フレーズ集

ja 小さい―大きい   »   zh 大–小

68 [六十八]

小さい―大きい

小さい―大きい

68[六十八]

68 [Liùshíbā]

大–小

dà – xiǎo

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 中国語(簡体) Play もっと
大と 小 大和小 大__ 大-小 --- 大和小 0
dà –-xi-o d_ – x___ d- – x-ǎ- --------- dà – xiǎo
象は 大きい 。 大--是 ---。 大_ 是 大_ 。 大- 是 大- 。 --------- 大象 是 大的 。 0
d- - -iǎo d_ – x___ d- – x-ǎ- --------- dà – xiǎo
ねずみは 小さい 。 老-------。 老_ 是 小_ 。 老- 是 小- 。 --------- 老鼠 是 小的 。 0
d--- x--o d___ x___ d-h- x-ǎ- --------- dàhé xiǎo
明るいと暗い 黑暗的-和-明亮的 黑__ 和 明__ 黑-的 和 明-的 --------- 黑暗的 和 明亮的 0
d--- x-ǎo d___ x___ d-h- x-ǎ- --------- dàhé xiǎo
夜は 暗い 。 黑- 是-黑-的 黑_ 是 黑__ 黑- 是 黑-的 -------- 黑夜 是 黑暗的 0
d--é--iǎo d___ x___ d-h- x-ǎ- --------- dàhé xiǎo
昼は 明るい 。 白天-是 --的 白_ 是 明__ 白- 是 明-的 -------- 白天 是 明亮的 0
dà xià-g -h- dà d-. d_ x____ s__ d_ d__ d- x-à-g s-ì d- d-. ------------------- dà xiàng shì dà de.
年を取ったと若い 年老- - 年-的-。 年__ 和 年__ 。 年-的 和 年-的 。 ----------- 年老的 和 年轻的 。 0
d- ------shì dà-de. d_ x____ s__ d_ d__ d- x-à-g s-ì d- d-. ------------------- dà xiàng shì dà de.
私達の 祖父は とても 高齢 です 。 我们的---父-----老 。 我__ 外_____ 很_ 。 我-的 外-父-祖- 很- 。 --------------- 我们的 外祖父/祖父 很老 。 0
dà ----g shì d- --. d_ x____ s__ d_ d__ d- x-à-g s-ì d- d-. ------------------- dà xiàng shì dà de.
70年前は 彼は まだ 若かった です 。 70年- 他------的 。 7___ 他 还_ 年__ 。 7-年- 他 还- 年-的 。 --------------- 70年前 他 还是 年轻的 。 0
L--s-ǔ sh--x--o---. L_____ s__ x___ d__ L-o-h- s-ì x-ǎ- d-. ------------------- Lǎoshǔ shì xiǎo de.
美しいと醜い 美---和-丑的 美__ 和 丑_ 美-的 和 丑- -------- 美丽的 和 丑的 0
Lǎ-shǔ-s-ì xiǎ- d-. L_____ s__ x___ d__ L-o-h- s-ì x-ǎ- d-. ------------------- Lǎoshǔ shì xiǎo de.
蝶は 美しい 。 这---- 是 --的 。 这_ 蝴_ 是 美__ 。 这- 蝴- 是 美-的 。 ------------- 这只 蝴蝶 是 美丽的 。 0
Lǎo--ǔ shì x-ǎ- d-. L_____ s__ x___ d__ L-o-h- s-ì x-ǎ- d-. ------------------- Lǎoshǔ shì xiǎo de.
蜘蛛は 醜い 。 这- -- 是--看的 。 这_ 蜘_ 是 难__ 。 这- 蜘- 是 难-的 。 ------------- 这只 蜘蛛 是 难看的 。 0
Hē--àn--e--é -ín--iàng -e H_____ d_ h_ m________ d_ H-i-à- d- h- m-n-l-à-g d- ------------------------- Hēi'àn de hé míngliàng de
肥満と細身 胖的-瘦的 胖____ 胖-和-的 ----- 胖的和瘦的 0
hēiyè--hì---i--- -e h____ s__ h_____ d_ h-i-è s-ì h-i-à- d- ------------------- hēiyè shì hēi'àn de
女性で 100キロは 肥満 です 。 10-公---女人 --- 。 1_____ 女_ 挺__ 。 1-0-斤- 女- 挺-的 。 --------------- 100公斤的 女人 挺胖的 。 0
b----ān -hì míngl-à-g--e b______ s__ m________ d_ b-i-i-n s-ì m-n-l-à-g d- ------------------------ báitiān shì míngliàng de
男性で 50キロは 細身 です 。 5-公-的 男------。 5____ 男_ 挺__ 。 5-公-的 男- 挺-的 。 -------------- 50公斤的 男人 挺瘦的 。 0
bái-iān--hì--í-gl---- de b______ s__ m________ d_ b-i-i-n s-ì m-n-l-à-g d- ------------------------ báitiān shì míngliàng de
高いと安い 贵--- 便宜的 贵_ 和 便__ 贵- 和 便-的 -------- 贵的 和 便宜的 0
bá---ān s---mí--liàng-de b______ s__ m________ d_ b-i-i-n s-ì m-n-l-à-g d- ------------------------ báitiān shì míngliàng de
自動車は 高い 。 这辆 ----贵--。 这_ 轿_ 挺__ 。 这- 轿- 挺-的 。 ----------- 这辆 轿车 挺贵的 。 0
n-án --o-------nián-ī-g --. n___ l__ d_ h_ n_______ d__ n-á- l-o d- h- n-á-q-n- d-. --------------------------- nián lǎo de hé niánqīng de.
新聞は 安い 。 这张-报--挺便-- 。 这_ 报_ 挺___ 。 这- 报- 挺-宜- 。 ------------ 这张 报纸 挺便宜的 。 0
n----l---de -é --ánqī-- --. n___ l__ d_ h_ n_______ d__ n-á- l-o d- h- n-á-q-n- d-. --------------------------- nián lǎo de hé niánqīng de.

コードスイッチング

二カ国語で育つ人はどんどん増えている。 彼らはひとつ以上の言語を話せる。 彼らの多くはひんぱんに言語を変える。 彼らは状況に応じてどの言語を選択するか決定している。 たとえば、仕事では彼らは自宅とは違う言語を話す。 そうして彼らは環境に適合するのである。 しかし言語を自発的に変更する可能性もある。 この現象を”コードスイッチング”という。 コードスイッチングでは、言語が話している間にスイッチされる。 なぜ話者が言語を変更するかには、多くの理由がある。 話者はしばしば、ある言語では適当なことばを見つけられない。 彼らは他の言語でよりうまく表現する事が出来る。 また、話者がある言語ではあまり気分よく感じないということもある。 彼らはこの言語をプライベートまたは個人的なことのために選ぶ。 ときには、ある言語にはある特定の単語が存在しないことがある。 この場合、話者は言語を変えなければならない。 または彼らは、理解されないために言語を変更する。 コードスイッチングはすると、秘密の言語のように機能する。 昔は言語の混合は批判された。 話者がどの言語も正しく話せないと考えられたのだ。 今日では、別の考え方をする。 コードスイッチングは特別な言語的能力として認められている。 話者をコードスイッチングの際に観察するのは興味深い。 なぜなら、話者がその際に変えるのは言語だけではないからだ。 他のコミュニケーション要素も変わるのである。 多くの人は、他の言語ではより早く、大声または強調して話す。 もしくは、とつぜんジェスチャーが増える。 コードスイッチングは、常に少しのカルチャースイッチングでもある・・・。