フレーズ集

ja 小さい―大きい   »   hi बड़ा – छोटा

68 [六十八]

小さい―大きい

小さい―大きい

६८ [अड़सठ]

68 [adasath]

बड़ा – छोटा

bada – chhota

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ヒンディー語 Play もっと
大と 小 बड़ा औ--छ-टा ब_ औ_ छो_ ब-ा औ- छ-ट- ----------- बड़ा और छोटा 0
ba-- –---ho-a b___ – c_____ b-d- – c-h-t- ------------- bada – chhota
象は 大きい 。 हा----ड-ा -ोता है हा_ ब_ हो_ है ह-थ- ब-़- ह-त- ह- ----------------- हाथी बड़ा होता है 0
b-da-–--hh-ta b___ – c_____ b-d- – c-h-t- ------------- bada – chhota
ねずみは 小さい 。 चू-ा छोट---ोता-है चू_ छो_ हो_ है च-ह- छ-ट- ह-त- ह- ----------------- चूहा छोटा होता है 0
b-da---r -h--ta b___ a__ c_____ b-d- a-r c-h-t- --------------- bada aur chhota
明るいと暗い अंधे-- -र -्---श अं__ औ_ प्___ अ-ध-र- औ- प-र-ा- ---------------- अंधेरा और प्रकाश 0
b-----u- -h-ota b___ a__ c_____ b-d- a-r c-h-t- --------------- bada aur chhota
夜は 暗い 。 र-- -ं--री--ोत--है रा_ अं__ हो_ है र-त अ-ध-र- ह-त- ह- ------------------ रात अंधेरी होती है 0
ba-a aur c-h-ta b___ a__ c_____ b-d- a-r c-h-t- --------------- bada aur chhota
昼は 明るい 。 द-न-प-र-ा-म- होत---ै दि_ प्_____ हो_ है द-न प-र-ा-म- ह-त- ह- -------------------- दिन प्रकाशमय होता है 0
haa---e ba-a ho-a-h-i h______ b___ h___ h__ h-a-h-e b-d- h-t- h-i --------------------- haathee bada hota hai
年を取ったと若い बू-़ा ---ू--ी-- -ूढ़- औ--युवा बू_ / बू_ / बू_ औ_ यु_ ब-ढ-ा / ब-ढ-ी / ब-ढ-े औ- य-व- ----------------------------- बूढ़ा / बूढ़ी / बूढ़े और युवा 0
h---he--b-d----ta-hai h______ b___ h___ h__ h-a-h-e b-d- h-t- h-i --------------------- haathee bada hota hai
私達の 祖父は とても 高齢 です 。 हम-र- ---- -हुत बूढ़े-ह-ं ह__ दा_ ब__ बू_ हैं ह-ा-े द-द- ब-ु- ब-ढ-े ह-ं ------------------------- हमारे दादा बहुत बूढ़े हैं 0
ha-t----bada h-ta---i h______ b___ h___ h__ h-a-h-e b-d- h-t- h-i --------------------- haathee bada hota hai
70年前は 彼は まだ 若かった です 。 ७- ---- ------- -----व- थे ७_ व__ प__ वे भी यु_ थे ७- व-्- प-ल- व- भ- य-व- थ- -------------------------- ७० वर्ष पहले वे भी युवा थे 0
ch-oh--ch--ta---ta h-i c_____ c_____ h___ h__ c-o-h- c-h-t- h-t- h-i ---------------------- chooha chhota hota hai
美しいと醜い सु--दर-औ----रुप सु___ औ_ कु__ स-न-द- औ- क-र-प --------------- सुन्दर और कुरुप 0
c------c--o-a-hot----i c_____ c_____ h___ h__ c-o-h- c-h-t- h-t- h-i ---------------------- chooha chhota hota hai
蝶は 美しい 。 त-त-- सु---र-ह--ी-है ति__ सु___ हो_ है त-त-ी स-न-द- ह-त- ह- -------------------- तितली सुन्दर होती है 0
cho-h---hh-ta h-t--hai c_____ c_____ h___ h__ c-o-h- c-h-t- h-t- h-i ---------------------- chooha chhota hota hai
蜘蛛は 醜い 。 मकड़- कु-ुप ---- -ै म__ कु__ हो_ है म-ड़- क-र-प ह-त- ह- ------------------ मकड़ी कुरुप होती है 0
an--e-a -ur -r-kaash a______ a__ p_______ a-d-e-a a-r p-a-a-s- -------------------- andhera aur prakaash
肥満と細身 म-ट- - म--- / मो-- ----त-ा-- प--ी / प--े मो_ / मो_ / मो_ औ_ प__ / प__ / प__ म-ट- / म-ट- / म-ट- औ- प-ल- / प-ल- / प-ल- ---------------------------------------- मोटा / मोटी / मोटे और पतला / पतली / पतले 0
an--e-a--ur ---kaash a______ a__ p_______ a-d-e-a a-r p-a-a-s- -------------------- andhera aur prakaash
女性で 100キロは 肥満 です 。 १-०-क----वाल--स्-्-ी -ो-ी ह-त--है १__ कि_ वा_ स्__ मो_ हो_ है १-० क-ल- व-ल- स-त-र- म-ट- ह-त- ह- --------------------------------- १०० किलो वाली स्त्री मोटी होती है 0
a-dh--a-----p-akaash a______ a__ p_______ a-d-e-a a-r p-a-a-s- -------------------- andhera aur prakaash
男性で 50キロは 細身 です 。 ५० किल--वाला---म- --ला हो-ा है ५_ कि_ वा_ आ__ प__ हो_ है ५- क-ल- व-ल- आ-म- प-ल- ह-त- ह- ------------------------------ ५० किलो वाला आदमी पतला होता है 0
ra----n------ ----- --i r___ a_______ h____ h__ r-a- a-d-e-e- h-t-e h-i ----------------------- raat andheree hotee hai
高いと安い म--ग- ----स-ता म__ औ_ स__ म-ं-ा औ- स-्-ा -------------- महंगा और सस्ता 0
ra-t-----eree-hot-- h-i r___ a_______ h____ h__ r-a- a-d-e-e- h-t-e h-i ----------------------- raat andheree hotee hai
自動車は 高い 。 ग--़--म---ी-है गा_ म__ है ग-ड-ी म-ं-ी ह- -------------- गाड़ी महंगी है 0
r-a- a-d--re--h---e-hai r___ a_______ h____ h__ r-a- a-d-e-e- h-t-e h-i ----------------------- raat andheree hotee hai
新聞は 安い 。 अ-----स-्-ा है अ___ स__ है अ-ब-र स-्-ा ह- -------------- अखबार सस्ता है 0
din ----aa--amay-hot- h-i d__ p___________ h___ h__ d-n p-a-a-s-a-a- h-t- h-i ------------------------- din prakaashamay hota hai

コードスイッチング

二カ国語で育つ人はどんどん増えている。 彼らはひとつ以上の言語を話せる。 彼らの多くはひんぱんに言語を変える。 彼らは状況に応じてどの言語を選択するか決定している。 たとえば、仕事では彼らは自宅とは違う言語を話す。 そうして彼らは環境に適合するのである。 しかし言語を自発的に変更する可能性もある。 この現象を”コードスイッチング”という。 コードスイッチングでは、言語が話している間にスイッチされる。 なぜ話者が言語を変更するかには、多くの理由がある。 話者はしばしば、ある言語では適当なことばを見つけられない。 彼らは他の言語でよりうまく表現する事が出来る。 また、話者がある言語ではあまり気分よく感じないということもある。 彼らはこの言語をプライベートまたは個人的なことのために選ぶ。 ときには、ある言語にはある特定の単語が存在しないことがある。 この場合、話者は言語を変えなければならない。 または彼らは、理解されないために言語を変更する。 コードスイッチングはすると、秘密の言語のように機能する。 昔は言語の混合は批判された。 話者がどの言語も正しく話せないと考えられたのだ。 今日では、別の考え方をする。 コードスイッチングは特別な言語的能力として認められている。 話者をコードスイッチングの際に観察するのは興味深い。 なぜなら、話者がその際に変えるのは言語だけではないからだ。 他のコミュニケーション要素も変わるのである。 多くの人は、他の言語ではより早く、大声または強調して話す。 もしくは、とつぜんジェスチャーが増える。 コードスイッチングは、常に少しのカルチャースイッチングでもある・・・。