フレーズ集

ja 質問する 2   »   mk Поставување прашања 2

63 [六十三]

質問する 2

質問する 2

63 [шеесет и три]

63 [shyeyesyet i tri]

Поставување прашања 2

Postavoovaњye prashaњa 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 マケドニア語 Play もっと
趣味が あります 。 Ја- имам-----. Ј__ и___ х____ Ј-с и-а- х-б-. -------------- Јас имам хоби. 0
Po--a-----њye--ra-h--a 2 P____________ p_______ 2 P-s-a-o-v-њ-e p-a-h-њ- 2 ------------------------ Postavoovaњye prashaњa 2
テニスを します 。 Јас и-р-м т---с. Ј__ и____ т_____ Ј-с и-р-м т-н-с- ---------------- Јас играм тенис. 0
Pos-a-o--aњ-e--r-----a-2 P____________ p_______ 2 P-s-a-o-v-њ-e p-a-h-њ- 2 ------------------------ Postavoovaњye prashaњa 2
テニス場は どこ です か ? К--- -м- и-р-л-ш-е--а-те---? К___ и__ и________ з_ т_____ К-д- и-а и-р-л-ш-е з- т-н-с- ---------------------------- Каде има игралиште за тенис? 0
Ј----m-- kh-b-. Ј__ i___ k_____ Ј-s i-a- k-o-i- --------------- Јas imam khobi.
あなたは 何か 趣味が あります か ? И--ш ли-хоб-? И___ л_ х____ И-а- л- х-б-? ------------- Имаш ли хоби? 0
Јas -ma-----bi. Ј__ i___ k_____ Ј-s i-a- k-o-i- --------------- Јas imam khobi.
サッカーを します 。 Ј-с---рам------л. Ј__ и____ ф______ Ј-с и-р-м ф-д-а-. ----------------- Јас играм фудбал. 0
Јa- -mam--hob-. Ј__ i___ k_____ Ј-s i-a- k-o-i- --------------- Јas imam khobi.
サッカー場は どこ です か ? Кад--им- -у-ба-ск- ---али-т-? К___ и__ ф________ и_________ К-д- и-а ф-д-а-с-о и-р-л-ш-е- ----------------------------- Каде има фудбалско игралиште? 0
Јas ---r-m --e---. Ј__ i_____ t______ Ј-s i-u-a- t-e-i-. ------------------ Јas iguram tyenis.
腕が 痛い です 。 Ме --л-----а-а. М_ б___ р______ М- б-л- р-к-т-. --------------- Ме боли раката. 0
Јas -guram-tye--s. Ј__ i_____ t______ Ј-s i-u-a- t-e-i-. ------------------ Јas iguram tyenis.
足と 手も 痛い です 。 М- боли ----ал--о --р-к--а и--о--ака. М_ б___ с________ и р_____ и___ т____ М- б-л- с-о-а-о-о и р-к-т- и-т- т-к-. ------------------------------------- Ме боли стопалото и раката исто така. 0
Ј-- -g--a- -yenis. Ј__ i_____ t______ Ј-s i-u-a- t-e-i-. ------------------ Јas iguram tyenis.
医者は どこ です か ? Кад--им----к--р? К___ и__ д______ К-д- и-а д-к-о-? ---------------- Каде има доктор? 0
K---- i-a--g-r---s-ty- -a -yeni-? K____ i__ i___________ z_ t______ K-d-e i-a i-u-a-i-h-y- z- t-e-i-? --------------------------------- Kadye ima iguralishtye za tyenis?
車が あります 。 Ј-с--мам --т-м--и-. Ј__ и___ а_________ Ј-с и-а- а-т-м-б-л- ------------------- Јас имам автомобил. 0
Ka--e im--i-u---ish-y- z--------? K____ i__ i___________ z_ t______ K-d-e i-a i-u-a-i-h-y- z- t-e-i-? --------------------------------- Kadye ima iguralishtye za tyenis?
バイクも あります 。 Јас-ист- т----и-ам и мо-о-. Ј__ и___ т___ и___ и м_____ Ј-с и-т- т-к- и-а- и м-т-р- --------------------------- Јас исто така имам и мотор. 0
K-d-----a-i-ural-sh-ye ----y-ni-? K____ i__ i___________ z_ t______ K-d-e i-a i-u-a-i-h-y- z- t-e-i-? --------------------------------- Kadye ima iguralishtye za tyenis?
駐車場は どこ です か ? К--- и-а------р-л---е? К___ и__ п____________ К-д- и-а п-р-и-а-и-т-? ---------------------- Каде има паркиралиште? 0
I-a-- l--kh--i? I____ l_ k_____ I-a-h l- k-o-i- --------------- Imash li khobi?
セーターが あります 。 Ј-с --ам-пуло-ер. Ј__ и___ п_______ Ј-с и-а- п-л-в-р- ----------------- Јас имам пуловер. 0
Imash li ----i? I____ l_ k_____ I-a-h l- k-o-i- --------------- Imash li khobi?
上着と ジーンズも あります 。 Ја- ис-о-та-а -м-----к-а --едни--ар----и. Ј__ и___ т___ и___ ј____ и е___ ф________ Ј-с и-т- т-к- и-а- ј-к-а и е-н- ф-р-е-к-. ----------------------------------------- Јас исто така имам јакна и едни фармерки. 0
I---h ---kh-bi? I____ l_ k_____ I-a-h l- k-o-i- --------------- Imash li khobi?
洗濯機は どこ です か ? К-д---ма ---ин------ерење---и-та? К___ и__ м_____ з_ п_____ а______ К-д- и-а м-ш-н- з- п-р-њ- а-и-т-? --------------------------------- Каде има машина за перење алишта? 0
Јas -g---m fo----l. Ј__ i_____ f_______ Ј-s i-u-a- f-o-b-l- ------------------- Јas iguram foodbal.
お皿が あります 。 Ј-с -ма--чи-и--. Ј__ и___ ч______ Ј-с и-а- ч-н-ј-. ---------------- Јас имам чинија. 0
Ј-s-----a- f--d---. Ј__ i_____ f_______ Ј-s i-u-a- f-o-b-l- ------------------- Јas iguram foodbal.
ナイフ 、 フォーク 、 スプーンが あります 。 Ја---м---н-ж---ил-шка-- ла----. Ј__ и___ н___ в______ и л______ Ј-с и-а- н-ж- в-л-ш-а и л-ж-ц-. ------------------------------- Јас имам нож, вилушка и лажица. 0
Ј-- ig-r-m fo-dbal. Ј__ i_____ f_______ Ј-s i-u-a- f-o-b-l- ------------------- Јas iguram foodbal.
塩と 胡椒は どこ です か ? Каде--е -о-та-и-б-беро-? К___ с_ с____ и б_______ К-д- с- с-л-а и б-б-р-т- ------------------------ Каде се солта и биберот? 0
K-d-- --a--oo--a---o i--r-l-sh--e? K____ i__ f_________ i____________ K-d-e i-a f-o-b-l-k- i-u-a-i-h-y-? ---------------------------------- Kadye ima foodbalsko iguralishtye?

身体は言語に反応する

言語は脳内で処理されている。 聞いたり読んだりするとき、脳はアクティブになっている。 それは異なる方法で測定することができる。 しかし言語的刺激に反応するのは脳だけではない。 新たな研究では、言語が身体も活性化することを証明している。 我々の身体は、決まった言葉を読んだり聞いたりするときに働く。 それらは、とりわけ身体的反応を描写する言葉だ。 ”微笑”という言葉は、その良い例だ。 この言葉を読むと、表情筋が動く。 ネガティブな言葉もまた、測定可能な効果をもっている。 ここでの例は、”痛み”だ。 この言葉を読むと、我々の身体は小さな痛覚反応を起こす。 つまり、我々は読むまたは聞くことを真似する、といえる。 言語がより具象的であれば、我々はより明確に反応する。 細かい描写は強い反応という結果になる。 ある研究のために、身体の活動が測定された。 被験者たちは異なる単語を見せられた。 それらはポジティブおよびネガティブな言葉だった。 被験者のジェスチャーは、実験の間に変わっていった。 口の動きと額の動きは様々だった。 それは、言語が我々に強い作用をおよぼすことを証明している。 言葉はコミュニケーションのための手段だけではない。 脳は言語をボディランゲージにも翻訳している。 どのくらい正確に機能しているかは、まだ究明されていない。 しかし、もしかしたら研究結果は結論を出すかもしれない。 医師たちは、患者をどのように最も効果的に治療できるか議論している。 というのは、多くの病人は長期間の治療を受けなければならない。 そしてその際には、たくさん話をするからである・・・。