ግ- ዲ-ም ት-ቱ-?
----------------------
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ?
0
t-m--are ----ini‘ā
t_______ a________
t-m-h-r- a-s-i-i-ā
------------------
temehare ats’ini‘ā
|
先生に よく 質問 します か ?
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ?
temehare ats’ini‘ā
|
いいえ 、 あまり しません 。 |
ኣይኮንኩ-፣ --ሕ--------- -የ።
ኣ______ ብ__ ግ_ ኣ____ እ__
ኣ-ኮ-ኩ-፣ ብ-ሕ ግ- ኣ-ሓ-ን እ-።
------------------------
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ።
0
i---- ---l-‘- -iz-----d--omi--ets’-ni--?
i____ k______ b_____ d_____ z__________
i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-?
----------------------------------------
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
いいえ 、 あまり しません 。
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ።
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
答え |
መልሲ
መ__
መ-ሲ
---
መልሲ
0
ito-i k---i-- --zuḥ----y--i----s--ni‘-?
i____ k______ b_____ d_____ z__________
i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-?
----------------------------------------
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
答え
መልሲ
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
答えなさい 。 |
መ-ሱ በ-ኹም።
መ__ በ____
መ-ሱ በ-ኹ-።
---------
መልሱ በጃኹም።
0
itomi -’---‘--b-zuh---d-y-m--zet---ni‘-?
i____ k______ b_____ d_____ z__________
i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-?
----------------------------------------
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
答えなさい 。
መልሱ በጃኹም።
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
答えます 。 |
ኣ- እም--።
ኣ_ እ____
ኣ- እ-ል-።
--------
ኣነ እምልሽ።
0
ay--o--ni- -’i-u-i iyo-- z---’in--u።
a_________ k______ i____ z__________
a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-።
------------------------------------
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
答えます 。
ኣነ እምልሽ።
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
働く |
ሰ-ሕ
ሰ__
ሰ-ሕ
---
ሰራሕ
0
ayi-on-n-፣ --i-ubi -yo---zets’in--u።
a_________ k______ i____ z__________
a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-።
------------------------------------
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
働く
ሰራሕ
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
彼は 今 仕事中 です か ? |
ንሱ-ይ--ሕ ድ- --?
ን_ ይ___ ድ_ ዘ__
ን- ይ-ር- ድ- ዘ-?
--------------
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ?
0
a-ik----i፣---i-u-- -yomi-zet--ini‘u።
a_________ k______ i____ z__________
a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-።
------------------------------------
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
彼は 今 仕事中 です か ?
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ?
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
ええ 、 ちょうど 働いて います 。 |
እ-----ር- እዩ -ሎ።
እ__ ይ___ እ_ ዘ__
እ-፣ ይ-ር- እ- ዘ-።
---------------
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ።
0
ḥ-t---ti
ḥ_______
h-a-o-a-i
---------
ḥatotati
|
ええ 、 ちょうど 働いて います 。
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ።
ḥatotati
|
来る |
ም--እ
ም___
ም-ጽ-
----
ምምጽእ
0
h-at--ati
ḥ_______
h-a-o-a-i
---------
ḥatotati
|
|
あなたたちは 来ます か ? |
ት---ዲ-ም?
ት__ ዲ___
ት-ጹ ዲ-ም-
--------
ትመጹ ዲኹም?
0
h----ta-i
ḥ_______
h-a-o-a-i
---------
ḥatotati
|
あなたたちは 来ます か ?
ትመጹ ዲኹም?
ḥatotati
|
ええ 、 すぐ 行きます 。 |
እ-፣ -መ-እ -ሎና።
እ__ ን___ ኣ___
እ-፣ ን-ጽ- ኣ-ና-
-------------
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና።
0
n-m-mi--r- b-zu-̣i --z- ----u---t---at---?
n_________ b_____ g___ d_____ t________
n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o-
------------------------------------------
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
ええ 、 すぐ 行きます 。
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና።
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
住む |
ምቕማጥ
ም___
ም-ማ-
----
ምቕማጥ
0
ni-emi---i -i-u-̣- gi-- dīẖ-m- -iḥ-t-w-?
n_________ b_____ g___ d_____ t________
n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o-
------------------------------------------
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
住む
ምቕማጥ
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
ベルリンに お住まい です か ? |
ኣ- ---ን ----ት-መጡ?
ኣ_ በ___ ዲ__ ት____
ኣ- በ-ሊ- ዲ-ም ት-መ-?
-----------------
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ?
0
nime--h-r--bi--ḥi-gi-ē-dī---mi-ti-̣-tu-o?
n_________ b_____ g___ d_____ t________
n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o-
------------------------------------------
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
ベルリンに お住まい です か ?
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ?
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
ええ 、 ベルリンに 住んで います 。 |
እወ፣ ኣነ--ብ-በ--- ዝቕ-ጥ።
እ__ ኣ_ ኣ_ በ___ ዝ____
እ-፣ ኣ- ኣ- በ-ሊ- ዝ-መ-።
--------------------
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ።
0
ayi-onik-n-፣ b-zu--- --z--ay-h-a---i-iy-።
a___________ b_____ g___ a________ i___
a-i-o-i-u-i- b-z-h-i g-z- a-i-̣-t-n- i-e-
-----------------------------------------
ayikonikuni፣ bizuḥi gizē ayiḥatoni iye።
|
ええ 、 ベルリンに 住んで います 。
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ።
ayikonikuni፣ bizuḥi gizē ayiḥatoni iye።
|