必然/必要 |
መ---ወ-ም --ረ--ያለ-ት
መ__ ወ__ መ___ ያ___
መ-ን ወ-ም መ-ረ- ያ-በ-
-----------------
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
0
y-h--- n-g--i-lem-sira-- (ās-gedaji)
y_____ n_____ l_________ (__________
y-h-n- n-g-r- l-m-s-r-t- (-s-g-d-j-)
------------------------------------
yehone negeri lemesirati (āsigedaji)
|
必然/必要
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
yehone negeri lemesirati (āsigedaji)
|
手紙を 発送 しなければ ならない 。 |
ፖስታውን -ላክ አ-ብ-።
ፖ____ መ__ አ____
ፖ-ታ-ን መ-ክ አ-ብ-።
---------------
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
0
ye-----n-ger--l-me-irati (--ige--ji)
y_____ n_____ l_________ (__________
y-h-n- n-g-r- l-m-s-r-t- (-s-g-d-j-)
------------------------------------
yehone negeri lemesirati (āsigedaji)
|
手紙を 発送 しなければ ならない 。
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
yehone negeri lemesirati (āsigedaji)
|
ホテルの 支払いを しなければ ならない 。 |
ሆቴ- መ--- አለ--።
ሆ__ መ___ አ____
ሆ-ል መ-ፈ- አ-ብ-።
--------------
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
0
m-ho-i weyim- -e-e-e-- ---e--ti
m_____ w_____ m_______ y_______
m-h-n- w-y-m- m-d-r-g- y-l-b-t-
-------------------------------
mehoni weyimi mederegi yalebeti
|
ホテルの 支払いを しなければ ならない 。
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
mehoni weyimi mederegi yalebeti
|
あなたは 早起き しなければ ならない 。 |
በ-ዋት መነ---አ-ብህ--።
በ___ መ___ አ______
በ-ዋ- መ-ሳ- አ-ብ-/-።
-----------------
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
0
m-honi--e---i-m-d-r--i yaleb-ti
m_____ w_____ m_______ y_______
m-h-n- w-y-m- m-d-r-g- y-l-b-t-
-------------------------------
mehoni weyimi mederegi yalebeti
|
あなたは 早起き しなければ ならない 。
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
mehoni weyimi mederegi yalebeti
|
あなたは たくさん 働かなければ ならない 。 |
ብዙ ---ት-አ---/ሽ።
ብ_ መ___ አ______
ብ- መ-ራ- አ-ብ-/-።
---------------
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
0
m--oni--ey-------e---i ----b--i
m_____ w_____ m_______ y_______
m-h-n- w-y-m- m-d-r-g- y-l-b-t-
-------------------------------
mehoni weyimi mederegi yalebeti
|
あなたは たくさん 働かなければ ならない 。
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
mehoni weyimi mederegi yalebeti
|
あなたは 時間を 守らなければ ならない 。 |
በ--- -ገኘ- --ብ-/ሽ።
በ___ መ___ አ______
በ-ኣ- መ-ኘ- አ-ብ-/-።
-----------------
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
0
p--it-w-ni -el-ki---eb--yi.
p_________ m_____ ā________
p-s-t-w-n- m-l-k- ā-e-i-y-.
---------------------------
positawini melaki ālebinyi.
|
あなたは 時間を 守らなければ ならない 。
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
positawini melaki ālebinyi.
|
彼は ガソリンを 入れなければ ならない 。 |
እ- ነዳጅ መሙላት ---ት።
እ_ ነ__ መ___ አ____
እ- ነ-ጅ መ-ላ- አ-በ-።
-----------------
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
0
po--t-w--- -el--- --ebi--i.
p_________ m_____ ā________
p-s-t-w-n- m-l-k- ā-e-i-y-.
---------------------------
positawini melaki ālebinyi.
|
彼は ガソリンを 入れなければ ならない 。
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
positawini melaki ālebinyi.
|
彼は 車を 修理 しなければ ならない 。 |
እ- መ-ናውን-መጠገ- ----።
እ_ መ____ መ___ አ____
እ- መ-ና-ን መ-ገ- አ-በ-።
-------------------
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
0
po-it--ini melak---le-in-i.
p_________ m_____ ā________
p-s-t-w-n- m-l-k- ā-e-i-y-.
---------------------------
positawini melaki ālebinyi.
|
彼は 車を 修理 しなければ ならない 。
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
positawini melaki ālebinyi.
|
彼は 洗車を しなければ ならない 。 |
እ- -ኪናውን-ማጠብ-አ--ት።
እ_ መ____ ማ__ አ____
እ- መ-ና-ን ማ-ብ አ-በ-።
------------------
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
0
h-t-li----ifel--ā-eb-n--.
h_____ m_______ ā________
h-t-l- m-k-f-l- ā-e-i-y-.
-------------------------
hotēli mekifeli ālebinyi.
|
彼は 洗車を しなければ ならない 。
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
hotēli mekifeli ālebinyi.
|
彼女は 買い物に 行かなければ ならない 。 |
እ- -በ- -ገብየ---ለ-ት።
እ_ ገ__ መ____ አ____
እ- ገ-ያ መ-ብ-ት አ-ባ-።
------------------
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
0
h-tēli me--f-li---eb---i.
h_____ m_______ ā________
h-t-l- m-k-f-l- ā-e-i-y-.
-------------------------
hotēli mekifeli ālebinyi.
|
彼女は 買い物に 行かなければ ならない 。
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
hotēli mekifeli ālebinyi.
|
彼女は アパートを 掃除 しなければ ならない 。 |
እሷ-መ----- --ዳ- --ባት።
እ_ መ_____ ማ___ አ____
እ- መ-ሪ-ው- ማ-ዳ- አ-ባ-።
--------------------
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
0
h--ē-i--e----l--ā-eb----.
h_____ m_______ ā________
h-t-l- m-k-f-l- ā-e-i-y-.
-------------------------
hotēli mekifeli ālebinyi.
|
彼女は アパートを 掃除 しなければ ならない 。
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
hotēli mekifeli ālebinyi.
|
彼女は 洗濯物を 洗濯 しなければ ならない 。 |
እሷ ል-ሶ-----ብ አለ-ት።
እ_ ል____ ማ__ አ____
እ- ል-ሶ-ን ማ-ብ አ-ባ-።
------------------
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
0
bet’e---i--en--a-- āl--ihi-s--.
b________ m_______ ā___________
b-t-e-a-i m-n-s-t- ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
|
彼女は 洗濯物を 洗濯 しなければ ならない 。
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
|
私達は もう 学校に 行かなければ ならない 。 |
እኛ--ደ ትምህር- ቤ- -ድያ----- -ለ--።
እ_ ወ_ ት____ ቤ_ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ት-ህ-ት ቤ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------------
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
0
bet-ew--i---n-sa------b-h-/--i.
b________ m_______ ā___________
b-t-e-a-i m-n-s-t- ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
|
私達は もう 学校に 行かなければ ならない 。
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
|
私達は もう 仕事に 行かなければ ならない 。 |
እኛ ወ- -ራ---ያው -ሄድ -ለ--።
እ_ ወ_ ስ_ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ስ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
0
b-t-ew-t--m-n--at- ā---i-i/--i.
b________ m_______ ā___________
b-t-e-a-i m-n-s-t- ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
|
私達は もう 仕事に 行かなければ ならない 。
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
|
私達は もう 医者に 行かなければ ならない 。 |
እኛ ወደ --ተ--ወድያ--መ-ድ----ን።
እ_ ወ_ ዶ___ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ዶ-ተ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-------------------------
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
0
b--u--es-ra-i--le-ih---h-.
b___ m_______ ā___________
b-z- m-s-r-t- ā-e-i-i-s-i-
--------------------------
bizu mesirati ālebihi/shi.
|
私達は もう 医者に 行かなければ ならない 。
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
bizu mesirati ālebihi/shi.
|
あなた達は バスを 待たなければ いけない 。 |
እ--ተ-አው-----ጠበ-----ች-።
እ___ አ____ መ___ አ_____
እ-ን- አ-ቶ-ስ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
----------------------
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
0
bi----------i -le----/--i.
b___ m_______ ā___________
b-z- m-s-r-t- ā-e-i-i-s-i-
--------------------------
bizu mesirati ālebihi/shi.
|
あなた達は バスを 待たなければ いけない 。
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
bizu mesirati ālebihi/shi.
|
あなた達は 列車を 待たなければ いけない 。 |
እ--ተ --- -ጠበ--አ-ባ-ሁ።
እ___ ባ__ መ___ አ_____
እ-ን- ባ-ር መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
0
b----m---r-ti --ebih--s-i.
b___ m_______ ā___________
b-z- m-s-r-t- ā-e-i-i-s-i-
--------------------------
bizu mesirati ālebihi/shi.
|
あなた達は 列車を 待たなければ いけない 。
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
bizu mesirati ālebihi/shi.
|
あなた達は タクシーを 待たなければ いけない 。 |
እ--ተ -ክ- -ጠበቅ-አለባ--።
እ___ ታ__ መ___ አ_____
እ-ን- ታ-ሲ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
0
bes-’--- m--enyeti ā-e-i--/-hi.
b_______ m________ ā___________
b-s-’-t- m-g-n-e-i ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.
|
あなた達は タクシーを 待たなければ いけない 。
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.
|