あなたは なぜ 来なかった の ?
Чом- т- н----и-шо- /-п-и-шл-?
Ч___ т_ н_ п______ / п_______
Ч-м- т- н- п-и-ш-в / п-и-ш-а-
-----------------------------
Чому ти не прийшов / прийшла?
0
S-cho----bgru-to-uv-t--2
S______ o_____________ 2
S-c-o-ʹ o-g-u-t-v-v-t- 2
------------------------
Shchosʹ obgruntovuvaty 2
あなたは なぜ 来なかった の ?
Чому ти не прийшов / прийшла?
Shchosʹ obgruntovuvaty 2
病気 だった ので 。
Я б---хв----. - Я-була хво--.
Я б__ х______ / Я б___ х_____
Я б-в х-о-и-. / Я б-л- х-о-а-
-----------------------------
Я був хворий. / Я була хвора.
0
S-chosʹ -b-r--tovu--t--2
S______ o_____________ 2
S-c-o-ʹ o-g-u-t-v-v-t- 2
------------------------
Shchosʹ obgruntovuvaty 2
病気 だった ので 。
Я був хворий. / Я була хвора.
Shchosʹ obgruntovuvaty 2
病気 だった ので 行きません でした 。
Я -----и-ш-- / -р-йш--, --м--щ-----ув х-ор-----б--а хв-ра.
Я н_ п______ / п_______ т___ щ_ я б__ х_____ / б___ х_____
Я н- п-и-ш-в / п-и-ш-а- т-м- щ- я б-в х-о-и- / б-л- х-о-а-
----------------------------------------------------------
Я не прийшов / прийшла, тому що я був хворий / була хвора.
0
Ch-m---y ne -r-y-s----/ -ry-̆----?
C____ t_ n_ p_______ / p________
C-o-u t- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a-
----------------------------------
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
病気 だった ので 行きません でした 。
Я не прийшов / прийшла, тому що я був хворий / була хвора.
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
Чому-в-н--не---и----?
Ч___ в___ н_ п_______
Ч-м- в-н- н- п-и-ш-а-
---------------------
Чому вона не прийшла?
0
C-o---ty ne-p---̆-h------r-y̆----?
C____ t_ n_ p_______ / p________
C-o-u t- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a-
----------------------------------
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
Чому вона не прийшла?
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
疲れて いた ので 。
В-на бул- вто-л---.
В___ б___ в________
В-н- б-л- в-о-л-н-.
-------------------
Вона була втомлена.
0
C-om- t- -- --y-̆-hov-- ----̆---a?
C____ t_ n_ p_______ / p________
C-o-u t- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a-
----------------------------------
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
疲れて いた ので 。
Вона була втомлена.
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
В----н- п-ий-ла----му-щ--во----ула--том-е--.
В___ н_ п_______ т___ щ_ в___ б___ в________
В-н- н- п-и-ш-а- т-м- щ- в-н- б-л- в-о-л-н-.
--------------------------------------------
Вона не прийшла, тому що вона була втомлена.
0
Y- --v-kh--ryy̆--/ Y--bul- -h----.
Y_ b__ k_______ / Y_ b___ k______
Y- b-v k-v-r-y-. / Y- b-l- k-v-r-.
----------------------------------
YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
Вона не прийшла, тому що вона була втомлена.
YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
なぜ 彼は 来なかった の ?
Ч--у -і- не-п-ийш--?
Ч___ в__ н_ п_______
Ч-м- в-н н- п-и-ш-в-
--------------------
Чому він не прийшов?
0
Y--b-- khv-r-y̆.-/-YA-bu-- --v---.
Y_ b__ k_______ / Y_ b___ k______
Y- b-v k-v-r-y-. / Y- b-l- k-v-r-.
----------------------------------
YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
なぜ 彼は 来なかった の ?
Чому він не прийшов?
YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
興味が なかった ので 。
В----е м-- ба----я.
В__ н_ м__ б_______
В-н н- м-в б-ж-н-я-
-------------------
Він не мав бажання.
0
Y----- -h-or-y̆----YA -u-a--hv---.
Y_ b__ k_______ / Y_ b___ k______
Y- b-v k-v-r-y-. / Y- b-l- k-v-r-.
----------------------------------
YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
興味が なかった ので 。
Він не мав бажання.
YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
Ві--не-при-ш--, -о-у--о він-н---а- бажан-я.
В__ н_ п_______ т___ щ_ в__ н_ м__ б_______
В-н н- п-и-ш-в- т-м- щ- в-н н- м-в б-ж-н-я-
-------------------------------------------
Він не прийшов, тому що він не мав бажання.
0
Y--ne-p-y--sh-v /--r--̆-h--, -o-- s-c-o ya--uv---vo---̆ / b-l--k-----.
Y_ n_ p_______ / p________ t___ s____ y_ b__ k______ / b___ k______
Y- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o y- b-v k-v-r-y- / b-l- k-v-r-.
----------------------------------------------------------------------
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
Він не прийшов, тому що він не мав бажання.
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
なぜ あなた達は 来なかった の ?
Ч-му -и--е-пр-й-ли?
Ч___ в_ н_ п_______
Ч-м- в- н- п-и-ш-и-
-------------------
Чому ви не прийшли?
0
Y-----pryy-s--v /-pryy----a- -omu -h-h---a --v -----------b-l- ---o--.
Y_ n_ p_______ / p________ t___ s____ y_ b__ k______ / b___ k______
Y- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o y- b-v k-v-r-y- / b-l- k-v-r-.
----------------------------------------------------------------------
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
なぜ あなた達は 来なかった の ?
Чому ви не прийшли?
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
車が 壊れて いる ので 。
На---в--мо---- ----ав--.
Н__ а_________ з________
Н-ш а-т-м-б-л- з-а-а-с-.
------------------------
Наш автомобіль зламався.
0
Y- -e-pry--s--- - -r--̆s-la,-t-mu ------y----v-k----y-̆ --bul----v---.
Y_ n_ p_______ / p________ t___ s____ y_ b__ k______ / b___ k______
Y- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o y- b-v k-v-r-y- / b-l- k-v-r-.
----------------------------------------------------------------------
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
車が 壊れて いる ので 。
Наш автомобіль зламався.
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
М--не---и-ш------му щ- -а- авто--б--ь-зла-ав--.
М_ н_ п_______ т___ щ_ н__ а_________ з________
М- н- п-и-ш-и- т-м- щ- н-ш а-т-м-б-л- з-а-а-с-.
-----------------------------------------------
Ми не прийшли, тому що наш автомобіль зламався.
0
Chom--von---e--r-y̆-hl-?
C____ v___ n_ p________
C-o-u v-n- n- p-y-̆-h-a-
------------------------
Chomu vona ne pryy̆shla?
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
Ми не прийшли, тому що наш автомобіль зламався.
Chomu vona ne pryy̆shla?
なぜ 人々は 来なかった の ?
Ч-м- лю-- -е ---й---?
Ч___ л___ н_ п_______
Ч-м- л-д- н- п-и-ш-и-
---------------------
Чому люди не прийшли?
0
C-o-- --n- ne--r----h--?
C____ v___ n_ p________
C-o-u v-n- n- p-y-̆-h-a-
------------------------
Chomu vona ne pryy̆shla?
なぜ 人々は 来なかった の ?
Чому люди не прийшли?
Chomu vona ne pryy̆shla?
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
В-ни-не вс-и-л--н- по-зд.
В___ н_ в______ н_ п_____
В-н- н- в-т-г-и н- п-ї-д-
-------------------------
Вони не встигли на поїзд.
0
Cho-u-v-na--- -ry---h--?
C____ v___ n_ p________
C-o-u v-n- n- p-y-̆-h-a-
------------------------
Chomu vona ne pryy̆shla?
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
Вони не встигли на поїзд.
Chomu vona ne pryy̆shla?
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
В--и н- пр-йш-и-----у-що ---- не-в-----и -а п----.
В___ н_ п_______ т___ щ_ в___ н_ в______ н_ п_____
В-н- н- п-и-ш-и- т-м- щ- в-н- н- в-т-г-и н- п-ї-д-
--------------------------------------------------
Вони не прийшли, тому що вони не встигли на поїзд.
0
Vona-------t----n-.
V___ b___ v________
V-n- b-l- v-o-l-n-.
-------------------
Vona bula vtomlena.
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
Вони не прийшли, тому що вони не встигли на поїзд.
Vona bula vtomlena.
なぜ あなたは 来なかった の ?
Чо-у--и-не --и-шо- - пр-йш-а?
Ч___ т_ н_ п______ / п_______
Ч-м- т- н- п-и-ш-в / п-и-ш-а-
-----------------------------
Чому ти не прийшов / прийшла?
0
V-n- bu-a-v-oml--a.
V___ b___ v________
V-n- b-l- v-o-l-n-.
-------------------
Vona bula vtomlena.
なぜ あなたは 来なかった の ?
Чому ти не прийшов / прийшла?
Vona bula vtomlena.
来ては いけなかった ので 。
Я-н---іг / могла.
Я н_ м__ / м_____
Я н- м-г / м-г-а-
-----------------
Я не міг / могла.
0
Vo-- -u----tomlen-.
V___ b___ v________
V-n- b-l- v-o-l-n-.
-------------------
Vona bula vtomlena.
来ては いけなかった ので 。
Я не міг / могла.
Vona bula vtomlena.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
Я-н---ри-шо--- -----л---т-м---- - -- -іг---мо-ла.
Я н_ п______ / п_______ т___ щ_ я н_ м__ / м_____
Я н- п-и-ш-в / п-и-ш-а- т-м- щ- я н- м-г / м-г-а-
-------------------------------------------------
Я не прийшов / прийшла, тому що я не міг / могла.
0
V-n--ne---yy-sh----t-m- -h-ho-vo-a----a---om-en-.
V___ n_ p________ t___ s____ v___ b___ v________
V-n- n- p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o v-n- b-l- v-o-l-n-.
-------------------------------------------------
Vona ne pryy̆shla, tomu shcho vona bula vtomlena.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
Я не прийшов / прийшла, тому що я не міг / могла.
Vona ne pryy̆shla, tomu shcho vona bula vtomlena.