フレーズ集

ja 過去形 1   »   ur ‫ماضی 1‬

81 [八十一]

過去形 1

過去形 1

‫81 [اکیاسی]‬

ikiyasi

‫ماضی 1‬

maazi

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ウルドゥ語 Play もっと
書く ‫--ھ--‬ ‫______ ‫-ک-ن-‬ ------- ‫لکھنا‬ 0
m-a-i m____ m-a-i ----- maazi
彼は 手紙を 書きました 。 ‫ا--نے ای- -- لک-ا--‬ ‫__ ن_ ا__ خ_ ل___ -_ ‫-س ن- ا-ک خ- ل-ھ- -- --------------------- ‫اس نے ایک خط لکھا -‬ 0
m-a-i m____ m-a-i ----- maazi
そして 彼女は はがきを 書きました 。 ‫اور-ا- ن- -------- ---ا -‬ ‫___ ا_ ن_ ا__ ک___ ل___ -_ ‫-و- ا- ن- ا-ک ک-ر- ل-ھ- -- --------------------------- ‫اور اس نے ایک کارڈ لکھا -‬ 0
likhna l_____ l-k-n- ------ likhna
読む ‫-ڑھن-‬ ‫______ ‫-ڑ-ن-‬ ------- ‫پڑھنا‬ 0
l-khna l_____ l-k-n- ------ likhna
彼は 画報を 読みました 。 ‫-- ن- ا-ک-م-گزین--ڑ----‬ ‫__ ن_ ا__ م_____ پ___ -_ ‫-س ن- ا-ک م-گ-ی- پ-ھ- -- ------------------------- ‫اس نے ایک میگزین پڑھا -‬ 0
l-k-na l_____ l-k-n- ------ likhna
そして 彼女は 本を 読みました 。 ‫--ر-اس ن- ا-ک -ت-ب--ڑھی -‬ ‫___ ا_ ن_ ا__ ک___ پ___ -_ ‫-و- ا- ن- ا-ک ک-ا- پ-ھ- -- --------------------------- ‫اور اس نے ایک کتاب پڑھی -‬ 0
is n---ik kh-t----h--- i_ n_ a__ k___ l____ - i- n- a-k k-a- l-k-a - ---------------------- is ne aik khat likha -
取る ‫ل---‬ ‫_____ ‫-ی-ا- ------ ‫لینا‬ 0
is-n- -i--k-a--l--ha-- i_ n_ a__ k___ l____ - i- n- a-k k-a- l-k-a - ---------------------- is ne aik khat likha -
彼は タバコを 取った 。 ‫-س -ے--ی---گ-یٹ-لی -‬ ‫__ ن_ ا__ س____ ل_ -_ ‫-س ن- ا-ک س-ر-ٹ ل- -- ---------------------- ‫اس نے ایک سگریٹ لی -‬ 0
i---e ai- kha--li----- i_ n_ a__ k___ l____ - i- n- a-k k-a- l-k-a - ---------------------- is ne aik khat likha -
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。 ‫اس -ے -----و-لیٹ ل- -‬ ‫__ ن_ ا__ چ_____ ل_ -_ ‫-س ن- ا-ک چ-ک-ی- ل- -- ----------------------- ‫اس نے ایک چوکلیٹ لی -‬ 0
a-r i- n--ai--c--- l-k---- a__ i_ n_ a__ c___ l____ - a-r i- n- a-k c-r- l-k-a - -------------------------- aur is ne aik card likha -
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。 ‫و- -ے-فا --ا-لیک- و---فاد-ر تھی--‬ ‫__ ب____ ت__ ل___ و_ و_____ ت__ -_ ‫-ہ ب-و-ا ت-ا ل-ک- و- و-ا-ا- ت-ی -- ----------------------------------- ‫وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -‬ 0
au- i- -- ----card lik-- - a__ i_ n_ a__ c___ l____ - a-r i- n- a-k c-r- l-k-a - -------------------------- aur is ne aik card likha -
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。 ‫و- ------ھ- -ی-- -ہ---------ی -‬ ‫__ ک___ ت__ ل___ و_ م____ ت__ -_ ‫-ہ ک-ہ- ت-ا ل-ک- و- م-ن-ی ت-ی -- --------------------------------- ‫وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -‬ 0
au- ---ne-ai- --rd-likha - a__ i_ n_ a__ c___ l____ - a-r i- n- a-k c-r- l-k-a - -------------------------- aur is ne aik card likha -
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。 ‫و- غری- --ا لی-- -ہ ---ر-ت-- -‬ ‫__ غ___ ت__ ل___ و_ ا___ ت__ -_ ‫-ہ غ-ی- ت-ا ل-ک- و- ا-ی- ت-ی -- -------------------------------- ‫وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -‬ 0
p-rhna p_____ p-r-n- ------ parhna
彼には お金は なく 、 借金が あった 。 ‫ا--ے -----یس- --ی- ت----لک--قر-ے--‬ ‫____ پ__ پ___ ن___ ت__ ب___ ق___ -_ ‫-س-ے پ-س پ-س- ن-ی- ت-ے ب-ک- ق-ض- -- ------------------------------------ ‫اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -‬ 0
p-r--a p_____ p-r-n- ------ parhna
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。 ‫-ہ خ-- ق-مت ن-یں --ا-بلکہ--د-ق--ت--‬ ‫__ خ__ ق___ ن___ ت__ ب___ ب_ ق___ -_ ‫-ہ خ-ش ق-م- ن-ی- ت-ا ب-ک- ب- ق-م- -- ------------------------------------- ‫وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -‬ 0
par-na p_____ p-r-n- ------ parhna
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。 ‫----ک-م---ی ن------ی---کہ -----م---‬ ‫___ ک______ ن___ م__ ب___ ن_ ک___ -_ ‫-س- ک-م-ا-ی ن-ی- م-ی ب-ک- ن- ک-م- -- ------------------------------------- ‫اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -‬ 0
i- ne a-- -a--z-n--p--h- - i_ n_ a__ m_______ p____ - i- n- a-k m-g-z-n- p-r-a - -------------------------- is ne aik magazine parha -
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。 ‫-ہ--طم--ن-نہیں-تھ- -ل-ہ--یر---معی---‬ ‫__ م_____ ن___ ت__ ب___ غ__ م_____ -_ ‫-ہ م-م-ی- ن-ی- ت-ا ب-ک- غ-ر م-م-ی- -- -------------------------------------- ‫وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -‬ 0
is ---ai- --gaz-ne pa-ha - i_ n_ a__ m_______ p____ - i- n- a-k m-g-z-n- p-r-a - -------------------------- is ne aik magazine parha -
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。 ‫-- خ-ش-نہیں-تھا-ب-ک---ا خ-- -‬ ‫__ خ__ ن___ ت__ ب___ ن_ خ__ -_ ‫-ہ خ-ش ن-ی- ت-ا ب-ک- ن- خ-ش -- ------------------------------- ‫وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -‬ 0
i- -e -i--m-gaz-ne-p--ha - i_ n_ a__ m_______ p____ - i- n- a-k m-g-z-n- p-r-a - -------------------------- is ne aik magazine parha -
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。 ‫وہ-م----- -ہ-- --- -لک- -ا--ہربان--‬ ‫__ م_____ ن___ ت__ ب___ ن_ م_____ -_ ‫-ہ م-ر-ا- ن-ی- ت-ا ب-ک- ن- م-ر-ا- -- ------------------------------------- ‫وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -‬ 0
a---i---e---- k-ta-b parhi - a__ i_ n_ a__ k_____ p____ - a-r i- n- a-k k-t-a- p-r-i - ---------------------------- aur is ne aik kitaab parhi -

子どもはどのように話すことを正しく学ぶのか?

生まれてまもなく、人は他の人間とコミュニケーションをとる。 赤ちゃんは何かが欲しいと叫ぶ。 数カ月たつと、彼らはもう簡単な単語を話す。 3つの単語からの文は、2歳くらいから話し始める。 いつ子どもが話しはじめるかに影響を与えることはできない。 しかしどのくらいうまく子どもが母国語を学ぶかには、影響を与えることができる! しかしそのためには、いくつかのことを注意しなければならない。 とりわけ重要なのは、学習している子どもが常にモチベーションを保てることだ。 子どもは話すとき、何かを達成すると認識しなくてはならない。 赤ちゃんは微笑をポジティブなフィードバックとしてよろこぶ。 少し年長の子どもたちは、周りとの対話を求める。 彼らは近くにいる人たちの言語に合わせる。 そのため、両親と教育者の言語レベルは大切だ。 子どもも、言語は価値が高いと学ばなければならない! しかし、その際彼らはいつも楽しむべきだ。 読んで聞かせることは、言語がどれほど面白いかを子どもに示す。 両親はまた、できるだけ子どもと多くのことをするべきだ。 子どもは多くのことを経験すると、それについて話したがる。 二カ国語で育った子どもは、固定化された規則が必要だ。 彼らは、どの言語がだれと話されるかを知らなくてはならない。 そうして彼らの脳は、両方の言語をサポートすることを学ぶ。 子どもが学校に行けば、彼らの言葉は変わってくる。 彼らは新たに俗語を学ぶ。 そこで大切なのは、両親がどのように子どもが話すかに注意を向けることだ。 最初の言語が脳に永遠に刻まれることは、研究論文が示している。 子どものときに学んだことは、我々に生涯ついてくる。 子どものときに母国語をよく勉強した人は、あとからそれによって利益を得る。 その人は新しいことをより早く、よりよく学ぶ-外国語だけではなく・・・。