フレーズ集

ja 何かを理由付ける 2   »   ku Nîşandana sedema hin tiştan 2

76 [七十六]

何かを理由付ける 2

何かを理由付ける 2

76 [heftê û şeş]

Nîşandana sedema hin tiştan 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 クルド語(クルマンジー) Play もっと
あなたは なぜ 来なかった の ? Tu ji bo ç--ne--t-? T_ j_ b_ ç_ n______ T- j- b- ç- n-h-t-? ------------------- Tu ji bo çi nehatî? 0
病気 だった ので 。 Ez-----e--bûm. E_ n_____ b___ E- n-x-e- b-m- -------------- Ez nexweş bûm. 0
病気 だった ので 行きません でした 。 J- b-r ku--exw---b-m-m---n-d--ar- e- w---m. J_ b__ k_ n_____ b__ m__ n_______ e_ w_____ J- b-r k- n-x-e- b-m m-n n-d-k-r- e- w-r-m- ------------------------------------------- Ji ber ku nexweş bûm min nedikarî ez werim. 0
なぜ 彼女は 来なかった の ? Ew-ji-b--ç------t? E_ j_ b_ ç_ n_____ E- j- b- ç- n-h-t- ------------------ Ew ji bo çi nehat? 0
疲れて いた ので 。 E--west-yay--b-. E_ w________ b__ E- w-s-i-a-î b-. ---------------- Ew westiyayî bû. 0
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。 J---er -u-wes---ayî bû-e- n--at. J_ b__ k_ w________ b_ e_ n_____ J- b-r k- w-s-i-a-î b- e- n-h-t- -------------------------------- Ji ber ku westiyayî bû ew nehat. 0
なぜ 彼は 来なかった の ? E- j- b- çi-ne-a-? E_ j_ b_ ç_ n_____ E- j- b- ç- n-h-t- ------------------ Ew ji bo çi nehat? 0
興味が なかった ので 。 D-----î --xw-st . D___ w_ n______ . D-l- w- n-x-e-t . ----------------- Dilê wî nexwest . 0
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。 J--be---u--i-ê -- n--we-t-e- n-ha-. J_ b__ k_ d___ w_ n______ e_ n_____ J- b-r k- d-l- w- n-x-e-t e- n-h-t- ----------------------------------- Ji ber ku dilê wî nexwest ew nehat. 0
なぜ あなた達は 来なかった の ? Hû- ji b- çi n-hati-? H__ j_ b_ ç_ n_______ H-n j- b- ç- n-h-t-n- --------------------- Hûn ji bo çi nehatin? 0
車が 壊れて いる ので 。 Tir-m---a--- -ir---ye. T________ m_ x________ T-r-m-ê-a m- x-r-b-y-. ---------------------- Tirimpêla me xirabûye. 0
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。 Ji --r -u --ri-pêl--me -i--- --b- e- neh-ti-. J_ b__ k_ t________ m_ x____ b___ e_ n_______ J- b-r k- t-r-m-ê-a m- x-r-b b-b- e- n-h-t-n- --------------------------------------------- Ji ber ku tirimpêla me xirab bibû em nehatin. 0
なぜ 人々は 来なかった の ? M-rov--i-bo çi n-h----? M____ j_ b_ ç_ n_______ M-r-v j- b- ç- n-h-t-n- ----------------------- Mirov ji bo çi nehatin? 0
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。 Wa-----n--evan-. W__ t___ r______ W-n t-ê- r-v-n-. ---------------- Wan trên revand. 0
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。 Ji --- ---w-- tr----ev-----n --hat-n. J_ b__ k_ w__ t___ r_____ i_ n_______ J- b-r k- w-n t-ê- r-v-n- i- n-h-t-n- ------------------------------------- Ji ber ku wan trên revand in nehatin. 0
なぜ あなたは 来なかった の ? T-----bo--i n-----? T_ j_ b_ ç_ n______ T- j- b- ç- n-h-t-? ------------------- Tu ji bo çi nehatî? 0
来ては いけなかった ので 。 Destû-a ---ina-m-n -i-e bû. D______ h_____ m__ t___ b__ D-s-û-a h-t-n- m-n t-n- b-. --------------------------- Destûra hatina min tine bû. 0
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。 Ji be---- d-s-û-a----in----- tin- -û ez-ne---i-. J_ b__ k_ d______ h_____ m__ t___ b_ e_ n_______ J- b-r k- d-s-û-a h-t-n- m-n t-n- b- e- n-h-t-m- ------------------------------------------------ Ji ber ku destûra hatina min tine bû ez nehatim. 0

アメリカ先住民の言語

アメリカでは多くの異なる言語が話されている。 英語は北米で最重要言語だ。 南米ではスペイン語とポルトガル語が優勢である。 これらすべての言語は、ヨーロッパからアメリカへやってきた。 植民地化する前、そこでは他の言語が話されていた。 これらの言語はアメリカ先住民言語とよばれる。 それらは今日まで、まだきちんと救命はされていない。 この言語の多彩さはものすごい。 北米では約60の言語族が存在すると推測されている。 南米ではそれどころか150にものぼる。 それに加えて、まだ多くの孤立化した言語がある。 このすべてが非常に異なっているのである。 それらはほんのわずかな共通の構成しか示していない。 そのため、これらの言語を分類するのは難しい。 そこまで異なっているのは、アメリカの歴史に関係している。 アメリカは何段階にも及んで入植された。 最初の人間は10000年以上も前にアメリカへやってきた。 どの住民も彼らの言語を大陸へもってきた。 しかしもっともよく似通った先住民言語は、アジアの言語である。 アメリカの古い言語の状況は、どこでも似ているわけではない。 南米では多くの先住民言語が今日まだ生きている。 グアラニー語、ケチュア語などの言語は、100万ほどのアクティブな話者がいる。 それに対して北米では、多くの言語がほとんど消滅している。 北米先住民文化は、長いこと抑圧されていた。 そのために彼らの言語は消滅していったのだ。 しかしここ数十年来、それに対する関心は再び増えてきている。 言語にかかわり守っていこうというプログラムはたくさん存在する。 つまり、まだ未来はあるといえるだろう・・・。