フレーズ集

ja 形容詞 1   »   af Byvoeglike naamwoorde 1

78 [七十八]

形容詞 1

形容詞 1

78 [agt en sewentig]

Byvoeglike naamwoorde 1

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 アフリカーンス語 Play もっと
年取った(年老いた) 女性 ’n ou--r-u ’_ o_ v___ ’- o- v-o- ---------- ’n ou vrou 0
太った 女性 ’- d-- /-v-t -rou ’_ d__ / v__ v___ ’- d-k / v-t v-o- ----------------- ’n dik / vet vrou 0
好奇心旺盛な 女性 ’- -u--k-er-g- vr-u ’_ n__________ v___ ’- n-u-k-e-i-e v-o- ------------------- ’n nuuskierige vrou 0
新しい 自動車 ’- nuw--m-t-r ’_ n___ m____ ’- n-w- m-t-r ------------- ’n nuwe motor 0
速い 自動車 ’- v-nn--------r ’_ v______ m____ ’- v-n-i-e m-t-r ---------------- ’n vinnige motor 0
快適な 自動車 ’- g-----l-k--mo-or ’_ g_________ m____ ’- g-r-e-l-k- m-t-r ------------------- ’n gerieflike motor 0
青い ドレス ’----o--rok ’_ b___ r__ ’- b-o- r-k ----------- ’n blou rok 0
赤い ドレス ’--ro---rok ’_ r___ r__ ’- r-o- r-k ----------- ’n rooi rok 0
緑の ドレス ’n--r-en rok ’_ g____ r__ ’- g-o-n r-k ------------ ’n groen rok 0
黒い 鞄 ’------t---k ’_ s____ s__ ’- s-a-t s-k ------------ ’n swart sak 0
茶色の 鞄 ’n -ru-- sak ’_ b____ s__ ’- b-u-n s-k ------------ ’n bruin sak 0
白い 鞄 ’- --- -ak ’_ w__ s__ ’- w-t s-k ---------- ’n wit sak 0
親切な 人々 g------nse g___ m____ g-w- m-n-e ---------- gawe mense 0
礼儀正しい 人々 h----ke ---e-ee--e m---e h______ / b_______ m____ h-f-i-e / b-l-e-d- m-n-e ------------------------ hoflike / beleefde mense 0
面白い 人々 i----es-ant- mense i___________ m____ i-t-r-s-a-t- m-n-e ------------------ interessante mense 0
愛らしい 子供達 lie-e kin--rs l____ k______ l-e-e k-n-e-s ------------- liewe kinders 0
生意気な 子供達 stout--k-nde-s s_____ k______ s-o-t- k-n-e-s -------------- stoute kinders 0
行儀のよい 子供達 soe- ki--ers s___ k______ s-e- k-n-e-s ------------ soet kinders 0

コンピューターは聞いた単語を再構築できる

考えを読みとることは、人間の昔からの夢だ。 だれでもときには、他の人が何を考えているか知りたいと思う。 この夢はまだ実現されていない。 近代技術によっても、考えを読むことはできない。 他の人が考えていることは、その人の秘密のままだ。 しかし我々は、他の人が聞いているものは認識することができる! ある学術的実験が、それを示した。 研究者たちは、聞こえた単語を再構築することに成功した。 そのために彼らは、被験者の脳波を分析した。 我々は何かを聞くと、脳がアクティブになる。 聞こえてきた言語は処理される。 その際に決まった活動モデルが発生する。 この型は電極で記録することができる。 そしてこの記録がさらに処理されるのである! コンピューターによって、この記録を音波型に転換させることができた。 そうして聞こえた単語を確認することができる。 この原理はすべての単語で機能する。 我々が聞くどの単語も、決まったシグナルを発生させる。 このシグナルはつねに単語の響きと関係している。 つまり、音響的シグナル”だけ”を翻訳すればいいのだ。 なぜなら、音響の型があれば、単語を知っているということになる。 実験では、被験者たちは本当の単語と創りだされた単語を聞いた。 聞いた単語の一部はつまり存在しない。 それにもかかわらず、これらの単語は再構築された。 認識された単語は、コンピューターによって発音されることができる。 しかし、それらを画面上だけに表示させることも可能だ。 研究者たちは、もうすぐ言語シグナルをより理解することを願っている。 考えを読むという夢はさらに続く・・・。