あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ? |
Э----үч-- ----ту----ей -а--сыз?
Э___ ү___ т_____ ж____ ж_______
Э-н- ү-ү- т-р-т- ж-б-й ж-т-с-з-
-------------------------------
Эмне үчүн тортту жебей жатасыз?
0
B-- -ersen--negi--öö-3
B__ n______ n_______ 3
B-r n-r-e-i n-g-z-ö- 3
----------------------
Bir nerseni negizdöö 3
|
あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ?
Эмне үчүн тортту жебей жатасыз?
Bir nerseni negizdöö 3
|
痩せないと いけない ので 。 |
М-- -ры--аш-м---рек.
М__ а________ к_____
М-н а-ы-т-ш-м к-р-к-
--------------------
Мен арыкташым керек.
0
Bir -ers-n- n-gi---- 3
B__ n______ n_______ 3
B-r n-r-e-i n-g-z-ö- 3
----------------------
Bir nerseni negizdöö 3
|
痩せないと いけない ので 。
Мен арыкташым керек.
Bir nerseni negizdöö 3
|
痩せないと いけない ので 、 食べません 。 |
М-- ан- ---е--- а--к--- ары-таш-м --рек.
М__ а__ ж______ а______ а________ к_____
М-н а-ы ж-б-й-, а-т-е-и а-ы-т-ш-м к-р-к-
----------------------------------------
Мен аны жебейм, анткени арыкташым керек.
0
Em---üç-n-t--tt- -eb---jatas--?
E___ ü___ t_____ j____ j_______
E-n- ü-ü- t-r-t- j-b-y j-t-s-z-
-------------------------------
Emne üçün torttu jebey jatasız?
|
痩せないと いけない ので 、 食べません 。
Мен аны жебейм, анткени арыкташым керек.
Emne üçün torttu jebey jatasız?
|
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ? |
Э-неге --ра-и-п-----?
Э_____ с___ и________
Э-н-г- с-р- и-п-й-и-?
---------------------
Эмнеге сыра ичпейсиз?
0
E-----çün ------ ------j--a-ız?
E___ ü___ t_____ j____ j_______
E-n- ü-ü- t-r-t- j-b-y j-t-s-z-
-------------------------------
Emne üçün torttu jebey jatasız?
|
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ?
Эмнеге сыра ичпейсиз?
Emne üçün torttu jebey jatasız?
|
運転 しないと いけない ので 。 |
Ме- даг-----а -й--ш---кер--.
М__ д___ у___ а______ к_____
М-н д-г- у-а- а-д-ш-м к-р-к-
----------------------------
Мен дагы унаа айдашым керек.
0
Emn- -----t-r-t- -eb-y ------z?
E___ ü___ t_____ j____ j_______
E-n- ü-ü- t-r-t- j-b-y j-t-s-z-
-------------------------------
Emne üçün torttu jebey jatasız?
|
運転 しないと いけない ので 。
Мен дагы унаа айдашым керек.
Emne üçün torttu jebey jatasız?
|
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。 |
М-----ы--чп---,---тке-и ме- --гы-уна- айдашым ке--к.
М__ а__ и______ а______ м__ д___ у___ а______ к_____
М-н а-ы и-п-й-, а-т-е-и м-н д-г- у-а- а-д-ш-м к-р-к-
----------------------------------------------------
Мен аны ичпейм, анткени мен дагы унаа айдашым керек.
0
Me- -rı-t-şım---rek.
M__ a________ k_____
M-n a-ı-t-ş-m k-r-k-
--------------------
Men arıktaşım kerek.
|
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。
Мен аны ичпейм, анткени мен дагы унаа айдашым керек.
Men arıktaşım kerek.
|
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ? |
Э-н- ү-үн ---е -----си-?
Э___ ү___ к___ и________
Э-н- ү-ү- к-ф- и-п-й-и-?
------------------------
Эмне үчүн кофе ичпейсиң?
0
M-----ı--a-ım -e-e-.
M__ a________ k_____
M-n a-ı-t-ş-m k-r-k-
--------------------
Men arıktaşım kerek.
|
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ?
Эмне үчүн кофе ичпейсиң?
Men arıktaşım kerek.
|
冷めてる から 。 |
Ал суу--экен.
А_ с___ э____
А- с-у- э-е-.
-------------
Ал суук экен.
0
M-- a--kt---- ker-k.
M__ a________ k_____
M-n a-ı-t-ş-m k-r-k-
--------------------
Men arıktaşım kerek.
|
冷めてる から 。
Ал суук экен.
Men arıktaşım kerek.
|
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。 |
Ко-- -у-к -о--о-----а---чпе--.
К___ с___ б___________ и______
К-ф- с-у- б-л-о-д-к-а- и-п-й-.
------------------------------
Кофе суук болгондуктан ичпейм.
0
M---anı------m,-a-t-en- -r-kta--m-k---k.
M__ a__ j______ a______ a________ k_____
M-n a-ı j-b-y-, a-t-e-i a-ı-t-ş-m k-r-k-
----------------------------------------
Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.
|
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。
Кофе суук болгондуктан ичпейм.
Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.
|
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ? |
Эмнег- ч-- и--ей---тас-ң?
Э_____ ч__ и____ ж_______
Э-н-г- ч-й и-п-й ж-т-с-ң-
-------------------------
Эмнеге чай ичпей жатасың?
0
Men--n- je-eym------en--arı--aş-- k--e-.
M__ a__ j______ a______ a________ k_____
M-n a-ı j-b-y-, a-t-e-i a-ı-t-ş-m k-r-k-
----------------------------------------
Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.
|
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ?
Эмнеге чай ичпей жатасың?
Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.
|
砂糖が ない ので 。 |
М--д-----ер-ж-к.
М____ ш____ ж___
М-н-е ш-к-р ж-к-
----------------
Менде шекер жок.
0
Me- -nı--e-eym,--ntkeni arık--ş-m----ek.
M__ a__ j______ a______ a________ k_____
M-n a-ı j-b-y-, a-t-e-i a-ı-t-ş-m k-r-k-
----------------------------------------
Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.
|
砂糖が ない ので 。
Менде шекер жок.
Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.
|
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。 |
Мен-аны--ч---м,--нт--ни -е--е---к-----к.
М__ а__ и______ а______ м____ ш____ ж___
М-н а-ы и-п-й-, а-т-е-и м-н-е ш-к-р ж-к-
----------------------------------------
Мен аны ичпейм, анткени менде шекер жок.
0
E-ne-e sı-a---pe-s-z?
E_____ s___ i________
E-n-g- s-r- i-p-y-i-?
---------------------
Emnege sıra içpeysiz?
|
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。
Мен аны ичпейм, анткени менде шекер жок.
Emnege sıra içpeysiz?
|
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ? |
Э-н- -чүн ш---о и---й жа-асы-?
Э___ ү___ ш____ и____ ж_______
Э-н- ү-ү- ш-р-о и-п-й ж-т-с-ң-
------------------------------
Эмне үчүн шорпо ичпей жатасың?
0
Emneg- -ı---i-p-y---?
E_____ s___ i________
E-n-g- s-r- i-p-y-i-?
---------------------
Emnege sıra içpeysiz?
|
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ?
Эмне үчүн шорпо ичпей жатасың?
Emnege sıra içpeysiz?
|
注文 していない から です 。 |
Ме--шор---о -у-р--а -е---н-эмес--н.
М__ ш______ б______ б_____ э_______
М-н ш-р-о-о б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н-
-----------------------------------
Мен шорпого буюртма берген эмесмин.
0
Emn-----ı-a i-pe-siz?
E_____ s___ i________
E-n-g- s-r- i-p-y-i-?
---------------------
Emnege sıra içpeysiz?
|
注文 していない から です 。
Мен шорпого буюртма берген эмесмин.
Emnege sıra içpeysiz?
|
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。 |
Ме--а-ы --бе----а-тке-и м---------ю-т---б-рген--м-сми-.
М__ а__ ж______ а______ м__ а__ б______ б_____ э_______
М-н а-ы ж-б-й-, а-т-е-и м-н а-а б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н-
-------------------------------------------------------
Мен аны жебейм, анткени мен ага буюртма берген эмесмин.
0
M---d-----na- ----ş-----r--.
M__ d___ u___ a______ k_____
M-n d-g- u-a- a-d-ş-m k-r-k-
----------------------------
Men dagı unaa aydaşım kerek.
|
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。
Мен аны жебейм, анткени мен ага буюртма берген эмесмин.
Men dagı unaa aydaşım kerek.
|
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ? |
Э--е ү--- эт-и -ебе--жат-сы-?
Э___ ү___ э___ ж____ ж_______
Э-н- ү-ү- э-т- ж-б-й ж-т-с-ң-
-----------------------------
Эмне үчүн этти жебей жатасың?
0
M-n ---- --aa--ydaş-- -er--.
M__ d___ u___ a______ k_____
M-n d-g- u-a- a-d-ş-m k-r-k-
----------------------------
Men dagı unaa aydaşım kerek.
|
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ?
Эмне үчүн этти жебей жатасың?
Men dagı unaa aydaşım kerek.
|
ベジタリアン だから です 。 |
М-н -е---ари-нм-н.
М__ в_____________
М-н в-г-т-р-а-м-н-
------------------
Мен вегетарианмын.
0
Men d--ı u--- ---aş-m--er-k.
M__ d___ u___ a______ k_____
M-n d-g- u-a- a-d-ş-m k-r-k-
----------------------------
Men dagı unaa aydaşım kerek.
|
ベジタリアン だから です 。
Мен вегетарианмын.
Men dagı unaa aydaşım kerek.
|
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。 |
М-н а-- же--й-,-ант---- -е- ве-ета-иа--ым-н.
М__ а__ ж______ а______ м__ в_______________
М-н а-ы ж-б-й-, а-т-е-и м-н в-г-т-р-а-ч-м-н-
--------------------------------------------
Мен аны жебейм, анткени мен вегетарианчымын.
0
M-n anı içp--m, -ntk-n- -e---ag---na--a--a----ke---.
M__ a__ i______ a______ m__ d___ u___ a______ k_____
M-n a-ı i-p-y-, a-t-e-i m-n d-g- u-a- a-d-ş-m k-r-k-
----------------------------------------------------
Men anı içpeym, antkeni men dagı unaa aydaşım kerek.
|
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。
Мен аны жебейм, анткени мен вегетарианчымын.
Men anı içpeym, antkeni men dagı unaa aydaşım kerek.
|