書く
գր-լ
գ___
գ-ե-
----
գրել
0
an--’-al 1
a_______ 1
a-t-’-a- 1
----------
ants’yal 1
彼は 手紙を 書きました 。
Նա --մակ--րեց:
Ն_ ն____ գ____
Ն- ն-մ-կ գ-ե-:
--------------
Նա նամակ գրեց:
0
a-t-’--- 1
a_______ 1
a-t-’-a- 1
----------
ants’yal 1
彼は 手紙を 書きました 。
Նա նամակ գրեց:
ants’yal 1
そして 彼女は はがきを 書きました 。
Եվ -- բացի--գրե-:
Ե_ ն_ բ____ գ____
Ե- ն- բ-ց-կ գ-ե-:
-----------------
Եվ նա բացիկ գրեց:
0
g--l
g___
g-e-
----
grel
そして 彼女は はがきを 書きました 。
Եվ նա բացիկ գրեց:
grel
読む
կ-ր-ալ
կ_____
կ-ր-ա-
------
կարդալ
0
g--l
g___
g-e-
----
grel
彼は 画報を 読みました 。
Նա-կա-դ-ւմ էր -մսագ---:
Ն_ կ______ է_ ա________
Ն- կ-ր-ո-մ է- ա-ս-գ-ր-:
-----------------------
Նա կարդում էր ամսագիրը:
0
g--l
g___
g-e-
----
grel
彼は 画報を 読みました 。
Նա կարդում էր ամսագիրը:
grel
そして 彼女は 本を 読みました 。
Եվ -ա-կարդ--մ-էր ----ի-ք:
Ե_ ն_ կ______ է_ մ_ գ____
Ե- ն- կ-ր-ո-մ է- մ- գ-ր-:
-------------------------
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
0
N- --m-k-g-e--’
N_ n____ g_____
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
そして 彼女は 本を 読みました 。
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
Na namak grets’
取る
վ--ց-ել
վ______
վ-ր-ն-լ
-------
վերցնել
0
N-----ak gret-’
N_ n____ g_____
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
取る
վերցնել
Na namak grets’
彼は タバコを 取った 。
Նա--ի----արե--վ-ր---ց:
Ն_ մ_ ս______ վ_______
Ն- մ- ս-գ-ր-տ վ-ր-ր-ց-
----------------------
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
0
Na --m-- --et-’
N_ n____ g_____
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
彼は タバコを 取った 。
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
Na namak grets’
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
Ն- -- -տոր-շո-ո-ա- վե-ցր--:
Ն_ մ_ կ___ շ______ վ_______
Ն- մ- կ-ո- շ-կ-լ-դ վ-ր-ր-ց-
---------------------------
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
0
Ye---a----s-i- g--t-’
Y__ n_ b______ g_____
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
Yev na bats’ik grets’
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
Նա-ա--ա--տար-մ--ր-ե-ե-, իս- ---հ-վ---ր--:
Ն_ ա__________ է_ ե____ ի__ ն_ հ_________
Ն- ա-հ-վ-տ-ր-մ է- ե-ե-, ի-կ ն- հ-վ-տ-ր-մ-
-----------------------------------------
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
0
Yev n- b--s’-k--re--’
Y__ n_ b______ g_____
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
Yev na bats’ik grets’
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
Ն--ծ-ւյլ-էր ե-ել, ի-- ն- ջ----եր է-:
Ն_ ծ____ է_ ե____ ի__ ն_ ջ______ է__
Ն- ծ-ւ-լ է- ե-ե-, ի-կ ն- ջ-ն-ս-ր է-:
------------------------------------
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
0
Ye- na-b-ts’i-----ts’
Y__ n_ b______ g_____
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
Yev na bats’ik grets’
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
Նա --ք---է-,-ի-- ն- -ար-ւս-:
Ն_ ա____ է__ ի__ ն_ հ_______
Ն- ա-ք-տ է-, ի-կ ն- հ-ր-ւ-տ-
----------------------------
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
0
kar-al
k_____
k-r-a-
------
kardal
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
kardal
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
Ն- -ող չու-ե-- այլ պա-տքե-:
Ն_ փ__ չ______ ա__ պ_______
Ն- փ-ղ չ-ւ-ե-, ա-լ պ-ր-ք-ր-
---------------------------
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
0
kardal
k_____
k-r-a-
------
kardal
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
kardal
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
Ն---------թյ-ւ- չ-ւ--ր, -յլ-ձա-որ--ւթյ--ն:
Ն_ հ___________ չ______ ա__ ձ_____________
Ն- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-, ա-լ ձ-խ-ր-ո-թ-ո-ն-
------------------------------------------
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
0
k--d-l
k_____
k-r-a-
------
kardal
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
kardal
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
Նա չ-ւնե- հ----ությո----այլ -ն-աջ-ղո-թյո--:
Ն_ չ_____ հ____________ ա__ ա______________
Ն- չ-ւ-ե- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-, ա-լ ա-հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-:
-------------------------------------------
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
0
N----r--- er -msagiry
N_ k_____ e_ a_______
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
Na kardum er amsagiry
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
Ն- --հ--է-,--յլ դժգոհ:
Ն_ գ__ չ___ ա__ դ_____
Ն- գ-հ չ-ր- ա-լ դ-գ-հ-
----------------------
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
0
Na-k--d---e- -m-agi-y
N_ k_____ e_ a_______
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
Na kardum er amsagiry
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
Նա-եր------չ--- ա---դժ--խ-:
Ն_ ե______ չ___ ա__ դ______
Ն- ե-ջ-ն-կ չ-ր- ա-լ դ-բ-խ-:
---------------------------
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
0
Na-k---u--er ams--iry
N_ k_____ e_ a_______
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
Na kardum er amsagiry
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
Ն--համա--ե-- -էր---յ--------ելի:
Ն_ հ________ չ___ ա__ հ_________
Ն- հ-մ-կ-ե-ի չ-ր- ա-լ հ-կ-կ-ե-ի-
--------------------------------
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
0
Yev-n---a--um--r--i--irk’
Y__ n_ k_____ e_ m_ g____
Y-v n- k-r-u- e- m- g-r-’
-------------------------
Yev na kardum er mi girk’
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
Yev na kardum er mi girk’