その 単語が わかりません 。
আ-ি -ই শ-্দটা বুঝতে --রছ- না ৷
আ_ এ_ শ___ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- শ-্-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
------------------------------
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
0
nāk---tmak- ---y--/-asb-kā---1
n__________ b____ / a_______ 1
n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1
------------------------------
nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
その 単語が わかりません 。
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
その 文章が わかりません 。
আ------বাক্-টা বুঝ-ে--ারছ--ন- ৷
আ_ এ_ বা___ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- ব-ক-য-া ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
-------------------------------
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
0
n-kārā-ma-- bā-ya-/-as--k--- 1
n__________ b____ / a_______ 1
n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1
------------------------------
nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
その 文章が わかりません 。
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
その 意味が わかりません 。
আমি -- ম----া বু----প---ি-ন- ৷
আ_ এ_ মা__ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- ম-ন-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
------------------------------
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
0
ā---ē-- --bda-ā --jha----ārach- nā
ā__ ē__ ś______ b______ p______ n_
ā-i ē-i ś-b-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n-
----------------------------------
āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
その 意味が わかりません 。
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
男性教師
শ---ষক
শি___
শ-ক-ষ-
------
শিক্ষক
0
ā---ē---b-kyaṭ- b--h--ē -ār---- nā
ā__ ē__ b______ b______ p______ n_
ā-i ē-i b-k-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n-
----------------------------------
āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
男性教師
শিক্ষক
āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
先生の 言っている ことが わかります か ?
আপনি-কি--ি--ষ--ে-বুঝতে----ে-?
আ__ কি শি____ বু__ পা___
আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-----------------------------
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
0
āmi-ē'- mā---- bu--a-ē ----c----ā
ā__ ē__ m_____ b______ p______ n_
ā-i ē-i m-n-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i n-
---------------------------------
āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
先生の 言っている ことが わかります か ?
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
ええ 、 よく わかります 。
হা--আ-ি--া----া-ভা--ই -ুঝ-ে -া---৷
হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷
হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷
----------------------------------
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
0
śikṣ-ka
ś______
ś-k-a-a
-------
śikṣaka
ええ 、 よく わかります 。
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
śikṣaka
女性教師
শি-্ষিকা
শি___
শ-ক-ষ-ক-
--------
শিক্ষিকা
0
ś-k--ka
ś______
ś-k-a-a
-------
śikṣaka
先生の 言っている ことが わかります か ?
আ--------িক---ক-কে -ু--ে-প----?
আ__ কি শি____ বু__ পা___
আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-------------------------------
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
0
ś--ṣ--a
ś______
ś-k-a-a
-------
śikṣaka
先生の 言っている ことが わかります か ?
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
śikṣaka
ええ 、 よく わかります 。
হ--,আম---া-ে-ভা--াবেই-বু-ত- ---ি-৷
হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷
হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷
----------------------------------
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
0
āpa-- -i-śi-ṣ-k-k---u-h--- --rē--?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
ええ 、 よく わかります 。
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
人々
লোক
লো_
ল-ক
---
লোক
0
ā--n- ----ik----kē-b---at---ār--a?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
人々
লোক
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
人々の 言う ことが わかります か ?
আ--ি -ি-লো--নদের-ব--ত- পা---?
আ__ কি লো_____ বু__ পা___
আ-ন- ক- ল-ক-ন-ে- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-----------------------------
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
0
āp-n- -i -i-ṣa---- b---a-- pā--n-?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
人々の 言う ことが わかります か ?
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
না- -ম- তাদে-----ভাব- ব-ঝ-ে --রি ন- ৷
না_ আ_ তা__ ভা___ বু__ পা_ না ৷
ন-, আ-ি ত-দ-র ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷
-------------------------------------
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
0
Hā--,--i-t-kē ---l-b--b-'i bu---t----ri
H______ t___ b___________ b______ p___
H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r-
---------------------------------------
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
ガールフレンド
মে-- -ন্-ু
মে_ ব__
ম-য়- ব-্-ু
----------
মেয়ে বন্ধু
0
ś--ṣ-kā
ś______
ś-k-i-ā
-------
śikṣikā
ガールフレンド
মেয়ে বন্ধু
śikṣikā
ガールフレンドは います か ?
আপ-া---ি----ো----- -ন্-ু আছ-?
আ___ কি কো_ মে_ ব__ আ__
আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- ব-্-ু আ-ে-
-----------------------------
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
0
ś-k-i-ā
ś______
ś-k-i-ā
-------
śikṣikā
ガールフレンドは います か ?
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
śikṣikā
ええ 、 います 。
হ--- -ছে-৷
হাঁ_ আ_ ৷
হ-ঁ- আ-ে ৷
----------
হাঁ, আছে ৷
0
śi-ṣi-ā
ś______
ś-k-i-ā
-------
śikṣikā
ええ 、 います 。
হাঁ, আছে ৷
śikṣikā
娘
ম-য়ে
মে_
ম-য়-
----
মেয়ে
0
ā-ani----śi--i-ā-- -u-h--- --r--a?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
娘
মেয়ে
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
あなたに 娘さんは います か ?
আ-ন-- --ন- -ে----ছে-/ আপ-া-----কোনো-ম-য়----ে?
আ___ কো_ মে_ আ_ / আ___ কি কো_ মে_ আ__
আ-ন-র ক-ন- ম-য়- আ-ে / আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- আ-ে-
---------------------------------------------
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
0
āpan- k------i--kē --jh--- pā--na?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
あなたに 娘さんは います か ?
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
いいえ 、 いません 。
না--আম-র -োনো -ে-ে-নেই ৷
না_ আ__ কো_ মে_ নে_ ৷
ন-, আ-া- ক-ন- ম-য়- ন-ই ৷
------------------------
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
0
ā-a--------k-ikā-ē--uj-a-ē ------?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
いいえ 、 いません 。
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?