あなたは なぜ 来ないの です か ?
আপন--কে- -সছ----া?
আ__ কে_ আ___ না_
আ-ন- ক-ন আ-ছ-ন ন-?
------------------
আপনি কেন আসছেন না?
0
kāra-- d-kh-nō-1
k_____ d______ 1
k-r-ṇ- d-k-ā-ō 1
----------------
kāraṇa dēkhānō 1
あなたは なぜ 来ないの です か ?
আপনি কেন আসছেন না?
kāraṇa dēkhānō 1
天気が 悪すぎる ので 。
আ-হ--য়া-খ-ব----াপ-৷
আ____ খু_ খা__ ৷
আ-হ-ও-া খ-ব খ-র-প ৷
-------------------
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
0
kāra-- d-----ō 1
k_____ d______ 1
k-r-ṇ- d-k-ā-ō 1
----------------
kāraṇa dēkhānō 1
天気が 悪すぎる ので 。
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
kāraṇa dēkhānō 1
天気が 悪い ので 行きません 。
আমি আস-- -- -ার- ---া--- ভী-ণ-খ-রাপ ৷
আ_ আ__ না কা__ আ____ ভী__ খা__ ৷
আ-ি আ-ছ- ন- ক-র- আ-হ-ও-া ভ-ষ- খ-র-প ৷
-------------------------------------
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
0
ā---i ---- ---ch-n- n-?
ā____ k___ ā_______ n__
ā-a-i k-n- ā-a-h-n- n-?
-----------------------
āpani kēna āsachēna nā?
天気が 悪い ので 行きません 。
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
āpani kēna āsachēna nā?
彼は なぜ 来ないの です か ?
সে (-ে--)-কেন----ে--া?
সে (___ কে_ আ__ না_
স- (-ে-ে- ক-ন আ-ছ- ন-?
----------------------
সে (ছেলে) কেন আসছে না?
0
ā-ani-k--a---a--ēna--ā?
ā____ k___ ā_______ n__
ā-a-i k-n- ā-a-h-n- n-?
-----------------------
āpani kēna āsachēna nā?
彼は なぜ 来ないの です か ?
সে (ছেলে) কেন আসছে না?
āpani kēna āsachēna nā?
彼は 招待 されて いない ので 。
তা-ে-ন-ম--ত্-ণ-কর- -য়--ি-৷
তা_ নি_____ ক_ হ_ নি ৷
ত-ক- ন-ম-্-্-ণ ক-া হ- ন- ৷
--------------------------
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
0
ā--ni-kēna -s-c---a n-?
ā____ k___ ā_______ n__
ā-a-i k-n- ā-a-h-n- n-?
-----------------------
āpani kēna āsachēna nā?
彼は 招待 されて いない ので 。
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
āpani kēna āsachēna nā?
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
সে আ-ছে----ক-র- তা-----ম-্---ণ -রা-হয় ন- ৷
সে আ__ না কা__ তা_ নি_____ ক_ হ_ নি ৷
স- আ-ছ- ন- ক-র- ত-ক- ন-ম-্-্-ণ ক-া হ- ন- ৷
------------------------------------------
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
0
Ā---ā--ẏā-kh--a-kh-r-pa
Ā________ k____ k______
Ā-a-ā-ō-ā k-u-a k-ā-ā-a
-----------------------
Ābahā'ōẏā khuba khārāpa
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
Ābahā'ōẏā khuba khārāpa
あなたは なぜ 来ないの です か ?
তু-- কে- --ছ-ন-?
তু_ কে_ আ__ না_
ত-ম- ক-ন আ-ছ ন-?
----------------
তুমি কেন আসছ না?
0
ām- ās-----n--kā--ṇ- ----ā---ā-b-īṣ-ṇa khārāpa
ā__ ā_____ n_ k_____ ā________ b______ k______
ā-i ā-a-h- n- k-r-ṇ- ā-a-ā-ō-ā b-ī-a-a k-ā-ā-a
----------------------------------------------
āmi āsachi nā kāraṇa ābahā'ōẏā bhīṣaṇa khārāpa
あなたは なぜ 来ないの です か ?
তুমি কেন আসছ না?
āmi āsachi nā kāraṇa ābahā'ōẏā bhīṣaṇa khārāpa
時間が ない ので 。
আমা- সময় --ই ৷
আ__ স__ নে_ ৷
আ-া- স-য় ন-ই ৷
--------------
আমার সময় নেই ৷
0
sē -c--lē) -ē-- ā-a-hē-nā?
s_ (______ k___ ā_____ n__
s- (-h-l-) k-n- ā-a-h- n-?
--------------------------
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
時間が ない ので 。
আমার সময় নেই ৷
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
時間が ない ので 、 行きません 。
আম---সছি না ক--ণ ---- --য়-ন-ই-৷
আ_ আ__ না কা__ আ__ স__ নে_ ৷
আ-ি আ-ছ- ন- ক-র- আ-া- স-য় ন-ই ৷
-------------------------------
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
0
sē-(c-ēl---k-na ā-achē-nā?
s_ (______ k___ ā_____ n__
s- (-h-l-) k-n- ā-a-h- n-?
--------------------------
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
時間が ない ので 、 行きません 。
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
তুমি ক-- থ--ছ --?
তু_ কে_ থা__ না_
ত-ম- ক-ন থ-ক- ন-?
-----------------
তুমি কেন থাকছ না?
0
sē ---ē--)--ē---ās-c-- n-?
s_ (______ k___ ā_____ n__
s- (-h-l-) k-n- ā-a-h- n-?
--------------------------
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
তুমি কেন থাকছ না?
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
まだ 仕事が ある ので 。
আ-ার -----ক-জ ক-তে--বে-৷
আ__ এ__ কা_ ক__ হ_ ৷
আ-া- এ-ন- ক-জ ক-ত- হ-ে ৷
------------------------
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
0
Tākē-nim-n-r-ṇ- karā--aẏa--i
T___ n_________ k___ h___ n_
T-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n-
----------------------------
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
まだ 仕事が ある ので 。
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
আ----াক-- -- ---- আম-- এখ---কা- ক--- হ-ে-৷
আ_ থা__ না কা__ আ__ এ__ কা_ ক__ হ_ ৷
আ-ি থ-ক-ি ন- ক-র- আ-া- এ-ন- ক-জ ক-ত- হ-ে ৷
------------------------------------------
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
0
Tākē nima-t---- ka-ā-ha-- -i
T___ n_________ k___ h___ n_
T-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n-
----------------------------
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
আপ-ি-কে-----ই -ল--যা-্-েন?
আ__ কে_ এ___ চ_ যা____
আ-ন- ক-ন এ-ন- চ-ে য-চ-ছ-ন-
--------------------------
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
0
T-kē-n--ant---- kar------ -i
T___ n_________ k___ h___ n_
T-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n-
----------------------------
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
眠い ので 。
আ-ি --ল-ন-- ৷
আ_ ক্___ ৷
আ-ি ক-ল-ন-ত ৷
-------------
আমি ক্লান্ত ৷
0
s- -s-ch- nā-kāra-----kē --man-raṇa -a-ā-haẏa--i
s_ ā_____ n_ k_____ t___ n_________ k___ h___ n_
s- ā-a-h- n- k-r-ṇ- t-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n-
------------------------------------------------
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
眠い ので 。
আমি ক্লান্ত ৷
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
眠い ので 、 帰ります 。
আমি-চল---া---- -ার--আ-- ক-ল--্ত ৷
আ_ চ_ যা__ কা__ আ_ ক্___ ৷
আ-ি চ-ে য-চ-ছ- ক-র- আ-ি ক-ল-ন-ত ৷
---------------------------------
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
0
sē ās---ē -ā k--aṇa-t-----imantra-a--a----aẏ- ni
s_ ā_____ n_ k_____ t___ n_________ k___ h___ n_
s- ā-a-h- n- k-r-ṇ- t-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n-
------------------------------------------------
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
眠い ので 、 帰ります 。
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
আপ---ক-ন -------- --চ্--ন?
আ__ কে_ এ___ চ_ যা____
আ-ন- ক-ন এ-ন- চ-ে য-চ-ছ-ন-
--------------------------
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
0
sē-ās-----nā kāraṇa-tāk----ma-tr-ṇa----- -aẏa--i
s_ ā_____ n_ k_____ t___ n_________ k___ h___ n_
s- ā-a-h- n- k-r-ṇ- t-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n-
------------------------------------------------
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
もう 夜 遅い ので 。
ই--ম-্যে--ে-- --ে -ে-ে-৷
ই____ দে_ হ_ গে_ ৷
ই-ো-ধ-য- দ-র- হ-ে গ-ছ- ৷
------------------------
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
0
tumi -ē-a ās-ch- -ā?
t___ k___ ā_____ n__
t-m- k-n- ā-a-h- n-?
--------------------
tumi kēna āsacha nā?
もう 夜 遅い ので 。
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
tumi kēna āsacha nā?
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
আ-- -লে--া--ছ---া------মধ--- দের--হয়ে--ে---৷
আ_ চ_ যা__ কা__ ই____ দে_ হ_ গে_ ৷
আ-ি চ-ে য-চ-ছ- ক-র- ই-ো-ধ-য- দ-র- হ-ে গ-ছ- ৷
--------------------------------------------
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
0
tumi kē-a-āsa-ha --?
t___ k___ ā_____ n__
t-m- k-n- ā-a-h- n-?
--------------------
tumi kēna āsacha nā?
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
tumi kēna āsacha nā?