眼鏡
च--मा
च__
च-्-ा
-----
चष्मा
0
s----ndh-v-c--- -ar-a-ām- 2
s______________ s________ 2
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2
---------------------------
sambandhavācaka sarvanāma 2
眼鏡
चष्मा
sambandhavācaka sarvanāma 2
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
तो--पल--च-्-ा---स--न-गेला.
तो आ__ च__ वि___ गे__
त- आ-ल- च-्-ा व-स-ू- ग-ल-.
--------------------------
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
0
s--ban----ā-----s--v-nā---2
s______________ s________ 2
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2
---------------------------
sambandhavācaka sarvanāma 2
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
sambandhavācaka sarvanāma 2
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
त---न- त--ाचा-चष्मा-कुठे--ेवला?
त्__ त्__ च__ कु_ ठे___
त-य-न- त-य-च- च-्-ा क-ठ- ठ-व-ा-
-------------------------------
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
0
c-ṣmā
c____
c-ṣ-ā
-----
caṣmā
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
caṣmā
時計
घ-्याळ
घ___
घ-्-ा-
------
घड्याळ
0
ca--ā
c____
c-ṣ-ā
-----
caṣmā
彼の 時計は 壊れて います 。
त्या----ड--ा- --म-करत --ही.
त्__ घ___ का_ क__ ना__
त-य-च- घ-्-ा- क-म क-त न-ह-.
---------------------------
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
0
ca-mā
c____
c-ṣ-ā
-----
caṣmā
彼の 時計は 壊れて います 。
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
caṣmā
時計が 壁に かかって います 。
घ--य-ळ-----ीवर---ं-ले-े--हे.
घ___ भिं___ टां___ आ__
घ-्-ा- भ-ं-ी-र ट-ं-ल-ल- आ-े-
----------------------------
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
0
t---palā--a--ā-vi--r--a -ē-ā.
t_ ā____ c____ v_______ g____
t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-.
-----------------------------
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
時計が 壁に かかって います 。
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
パスポート
प-रपत-र
पा____
प-र-त-र
-------
पारपत्र
0
t- -p-lā------ ----r-na g--ā.
t_ ā____ c____ v_______ g____
t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-.
-----------------------------
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
パスポート
पारपत्र
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
त-य--े --या-----रपत्- हरव-े.
त्__ त्__ पा____ ह____
त-य-न- त-य-च- प-र-त-र ह-व-े-
----------------------------
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
0
t-----lā---ṣmā-vis---n--gē-ā.
t_ ā____ c____ v_______ g____
t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-.
-----------------------------
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
मग त-याचे---र-त्- कुठे---े?
म_ त्__ पा____ कु_ आ__
म- त-य-च- प-र-त-र क-ठ- आ-े-
---------------------------
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
0
Ty-nē -y-c- -a--ā k-ṭh- --ē----?
T____ t____ c____ k____ ṭ_______
T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā-
--------------------------------
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
彼ら―彼らの
त- - -्या--ा----्----- --त---ं-े-- त----च्या
ते – त्__ / त्__ / त्__ / त्___
त- – त-य-ं-ा / त-य-ं-ी / त-य-ं-े / त-य-ं-्-ा
--------------------------------------------
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
0
Ty--------ā -aṣ-ā-kuṭh- ṭ-ē---ā?
T____ t____ c____ k____ ṭ_______
T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā-
--------------------------------
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
彼ら―彼らの
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
म--ांन--त्-ा----आई – व-ी- -ा-डत--ा-ी-.
मु__ त्__ आ_ – व__ सा___ ना___
म-ल-ं-ा त-य-ं-े आ- – व-ी- स-प-त न-ह-त-
--------------------------------------
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
0
T-ān--tyāc---aṣ-- kuṭ---ṭ-ē-alā?
T____ t____ c____ k____ ṭ_______
T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā-
--------------------------------
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
ह---घ-- त-यांच- -----वड-- आले.
हे ब__ त्__ आ_ – व__ आ__
ह- ब-ा- त-य-ं-े आ- – व-ी- आ-े-
------------------------------
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
0
Gh-ḍ--ḷa
G_______
G-a-y-ḷ-
--------
Ghaḍyāḷa
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
Ghaḍyāḷa
あなたーあなたの
आ-----आप-ा - आ--ी - ---- - --ल--ा
आ__ – आ__ / आ__ / आ__ / आ___
आ-ण – आ-ल- / आ-ल- / आ-ल- / आ-ल-य-
---------------------------------
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
0
Gh--y-ḷa
G_______
G-a-y-ḷ-
--------
Ghaḍyāḷa
あなたーあなたの
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
Ghaḍyāḷa
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
आ-ल- यात-रा --ी -ाली -्-ीम-न ---ु-र?
आ__ या__ क_ झा_ श्___ म्____
आ-ल- य-त-र- क-ी झ-ल- श-र-म-न म-य-ल-?
------------------------------------
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
0
G--ḍyāḷa
G_______
G-a-y-ḷ-
--------
Ghaḍyāḷa
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
Ghaḍyāḷa
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
आप----त्----ुठ---ह- ---ीमा- म्य--र?
आ__ प__ कु_ आ_ श्___ म्____
आ-ल- प-्-ी क-ठ- आ-े श-र-म-न म-य-ल-?
-----------------------------------
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
0
ty--ē-gh---āḷa ---a kara-----hī.
t____ g_______ k___ k_____ n____
t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
あなたーあなたの
आ---– ---- ---पली / आपल--/ आपल-या
आ__ – आ__ / आ__ / आ__ / आ___
आ-ण – आ-ल- / आ-ल- / आ-ल- / आ-ल-य-
---------------------------------
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
0
t--cē -haḍyāḷa -ā-- -ar--a-----.
t____ g_______ k___ k_____ n____
t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
あなたーあなたの
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
आपल----त-र---श---ा-ी-श-र-म----्--ड--?
आ__ या__ क_ झा_ श्___ श्____
आ-ल- य-त-र- क-ी झ-ल- श-र-म-ी श-म-ड-ट-
-------------------------------------
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
0
ty--- g-a-yāḷa--ām--k---ta nāh-.
t____ g_______ k___ k_____ n____
t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
आपल----ी -ु-े आ-ेत -्-ीम-- श्म-ड्ट?
आ__ प_ कु_ आ__ श्___ श्____
आ-ल- प-ी क-ठ- आ-े- श-र-म-ी श-म-ड-ट-
-----------------------------------
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
0
G-a-y----b-i-tīva----āṅ-a-ēl--āhē.
G_______ b_________ ṭ________ ā___
G-a-y-ḷ- b-i-t-v-r- ṭ-ṅ-a-ē-ē ā-ē-
----------------------------------
Ghaḍyāḷa bhintīvara ṭāṅgalēlē āhē.
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
Ghaḍyāḷa bhintīvara ṭāṅgalēlē āhē.