その 単語が わかりません 。 |
எ---க- இ----வ-ர-த்தை-புரியவ-ல்-ை.
எ___ இ__ வா___ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-ர-த-த- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
0
et--maṟ-i 1
e________ 1
e-i-m-ṟ-i 1
-----------
etirmaṟai 1
|
その 単語が わかりません 。
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
etirmaṟai 1
|
その 文章が わかりません 。 |
எனக--ு -ந-த --க்---ம்--ு-ி-வ-ல-லை.
எ___ இ__ வா____ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-க-க-ய-் ப-ர-ய-ி-்-ை-
----------------------------------
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
0
et-r--ṟa--1
e________ 1
e-i-m-ṟ-i 1
-----------
etirmaṟai 1
|
その 文章が わかりません 。
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
etirmaṟai 1
|
その 意味が わかりません 。 |
எனக்-ு --ன- -ர்த-த-- ப--ி-வி----.
எ___ இ__ அ____ பு______
எ-க-க- இ-ன- அ-்-்-ம- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
0
eṉa-k--i-ta ------i-pur-yav--la-.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
その 意味が わかりません 。
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
男性教師 |
ஆச--ியர்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
eṉa--u int- vā-t-a- -u-iy-vi-lai.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
男性教師
ஆசிரியர்
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
先生の 言っている ことが わかります か ? |
உங்கள--்கு --ி-ிய-் சொல்வத--ப----ி-த-?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
e-a-ku i--- -ār---i --ri--v-----.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
先生の 言っている ことが わかります か ?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
ええ 、 よく わかります 。 |
ஆ-----க-க- -வர்-சொ-்வத----்--க---ர-கிறத-.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
E---ku ---- ------a----ri-av-----.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
ええ 、 よく わかります 。
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
女性教師 |
ஆ--ரி--்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
E---k---nta-----iya--pur-yav-lla-.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
女性教師
ஆசிரியர்
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
先生の 言っている ことが わかります か ? |
உங-களு-்-- ஆச----ர- சொல--து--ு----ற-ா?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
E---ku--nta vā-k--am --riy-v--l--.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
先生の 言っている ことが わかります か ?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
ええ 、 よく わかります 。 |
ஆம--எனக-க- -வ-்--ொ------ந--றா--ப-----றது.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
E--kk- i-aṉ-a-t--m ----y---ll-i.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
ええ 、 よく わかります 。
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
人々 |
மனி-----்
ம_____
ம-ி-ர-க-்
---------
மனிதர்கள்
0
E------i-aṉ---tta--p--i-------i.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
人々
மனிதர்கள்
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
人々の 言う ことが わかります か ? |
உங்-----கு ---த -ன-தர-க-- பு-ி----ா?
உ_____ இ__ ம_____ பு_____
உ-்-ள-க-க- இ-்- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-க-ற-ா-
------------------------------------
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
0
Eṉ--k- -taṉ----t---pu--ya---lai.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
人々の 言う ことが わかります か ?
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。 |
இல---,-எ---கு அ-ர-க-ை -வ்வ-வ- நன-றாக பு--யவ-ல---.
இ___ எ___ அ____ அ____ ந___ பு______
இ-்-ை- எ-க-க- அ-ர-க-ை அ-்-ள-ு ந-்-ா- ப-ர-ய-ி-்-ை-
-------------------------------------------------
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
0
Āc-riy-r
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
|
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
Āciriyar
|
ガールフレンド |
தோழி
தோ_
த-ழ-
----
தோழி
0
Ā----y-r
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
|
|
ガールフレンドは います か ? |
உ------்கு---ும- தோழி இ-ுக-கிற-ளா?
உ_____ ஏ__ தோ_ இ______
உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------------
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
0
Āciriyar
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
|
ガールフレンドは います か ?
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
Āciriyar
|
ええ 、 います 。 |
ஆம்-இர-க்கிறாள்.
ஆ_________
ஆ-்-இ-ு-்-ி-ா-்-
----------------
ஆம்,இருக்கிறாள்.
0
u-k-ḷukk--āci---a--col--t- p-r-k--atā?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
ええ 、 います 。
ஆம்,இருக்கிறாள்.
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
娘 |
மகள்
ம__
ம-ள-
----
மகள்
0
uṅ-a---k- āciri--r----vat- pu--ki-a-ā?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
娘
மகள்
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
あなたに 娘さんは います か ? |
உ-்-ளு--கு-மக-் ---க----ா--?
உ_____ ம__ இ______
உ-்-ள-க-க- ம-ள- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
0
uṅ--ḷuk-u--c---ya- c-l-at- pu-ikiṟatā?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
あなたに 娘さんは います か ?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
いいえ 、 いません 。 |
இல-லை- --க்கு--கள----்-ை.
இ___ எ___ ம__ இ___
இ-்-ை- எ-க-க- ம-ள- இ-்-ை-
-------------------------
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
0
Ām--ṉa--- a-ar--o-va-- -a-ṟāka -ur----at-.
Ā________ a___ c______ n______ p__________
Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
|
いいえ 、 いません 。
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
|