フレーズ集

ja 過去形 1   »   hi भूतकाल १

81 [八十一]

過去形 1

過去形 1

८१ [इक्यासी]

81 [ikyaasee]

भूतकाल १

bhootakaal 1

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ヒンディー語 Play もっと
書く ल-ख-ा लि__ ल-ख-ा ----- लिखना 0
b-oo--k--- 1 b_________ 1 b-o-t-k-a- 1 ------------ bhootakaal 1
彼は 手紙を 書きました 。 उस-े -- -त्र-ल-खा उ__ ए_ प__ लि_ उ-न- ए- प-्- ल-ख- ----------------- उसने एक पत्र लिखा 0
bhoo---aal 1 b_________ 1 b-o-t-k-a- 1 ------------ bhootakaal 1
そして 彼女は はがきを 書きました 。 औ-----े-एक --र्ड-लिखा औ_ उ__ ए_ का__ लि_ औ- उ-न- ए- क-र-ड ल-ख- --------------------- और उसने एक कार्ड लिखा 0
l---a-a l______ l-k-a-a ------- likhana
読む पढ--ा प__ प-़-ा ----- पढ़ना 0
li-h-na l______ l-k-a-a ------- likhana
彼は 画報を 読みました 。 उसने ---पत-र-का प-ी उ__ ए_ प___ प_ उ-न- ए- प-्-ि-ा प-ी ------------------- उसने एक पत्रिका पढ़ी 0
likha-a l______ l-k-a-a ------- likhana
そして 彼女は 本を 読みました 。 औ- उसने ----ुस-त--पढ़ी औ_ उ__ ए_ पु___ प_ औ- उ-न- ए- प-स-त- प-ी --------------------- और उसने एक पुस्तक पढ़ी 0
u-a---e- --t--l-kha u____ e_ p___ l____ u-a-e e- p-t- l-k-a ------------------- usane ek patr likha
取る ल-ना ले_ ल-न- ---- लेना 0
u-a----k-p-t------a u____ e_ p___ l____ u-a-e e- p-t- l-k-a ------------------- usane ek patr likha
彼は タバコを 取った 。 उस-- ---स--रे--ली उ__ ए_ सि___ ली उ-न- ए- स-ग-े- ल- ----------------- उसने एक सिगरेट ली 0
usa-e ---p--r-----a u____ e_ p___ l____ u-a-e e- p-t- l-k-a ------------------- usane ek patr likha
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。 उ--- --कल---का ए---ुकड---िया उ__ चॉ___ का ए_ टु__ लि_ उ-न- च-क-े- क- ए- ट-क-ा ल-य- ---------------------------- उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया 0
aur us----ek k-a----i--a a__ u____ e_ k____ l____ a-r u-a-e e- k-a-d l-k-a ------------------------ aur usane ek kaard likha
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。 व---े--ा-था--लेकिन--ह -फ़ादा- -ी व_ बे__ था_ ले__ व_ व___ थी व- ब-व-ा थ-, ल-क-न व- व-ा-ा- थ- ------------------------------- वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी 0
a-r -s--- e- ----d----ha a__ u____ e_ k____ l____ a-r u-a-e e- k-a-d l-k-a ------------------------ aur usane ek kaard likha
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。 वह--लस- था,-ल-क-न -ह--हनती--ी व_ आ__ था_ ले__ व_ म___ थी व- आ-स- थ-, ल-क-न व- म-न-ी थ- ----------------------------- वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी 0
a---usan--e---aar- li-ha a__ u____ e_ k____ l____ a-r u-a-e e- k-a-d l-k-a ------------------------ aur usane ek kaard likha
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。 वह-गरी- -ा--लेक-न ----नव-न -ी व_ ग__ था_ ले__ व_ ध___ थी व- ग-ी- थ-, ल-क-न व- ध-व-न थ- ----------------------------- वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी 0
p-d--na p______ p-d-a-a ------- padhana
彼には お金は なく 、 借金が あった 。 उ----पा- --स- --ी- थे, --्-ि-उ--पर-क-्- -े उ__ पा_ पै_ न_ थे_ ब__ उ_ प_ क__ थे उ-क- प-स प-स- न-ी- थ-, ब-्-ि उ- प- क-्- थ- ------------------------------------------ उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे 0
pad-ana p______ p-d-a-a ------- padhana
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。 उस-ा --भाग्--न--- थ-,-ब-्-- द--्-ाग्य-था उ__ सौ___ न_ था_ ब__ दु____ था उ-क- स-भ-ग-य न-ी- थ-, ब-्-ि द-र-भ-ग-य थ- ---------------------------------------- उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था 0
p-d---a p______ p-d-a-a ------- padhana
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。 उ-के -ास स-ल----ह-ं थ-,-बल-----स---ा -ी उ__ पा_ स___ न_ थी_ ब__ अ____ थी उ-क- प-स स-ल-ा न-ी- थ-, ब-्-ि अ-फ-त- थ- --------------------------------------- उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी 0
usa----- pa--ik--padhee u____ e_ p______ p_____ u-a-e e- p-t-i-a p-d-e- ----------------------- usane ek patrika padhee
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。 वह--ं-ुष-- ---ं थ--ब---- -सं----ट -ा व_ सं___ न_ था ब__ अ____ था व- स-त-ष-ट न-ी- थ- ब-्-ि अ-ं-ु-्- थ- ------------------------------------ वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था 0
u--ne--k patr-ka-p-d--e u____ e_ p______ p_____ u-a-e e- p-t-i-a p-d-e- ----------------------- usane ek patrika padhee
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。 वह खुश-नहीं---- ब--क-----ी था व_ खु_ न_ था_ ब__ दु_ था व- ख-श न-ी- थ-, ब-्-ि द-ख- थ- ----------------------------- वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था 0
u--ne--k--at-------dhee u____ e_ p______ p_____ u-a-e e- p-t-i-a p-d-e- ----------------------- usane ek patrika padhee
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。 वह ---ी---ही- थ-- ---क- रू-ा -ा व_ सु__ न_ था_ ब__ रू_ था व- स-श-ल न-ी- थ-, ब-्-ि र-ख- थ- ------------------------------- वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था 0
a-r -s--- e- pu--ak pad-ee a__ u____ e_ p_____ p_____ a-r u-a-e e- p-s-a- p-d-e- -------------------------- aur usane ek pustak padhee

子どもはどのように話すことを正しく学ぶのか?

生まれてまもなく、人は他の人間とコミュニケーションをとる。 赤ちゃんは何かが欲しいと叫ぶ。 数カ月たつと、彼らはもう簡単な単語を話す。 3つの単語からの文は、2歳くらいから話し始める。 いつ子どもが話しはじめるかに影響を与えることはできない。 しかしどのくらいうまく子どもが母国語を学ぶかには、影響を与えることができる! しかしそのためには、いくつかのことを注意しなければならない。 とりわけ重要なのは、学習している子どもが常にモチベーションを保てることだ。 子どもは話すとき、何かを達成すると認識しなくてはならない。 赤ちゃんは微笑をポジティブなフィードバックとしてよろこぶ。 少し年長の子どもたちは、周りとの対話を求める。 彼らは近くにいる人たちの言語に合わせる。 そのため、両親と教育者の言語レベルは大切だ。 子どもも、言語は価値が高いと学ばなければならない! しかし、その際彼らはいつも楽しむべきだ。 読んで聞かせることは、言語がどれほど面白いかを子どもに示す。 両親はまた、できるだけ子どもと多くのことをするべきだ。 子どもは多くのことを経験すると、それについて話したがる。 二カ国語で育った子どもは、固定化された規則が必要だ。 彼らは、どの言語がだれと話されるかを知らなくてはならない。 そうして彼らの脳は、両方の言語をサポートすることを学ぶ。 子どもが学校に行けば、彼らの言葉は変わってくる。 彼らは新たに俗語を学ぶ。 そこで大切なのは、両親がどのように子どもが話すかに注意を向けることだ。 最初の言語が脳に永遠に刻まれることは、研究論文が示している。 子どものときに学んだことは、我々に生涯ついてくる。 子どものときに母国語をよく勉強した人は、あとからそれによって利益を得る。 その人は新しいことをより早く、よりよく学ぶ-外国語だけではなく・・・。