私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。 |
ہمی-----لو- ک--پانی -ی----ڑ--
____ پ_____ ک_ پ___ د___ پ____
-م-ں پ-و-و- ک- پ-ن- د-ن- پ-ا-
-------------------------------
ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-
0
m-azi
m____
m-a-i
-----
maazi
|
私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。
ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-
maazi
|
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。 |
ہ----فلیٹ کی--------رن- --ی-
____ ف___ ک_ ص____ ک___ پ____
-م-ں ف-ی- ک- ص-ا-ی ک-ن- پ-ی-
------------------------------
ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-
0
m-azi
m____
m-a-i
-----
maazi
|
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。
ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-
maazi
|
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。 |
ہمی--برت- دھ--- -ڑے-
____ ب___ د____ پ____
-م-ں ب-ت- د-و-ے پ-ے-
----------------------
ہمیں برتن دھونے پڑے-
0
h-m-in------on----pa-i --na-th- -
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
|
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。
ہمیں برتن دھونے پڑے-
hamein phoolon ko pani dena tha -
|
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ? |
ک-ا -- ل---ں--و-بل-ا---کر------ -
___ ت_ ل____ ک_ ب_ ا__ ک___ پ__ ؟_
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ب- ا-ا ک-ن- پ-ا ؟-
-----------------------------------
کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟
0
ham-i- -hoolo---- pani-de-- tha -
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
|
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ?
کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟
hamein phoolon ko pani dena tha -
|
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ? |
--- ت- لو-و---- -ک--خر-----پڑا -
___ ت_ ل____ ک_ ٹ__ خ_____ پ__ ؟_
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ٹ-ٹ خ-ی-ن- پ-ا ؟-
----------------------------------
کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟
0
ham--n-p------ k- p-----ena --a -
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
|
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ?
کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟
hamein phoolon ko pani dena tha -
|
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ? |
--ا -- ل---ں-کو -ر-ان- --ا ک- -ا پ-ا؟
___ ت_ ل____ ک_ ج_____ ا__ ک_ ن_ پ____
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ج-م-ن- ا-ا ک- ن- پ-ا-
---------------------------------------
کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟
0
h----n ---t -- saf-- ka--- -h- -
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
|
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ?
کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟
hamein flat ki safai karni thi -
|
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ? |
ک-ے-خدا -ا-- کہ---پڑ- -
___ خ__ ح___ ک___ پ__ ؟_
-س- خ-ا ح-ف- ک-ن- پ-ا ؟-
-------------------------
کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟
0
hamein f--t -i ----- --rni-t-- -
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
|
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ?
کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟
hamein flat ki safai karni thi -
|
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ? |
کس- -وی-- گھر-جانا -ڑا ؟
___ س____ گ__ ج___ پ__ ؟_
-س- س-ی-ے گ-ر ج-ن- پ-ا ؟-
--------------------------
کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟
0
h----n-fl---k- --f-i karni --i--
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
|
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ?
کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟
hamein flat ki safai karni thi -
|
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ? |
--ے--ر-ن -----پڑی ؟
___ ٹ___ ل___ پ__ ؟_
-س- ٹ-ی- ل-ن- پ-ی ؟-
---------------------
کسے ٹرین لینی پڑی ؟
0
ham--n---rt-n d---ey -hey--
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
|
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ?
کسے ٹرین لینی پڑی ؟
hamein bartan dhoney they -
|
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。 |
ہ----ر-----کنا--ہی--چ-ہت-------
__ د__ ت_ ر___ ن___ چ____ ت__ -_
-م د-ر ت- ر-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------
ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -
0
h-me-n----ta- --o-ey----y--
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
|
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。
ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -
hamein bartan dhoney they -
|
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。 |
ہ--ک-- -ی-ا -----چ--ت--تھے -
__ ک__ پ___ ن___ چ____ ت__ -_
-م ک-ھ پ-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
------------------------------
ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -
0
h--e-n-----a--d--ne---h-y--
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
|
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。
ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -
hamein bartan dhoney they -
|
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。 |
ہم-----ا-----ا---یں چ--تے --- -
__ پ_____ ک___ ن___ چ____ ت__ -_
-م پ-ی-ا- ک-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------
ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -
0
ky- -um l-g---ko--il--d-----n---h-?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
|
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。
ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -
kya tum logon ko bil ada karna tha?
|
ちょうど 電話を したかった ところ です 。 |
-یں-ا-ھی ---ی-ون کرنا-چ-ہتا -ھ- -
___ ا___ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- ا-ھ- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
-----------------------------------
میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -
0
k-a--um--o-on--o-bi- -da ka-na-tha?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
|
ちょうど 電話を したかった ところ です 。
میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -
kya tum logon ko bil ada karna tha?
|
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。 |
-----یک-ی--رڈر ک-ن--چاہ-----ا -
___ ٹ____ آ___ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- ٹ-ک-ی آ-ڈ- ک-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
---------------------------------
میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -
0
ky----m -o---------l--da--ar---th-?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
|
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。
میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -
kya tum logon ko bil ada karna tha?
|
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。 |
م-------صل-گھ---ان- چ-ہ----ھا -
___ د_ ا__ گ__ ج___ چ____ ت__ -_
-ی- د- ا-ل گ-ر ج-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
---------------------------------
میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -
0
k-- -u----g-n ko---cket-kh-r--d-a tha?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
|
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。
میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
|
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 |
م---سم-ھا--- اپ----یوی--- -ی----ن کرن- ---ت- --ے--
___ س____ ت_ ا___ ب___ ک_ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- ا-ن- ب-و- ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
----------------------------------------------------
میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
0
k----u----g-n-k- ti-k-t -ha--e-----ha?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
|
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
|
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 |
م-ں--م----تم -نک-ائری ک--ٹیل---- --نا ------ت-ے -
___ س____ ت_ ا_______ ک_ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- ا-ک-ا-ر- ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------------------------
میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
0
kya---- ----- ko t-c-et -h-reedna t--?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
|
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
|
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。 |
--- -مج---ت------ آر-ر کرن- ---ت---ھ---
___ س____ ت_ پ___ آ___ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- پ-ز- آ-ڈ- ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
-----------------------------------------
میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -
0
k-- tu--lo-on-ko-jurman- a-- k-r n--t--?
k__ t__ l____ k_ j______ a__ k__ n_ t___
k-a t-m l-g-n k- j-r-a-a a-a k-r n- t-a-
----------------------------------------
kya tum logon ko jurmana ada kar na tha?
|
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。
میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -
kya tum logon ko jurmana ada kar na tha?
|