読む |
ማ-በብ
ማ___
ማ-በ-
----
ማንበብ
0
ha-a-- g-z--4
h_____ g___ 4
h-l-f- g-z- 4
-------------
halafī gīzē 4
|
|
読んだ 。 |
እ-------ኝ
እ_ አ_____
እ- አ-በ-ኩ-
---------
እኔ አነበብኩኝ
0
h-l-f---ī-ē-4
h_____ g___ 4
h-l-f- g-z- 4
-------------
halafī gīzē 4
|
読んだ 。
እኔ አነበብኩኝ
halafī gīzē 4
|
小説 全編を 読んだ 。 |
እኔ ሙሉ---ቅ- መ-ሐፉ- አ-በ--ኝ።
እ_ ሙ_ የ___ መ____ አ______
እ- ሙ- የ-ቅ- መ-ሐ-ን አ-በ-ኩ-።
------------------------
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
0
m---bebi
m_______
m-n-b-b-
--------
manibebi
|
小説 全編を 読んだ 。
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
manibebi
|
理解する |
መረ-ት
መ___
መ-ዳ-
----
መረዳት
0
man-bebi
m_______
m-n-b-b-
--------
manibebi
|
|
理解した 。 |
እኔ-ተ---/-ብ-ኛል።
እ_ ተ__________
እ- ተ-ዳ-/-ብ-ኛ-።
--------------
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
0
m----e-i
m_______
m-n-b-b-
--------
manibebi
|
理解した 。
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
manibebi
|
テキスト 全部を 理解した 。 |
ሙ--ፅ-- -----/-ሙ- ፅ--ን--ረድቼዋለው።
ሙ_ ፅ__ ገ_____ ሙ_ ፅ___ ተ_______
ሙ- ፅ-ፉ ገ-ቶ-ል- ሙ- ፅ-ፉ- ተ-ድ-ዋ-ው-
------------------------------
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
0
inē ---b-biku--i
i__ ā___________
i-ē ā-e-e-i-u-y-
----------------
inē ānebebikunyi
|
テキスト 全部を 理解した 。
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
inē ānebebikunyi
|
答える |
መ--ስ---ልስ መስጠት
መ____ መ__ መ___
መ-ለ-/ መ-ስ መ-ጠ-
--------------
መመለስ/ መልስ መስጠት
0
i-- ā---ebi-un-i
i__ ā___________
i-ē ā-e-e-i-u-y-
----------------
inē ānebebikunyi
|
答える
መመለስ/ መልስ መስጠት
inē ānebebikunyi
|
答えた 。 |
እ- መለ-ኩ-።
እ_ መ_____
እ- መ-ስ-ኝ-
---------
እኔ መለስኩኝ።
0
in- --eb-b-kun-i
i__ ā___________
i-ē ā-e-e-i-u-y-
----------------
inē ānebebikunyi
|
答えた 。
እኔ መለስኩኝ።
inē ānebebikunyi
|
全部の 質問に 答えた 。 |
ሁ--ም --ቄዎች-መ-ስኩኝ።
ሁ___ ጥ____ መ_____
ሁ-ን- ጥ-ቄ-ች መ-ስ-ኝ-
-----------------
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
0
in- -u-- y-fik-ir--m--͟s’------ni --eb-bi-un-i.
i__ m___ y________ m___________ ā____________
i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-.
-----------------------------------------------
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
全部の 質問に 答えた 。
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
それを 知っている―それを 知っていた 。 |
ያንን --ቀ----–--- --ን---ቄዋለው።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______
ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-።
---------------------------
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
0
inē m-l--ye--k--ri m-t-s--h--f-n- ā-e----k--y-.
i__ m___ y________ m___________ ā____________
i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-.
-----------------------------------------------
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
それを 知っている―それを 知っていた 。
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
それを 書く―それを 書いた 。 |
ያ-ን እፅ--ለው – ---ያ---ፅፌዋለ-።
ያ__ እ_____ – እ_ ያ__ ፅ_____
ያ-ን እ-ፈ-ለ- – እ- ያ-ን ፅ-ዋ-ው-
--------------------------
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
0
inē m--- y-fik-ir- met--’i-̣āf--i --e-e---un--.
i__ m___ y________ m___________ ā____________
i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-.
-----------------------------------------------
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
それを 書く―それを 書いた 。
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
それを 聞く―それを 聞いた 。 |
ያ-- --ማለው – እኔ -ን- ሰ---ው።
ያ__ እ____ – እ_ ያ__ ሰ_____
ያ-ን እ-ማ-ው – እ- ያ-ን ሰ-ቻ-ው-
-------------------------
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
0
m-redati
m_______
m-r-d-t-
--------
meredati
|
それを 聞く―それを 聞いた 。
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
meredati
|
それを 取る―それを 取った 。 |
ያ-ን-እ--ደዋ-- –-ኔ -----ስ--ለው።
ያ__ እ______ –__ ያ__ ወ______
ያ-ን እ-ስ-ዋ-ው –-ኔ ያ-ን ወ-ጄ-ለ-።
---------------------------
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
0
meredati
m_______
m-r-d-t-
--------
meredati
|
それを 取る―それを 取った 。
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
meredati
|
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 |
ያ-ን -መ-ዋለው - -- ያንን----ቼ-ለው።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ_______
ያ-ን አ-ጣ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ጥ-ዋ-ው-
----------------------------
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
0
me-e--ti
m_______
m-r-d-t-
--------
meredati
|
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
meredati
|
それを 買う―それを 買った 。 |
ያ-ን--ገዛ--ው-- -ንን--ኔ ---ዋ--።
ያ__ እ_____ – ያ__ እ_ ገ______
ያ-ን እ-ዛ-ለ- – ያ-ን እ- ገ-ቼ-ለ-።
---------------------------
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
0
i-ē t---da-i/-e-i---yali.
i__ t____________________
i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-.
-------------------------
inē teredawi/gebitonyali.
|
それを 買う―それを 買った 。
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
inē teredawi/gebitonyali.
|
それを 期待する―それを 期待した 。 |
ያ-ን---ብቀዋ-ው------ -ብቄዋለው።
ያ__ እ______ – ያ__ ጠ______
ያ-ን እ-ብ-ዋ-ው – ያ-ን ጠ-ቄ-ለ-።
-------------------------
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
0
in- -----a-i/geb--o---li.
i__ t____________________
i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-.
-------------------------
inē teredawi/gebitonyali.
|
それを 期待する―それを 期待した 。
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
inē teredawi/gebitonyali.
|
それを 説明する―それを 説明した 。 |
ያ---እ- አስረ--- - -ንን--ኔ አስረድ---።
ያ__ እ_ አ_____ – ያ__ እ_ አ_______
ያ-ን እ- አ-ረ-ለ- – ያ-ን እ- አ-ረ-ቻ-ው-
-------------------------------
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
0
i-ē ---eda--/--b-t-n-ali.
i__ t____________________
i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-.
-------------------------
inē teredawi/gebitonyali.
|
それを 説明する―それを 説明した 。
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
inē teredawi/gebitonyali.
|
それを 知っている―それを 知っていた 。 |
ያ-ን አ--ዋ---– እ- ያ-- አውቄ-ለው።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______
ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-።
---------------------------
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
0
m-----͟-’-h-fu g----o----i/----u---s--hu-u-- -ere---h-wal-wi.
m___ t͟_______ g___________ m___ t͟_________ t_______________
m-l- t-s-i-u-u g-b-t-n-a-i- m-l- t-s-i-u-u-i t-r-d-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------------------
mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
|
それを 知っている―それを 知っていた 。
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
|