読む |
კ-თხ-ა
კ_____
კ-თ-ვ-
------
კითხვა
0
k'i--hva
k_______
k-i-k-v-
--------
k'itkhva
|
|
読んだ 。 |
წა---ი---.
წ_________
წ-ვ-კ-თ-ე-
----------
წავიკითხე.
0
ts'avi---tk-e.
t_____________
t-'-v-k-i-k-e-
--------------
ts'avik'itkhe.
|
読んだ 。
წავიკითხე.
ts'avik'itkhe.
|
小説 全編を 読んだ 。 |
მთე-ი---მანი---ვ-კ-თ-ე.
მ____ რ_____ წ_________
მ-ე-ი რ-მ-ნ- წ-ვ-კ-თ-ე-
-----------------------
მთელი რომანი წავიკითხე.
0
m---i-ro-an- ts---ik---k--.
m____ r_____ t_____________
m-e-i r-m-n- t-'-v-k-i-k-e-
---------------------------
mteli romani ts'avik'itkhe.
|
小説 全編を 読んだ 。
მთელი რომანი წავიკითხე.
mteli romani ts'avik'itkhe.
|
理解する |
გ-გე-ა.
გ______
გ-გ-ბ-.
-------
გაგება.
0
gag---.
g______
g-g-b-.
-------
gageba.
|
|
理解した 。 |
გ---გ-.
გ______
გ-ვ-გ-.
-------
გავიგე.
0
g---ba.
g______
g-g-b-.
-------
gageba.
|
|
テキスト 全部を 理解した 。 |
მ--ლ--ტ-ქსტ- ---ი--.
მ____ ტ_____ გ______
მ-ე-ი ტ-ქ-ტ- გ-ვ-გ-.
--------------------
მთელი ტექსტი გავიგე.
0
g-geb-.
g______
g-g-b-.
-------
gageba.
|
テキスト 全部を 理解した 。
მთელი ტექსტი გავიგე.
gageba.
|
答える |
პას--ი
პ_____
პ-ს-ხ-
------
პასუხი
0
g---g-.
g______
g-v-g-.
-------
gavige.
|
|
答えた 。 |
ვ--ას---.
ვ________
ვ-პ-ს-ხ-.
---------
ვუპასუხე.
0
g-v--e.
g______
g-v-g-.
-------
gavige.
|
|
全部の 質問に 答えた 。 |
ყ-ელ--კი-ხვ-ს -----უ-ე.
ყ____ კ______ ვ________
ყ-ე-ა კ-თ-ვ-ს ვ-პ-ს-ხ-.
-----------------------
ყველა კითხვას ვუპასუხე.
0
g--ige.
g______
g-v-g-.
-------
gavige.
|
全部の 質問に 答えた 。
ყველა კითხვას ვუპასუხე.
gavige.
|
それを 知っている―それを 知っていた 。 |
ვიც- – ვ-ც-დი.
ვ___ – ვ______
ვ-ც- – ვ-ც-დ-.
--------------
ვიცი – ვიცოდი.
0
mt------ek---i--a----.
m____ t_______ g______
m-e-i t-e-s-'- g-v-g-.
----------------------
mteli t'ekst'i gavige.
|
それを 知っている―それを 知っていた 。
ვიცი – ვიცოდი.
mteli t'ekst'i gavige.
|
それを 書く―それを 書いた 。 |
ვწე--– -ა-წე--.
ვ___ – დ_______
ვ-ე- – დ-ვ-ე-ე-
---------------
ვწერ – დავწერე.
0
p-a-u-hi
p_______
p-a-u-h-
--------
p'asukhi
|
それを 書く―それを 書いた 。
ვწერ – დავწერე.
p'asukhi
|
それを 聞く―それを 聞いた 。 |
მესმ---- -ავი-ეე.
მ_____ – გ_______
მ-ს-ი- – გ-ვ-გ-ე-
-----------------
მესმის – გავიგეე.
0
v--'-s----.
v__________
v-p-a-u-h-.
-----------
vup'asukhe.
|
それを 聞く―それを 聞いた 。
მესმის – გავიგეე.
vup'asukhe.
|
それを 取る―それを 取った 。 |
მ-----ს –-მო--ტ---.
მ______ – მ________
მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-.
-------------------
მომაქვს – მოვიტანე.
0
q-el---'itk-va- vup'-sukh-.
q____ k________ v__________
q-e-a k-i-k-v-s v-p-a-u-h-.
---------------------------
qvela k'itkhvas vup'asukhe.
|
それを 取る―それを 取った 。
მომაქვს – მოვიტანე.
qvela k'itkhvas vup'asukhe.
|
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 |
მო-ა--ს---მოვი-ან-.
მ______ – მ________
მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-.
-------------------
მომაქვს – მოვიტანე.
0
v---i - -it----.
v____ – v_______
v-t-i – v-t-o-i-
----------------
vitsi – vitsodi.
|
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。
მომაქვს – მოვიტანე.
vitsi – vitsodi.
|
それを 買う―それを 買った 。 |
ვყ--ულ-ბ-–--იყ-დ-.
ვ_______ – ვ______
ვ-ი-უ-ო- – ვ-ყ-დ-.
------------------
ვყიდულობ – ვიყიდე.
0
v--si – vi--o-i.
v____ – v_______
v-t-i – v-t-o-i-
----------------
vitsi – vitsodi.
|
それを 買う―それを 買った 。
ვყიდულობ – ვიყიდე.
vitsi – vitsodi.
|
それを 期待する―それを 期待した 。 |
ველ--– --ლო-ი.
ვ___ – ვ______
ვ-ლ- – ვ-ლ-დ-.
--------------
ველი – ველოდი.
0
v--s--- ---so--.
v____ – v_______
v-t-i – v-t-o-i-
----------------
vitsi – vitsodi.
|
それを 期待する―それを 期待した 。
ველი – ველოდი.
vitsi – vitsodi.
|
それを 説明する―それを 説明した 。 |
ვხს-ი-– ა-ხსე-ი.
ვ____ – ა_______
ვ-ს-ი – ა-ხ-ე-ი-
----------------
ვხსნი – ავხსენი.
0
v---e- –-da-t--ere.
v_____ – d_________
v-s-e- – d-v-s-e-e-
-------------------
vts'er – davts'ere.
|
それを 説明する―それを 説明した 。
ვხსნი – ავხსენი.
vts'er – davts'ere.
|
それを 知っている―それを 知っていた 。 |
ვ--ი----იცოდი.
ვ___ – ვ______
ვ-ც- – ვ-ც-დ-.
--------------
ვიცი – ვიცოდი.
0
mes----– --v--e-.
m_____ – g_______
m-s-i- – g-v-g-e-
-----------------
mesmis – gavigee.
|
それを 知っている―それを 知っていた 。
ვიცი – ვიცოდი.
mesmis – gavigee.
|