眼鏡
కళ్ళ--ద-లు
క_____
క-్-ద-ద-ల-
----------
కళ్ళద్దాలు
0
Sa-b-----ōdhaka sa--a-ā-a-u-u-2
S______________ s____________ 2
S-m-a-h-b-d-a-a s-r-a-ā-a-u-u 2
-------------------------------
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2
眼鏡
కళ్ళద్దాలు
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
ఆయన-త----్-ద్ద-ల----్--ప-యా-ు
ఆ__ త_ క_____ మ_____
ఆ-న త- క-్-ద-ద-ల- మ-్-ి-ో-ా-ు
-----------------------------
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
0
Sa-b--ha--d-a-a sar---ā-amu-- 2
S______________ s____________ 2
S-m-a-h-b-d-a-a s-r-a-ā-a-u-u 2
-------------------------------
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
ఆయన--న ---ళద----ని ఎ---డ పెట-టార-?
ఆ__ త_ క______ ఎ___ పె____
ఆ-న త- క-్-ద-ద-ల-ి ఎ-్-డ ప-ట-ట-ర-?
----------------------------------
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
0
K--ḷa-d-lu
K_________
K-ḷ-a-d-l-
----------
Kaḷḷaddālu
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
Kaḷḷaddālu
時計
గడియారం
గ___
గ-ి-ా-ం
-------
గడియారం
0
K-ḷ-ad-ālu
K_________
K-ḷ-a-d-l-
----------
Kaḷḷaddālu
彼の 時計は 壊れて います 。
ఆయ----ియా-- పని----ం--ేదు
ఆ__ గ___ ప____ లే_
ఆ-న గ-ి-ా-ం ప-ి-ే-డ- ల-ద-
-------------------------
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
0
K---a--ālu
K_________
K-ḷ-a-d-l-
----------
Kaḷḷaddālu
彼の 時計は 壊れて います 。
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
Kaḷḷaddālu
時計が 壁に かかって います 。
గ--య-----ోడ---ద---లా--త-ంది
గ___ గో_ మీ_ వే____
గ-ి-ా-ం గ-డ మ-ద వ-ల-డ-త-ం-ి
---------------------------
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
0
Āy--a -ana-kaḷḷadd--u-ma-ci---ā-u
Ā____ t___ k_________ m__________
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l- m-r-i-ō-ā-u
---------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
時計が 壁に かかって います 。
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
パスポート
పాస- --ర్ట్
పా_ పో__
ప-స- ప-ర-ట-
-----------
పాస్ పోర్ట్
0
Ā--n--ta-a --ḷḷ-dd-lu--a-cipōyāru
Ā____ t___ k_________ m__________
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l- m-r-i-ō-ā-u
---------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
パスポート
పాస్ పోర్ట్
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
ఆ-న-త- పా---పో-్-- --గ-ట్ట----్నారు
ఆ__ త_ పా_ పో__ పో_______
ఆ-న త- ప-స- ప-ర-ట- ప-గ-ట-ట-క-న-న-ర-
-----------------------------------
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
0
Āy-----an--k--ḷ--dālu ma-c-pōyāru
Ā____ t___ k_________ m__________
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l- m-r-i-ō-ā-u
---------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
అ-ా-ైతే- ఆయ- ప--్ -ో---- -క్-- -ంది?
అ____ ఆ__ పా_ పో__ ఎ___ ఉం__
అ-ా-ై-ే- ఆ-న ప-స- ప-ర-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
------------------------------------
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
0
Āya---t-n--k-ḷḷ-d----n--e-ka-a-p-ṭ----?
Ā____ t___ k___________ e_____ p_______
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l-n- e-k-ḍ- p-ṭ-ā-u-
---------------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
彼ら―彼らの
వాళ-ళు-వా--ళ - తమ
వా______ / త_
వ-ళ-ళ---ా-్- / త-
-----------------
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
0
Āya-a -a-a-k-ḷ-a-dāla-i ek--ḍa-p-ṭ-āru?
Ā____ t___ k___________ e_____ p_______
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l-n- e-k-ḍ- p-ṭ-ā-u-
---------------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
彼ら―彼らの
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
పిల-ల------ తల----ద-డ-ర-ల---క--డ ఉ-్-ారో---లియ-ం--దు
పి____ త_ త_______ ఎ___ ఉ___ తె_____
ప-ల-ల-క- త- త-్-ి-ద-డ-ర-ల- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ో త-ల-య-ం-ే-ు
----------------------------------------------------
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
0
Āy-n- t-na -a-ḷ--d--ani--kk--a---ṭṭā--?
Ā____ t___ k___________ e_____ p_______
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l-n- e-k-ḍ- p-ṭ-ā-u-
---------------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
ఇ-------- వ-ళ్ళ--ల్లి-ద-డ్-ు-- -స-తు-న---ర-!
ఇ____ వా__ త_______ వ______
ఇ-ి-ో-డ-, వ-ళ-ళ త-్-ి-ద-డ-ర-ల- వ-్-ు-న-న-ర-!
--------------------------------------------
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
0
Ga-i--r-ṁ
G________
G-ḍ-y-r-ṁ
---------
Gaḍiyāraṁ
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
Gaḍiyāraṁ
あなたーあなたの
న-వ్వ--మీరు-న-ది మ-ది
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
Gaḍiy---ṁ
G________
G-ḍ-y-r-ṁ
---------
Gaḍiyāraṁ
あなたーあなたの
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Gaḍiyāraṁ
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
మీ ----ర--ల- ఉండిం-ి, -ిల---్--ార-?
మీ యా__ ఎ_ ఉం___ మి___ గా__
మ- య-త-ర ఎ-ా ఉ-డ-ం-ి- మ-ల-ల-్ గ-ర-?
-----------------------------------
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
0
Gaḍiyā--ṁ
G________
G-ḍ-y-r-ṁ
---------
Gaḍiyāraṁ
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
Gaḍiyāraṁ
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
మ--------ఎక----ఉన---రు,-మ-ల్-ర్ -ార-?
మీ భా__ ఎ___ ఉ____ మి___ గా__
మ- భ-ర-య ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు- మ-ల-ల-్ గ-ర-?
-------------------------------------
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
0
Āy-na --ḍ-y-r-ṁ-pani--yaḍ-ṁ-lēdu
Ā____ g________ p__________ l___
Ā-a-a g-ḍ-y-r-ṁ p-n-c-y-ḍ-ṁ l-d-
--------------------------------
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
あなたーあなたの
న-వ్వ---ీ-ు--ీది -ీది
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
Āy-n---a-iyā-aṁ -a---ēya--- -ēdu
Ā____ g________ p__________ l___
Ā-a-a g-ḍ-y-r-ṁ p-n-c-y-ḍ-ṁ l-d-
--------------------------------
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
あなたーあなたの
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
మీ-య-త-ర--ల- ఉ--ి-ది, --ర-మ-ి-స--ిత---ా--?
మీ యా__ ఎ_ ఉం___ శ్___ స్__ గా__
మ- య-త-ర ఎ-ా ఉ-డ-ం-ి- శ-ర-మ-ి స-మ-త- గ-ర-?
------------------------------------------
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
0
Āya-a--a-----a--p-------ḍ-ṁ-l--u
Ā____ g________ p__________ l___
Ā-a-a g-ḍ-y-r-ṁ p-n-c-y-ḍ-ṁ l-d-
--------------------------------
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
మ- ---- ఎక-క--ఉ-్నా-ు---్---తి స---త్-గ--ు?
మీ భ__ ఎ___ ఉ____ శ్___ స్__ గా__
మ- భ-్- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు- శ-ర-మ-ి స-మ-త- గ-ర-?
-------------------------------------------
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
0
G---y--a--gōḍ- ---a vē--ḍ--ō-di
G________ g___ m___ v__________
G-ḍ-y-r-ṁ g-ḍ- m-d- v-l-ḍ-t-n-i
-------------------------------
Gaḍiyāraṁ gōḍa mīda vēlāḍutōndi
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Gaḍiyāraṁ gōḍa mīda vēlāḍutōndi