あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ? |
त--ा----ी च-लव---ा---परव-नगी--ह- का?
तु_ गा_ चा_____ प____ आ_ का_
त-ल- ग-ड- च-ल-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
------------------------------------
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
0
p-rav--agī ---ṇē
p_________ a____
p-r-v-n-g- a-a-ē
----------------
paravānagī asaṇē
|
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
paravānagī asaṇē
|
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ? |
तुला दारू--ि-्--ची---व---ी-आ-े क-?
तु_ दा_ पि___ प____ आ_ का_
त-ल- द-र- प-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
----------------------------------
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
0
p---vān--ī---a-ē
p_________ a____
p-r-v-n-g- a-a-ē
----------------
paravānagī asaṇē
|
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
paravānagī asaṇē
|
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ? |
त-ल- -क-्-ान--परदे-- ---वासाच- प-वान-- आहे---?
तु_ ए____ प___ प्____ प____ आ_ का_
त-ल- ए-ट-य-न- प-द-श- प-र-ा-ा-ी प-व-न-ी आ-े क-?
----------------------------------------------
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
0
tu-ā--ā-ī c-lava---c----r-vā--gī---ē--ā?
t___ g___ c__________ p_________ ā__ k__
t-l- g-ḍ- c-l-v-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
----------------------------------------
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
許可 |
परवा----देणे
प____ दे_
प-व-न-ी द-ण-
------------
परवानगी देणे
0
tul- gā-ī c---va---c- parav--ag- āh- kā?
t___ g___ c__________ p_________ ā__ k__
t-l- g-ḍ- c-l-v-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
----------------------------------------
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
許可
परवानगी देणे
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
ここで タバコを 吸っても かまいません か ? |
आ-----इ-- ध-म्------र--श-तो-क-?
आ__ इ_ धु____ क_ श__ का_
आ-्-ी इ-े ध-म-र-ा- क-ू श-त- क-?
-------------------------------
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
0
t-lā----ī cālav--y-cī--aravān-gī-āhē---?
t___ g___ c__________ p_________ ā__ k__
t-l- g-ḍ- c-l-v-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
----------------------------------------
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ? |
इ-े धु--रपान ---्य--ी -रवा-गी आ-े --?
इ_ धु____ क____ प____ आ_ का_
इ-े ध-म-र-ा- क-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
-------------------------------------
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
0
Tu-ā dā-- ----ā-- pa--v--ag--ā-ē --?
T___ d___ p______ p_________ ā__ k__
T-l- d-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
------------------------------------
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
クレジットカードで 払っても 良い です か ? |
एखादा क----क--े--- कार्-न----स---े- -कत--का?
ए__ को_ क्___ का___ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- क-र-ड-ट क-र-ड-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------------
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
0
T--ā----- ------- ---a--na-- ā-- -ā?
T___ d___ p______ p_________ ā__ k__
T-l- d-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
------------------------------------
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
小切手で 払っても 良い です か ? |
एखाद- ---ी--नाद-शान---ै-े---ऊ---त- क-?
ए__ को_ ध____ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- ध-ा-े-ा-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
0
Tu------ū-p-ṇy----pa---ā---ī āh--k-?
T___ d___ p______ p_________ ā__ k__
T-l- d-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
------------------------------------
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
小切手で 払っても 良い です か ?
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
現金払い のみ です か ? |
एखा------- -क्त रोखच-पै-- --ऊ --त- --?
ए__ को_ फ__ रो__ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- फ-्- र-ख- प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
0
Tu-ā -k--yā-- p-r----- pra---āc--pa-a-ā-a---āhē--ā?
T___ ē_______ p_______ p________ p_________ ā__ k__
T-l- ē-a-y-n- p-r-d-ś- p-a-ā-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
---------------------------------------------------
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
現金払い のみ です か ?
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
ちょっと 電話 しても いい です か ? |
म- फो- कर--क-?
मी फो_ क_ का_
म- फ-न क-ू क-?
--------------
मी फोन करू का?
0
Tu-- ēk--yā-ē parad-śī-prav----- -ar-vāna-- --ē-k-?
T___ ē_______ p_______ p________ p_________ ā__ k__
T-l- ē-a-y-n- p-r-d-ś- p-a-ā-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
---------------------------------------------------
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
ちょっと 電話 しても いい です か ?
मी फोन करू का?
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
ちょっと お聞き しても いい です か ? |
म---ाही---च--ू --?
मी का_ वि__ का_
म- क-ह- व-च-र- क-?
------------------
मी काही विचारू का?
0
T-lā--k--y--ē--a--dēś--pr----ā-ī p-r-vā--g---h- -ā?
T___ ē_______ p_______ p________ p_________ ā__ k__
T-l- ē-a-y-n- p-r-d-ś- p-a-ā-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
---------------------------------------------------
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
ちょっと お聞き しても いい です か ?
मी काही विचारू का?
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。 |
म---ाही--ो-- --?
मी का_ बो_ का_
म- क-ह- ब-ल- क-?
----------------
मी काही बोलू का?
0
P---v--a-ī d--ē
P_________ d___
P-r-v-n-g- d-ṇ-
---------------
Paravānagī dēṇē
|
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
मी काही बोलू का?
Paravānagī dēṇē
|
彼は 公園で 寝ては いけません 。 |
त--ाला-उद---ना--झोपण---च- ------ी न-ही.
त्__ उ____ झो____ प____ ना__
त-य-ल- उ-्-ा-ा- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
---------------------------------------
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
0
Par--ā-ag- ---ē
P_________ d___
P-r-v-n-g- d-ṇ-
---------------
Paravānagī dēṇē
|
彼は 公園で 寝ては いけません 。
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
Paravānagī dēṇē
|
彼は 車の中で 寝ては いけません 。 |
त--ाल- गा--त -ोपण-या-- प-व---- न-ही.
त्__ गा__ झो____ प____ ना__
त-य-ल- ग-ड-त झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
------------------------------------
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
0
P---v--a-----ṇē
P_________ d___
P-r-v-n-g- d-ṇ-
---------------
Paravānagī dēṇē
|
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
Paravānagī dēṇē
|
彼は 駅で 寝ては いけません 。 |
त----- -ेल्---स--ेशनवर -ोपण-य--- परव-नगी-----.
त्__ रे__ स्_____ झो____ प____ ना__
त-य-ल- र-ल-व- स-ट-श-व- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
----------------------------------------------
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
0
ām-ī-ithē --umr-pā----ar- -ak-t- -ā?
ā___ i___ d_________ k___ ś_____ k__
ā-h- i-h- d-u-r-p-n- k-r- ś-k-t- k-?
------------------------------------
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
彼は 駅で 寝ては いけません 。
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
座っても いい です か ? |
आम्ह---सू ---ो --?
आ__ ब_ श__ का_
आ-्-ी ब-ू श-त- क-?
------------------
आम्ही बसू शकतो का?
0
ā--ī--t---d-umr-p-na -a---ś-katō-k-?
ā___ i___ d_________ k___ ś_____ k__
ā-h- i-h- d-u-r-p-n- k-r- ś-k-t- k-?
------------------------------------
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
座っても いい です か ?
आम्ही बसू शकतो का?
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
メニューを 見せて いただけます か ? |
आम--ा-ल- म-न-----िळ- -क-ल --?
आ___ मे__ मि_ श__ का_
आ-्-ा-ल- म-न-य- म-ळ- श-े- क-?
-----------------------------
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
0
ā----i-h--dh--rap-----arū -a---ō---?
ā___ i___ d_________ k___ ś_____ k__
ā-h- i-h- d-u-r-p-n- k-r- ś-k-t- k-?
------------------------------------
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
メニューを 見せて いただけます か ?
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
支払いは 別々でも いい です か ? |
आम--ी वे-ळ--वेग-- -ै-े द-- शकत----?
आ__ वे__ वे__ पै_ दे_ श__ का_
आ-्-ी व-ग-े व-ग-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
-----------------------------------
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
0
I-----h---ap--a---raṇ-ā-ī-p---vā--g--āhē-kā?
I___ d_________ k________ p_________ ā__ k__
I-h- d-u-r-p-n- k-r-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
--------------------------------------------
Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
支払いは 別々でも いい です か ?
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?
|