あなたは 本当に 怠け者 です 。 そんなに 怠けない ように ! |
ኣዚኻ-----ኢ- --ህ-ይ -ይ--ን !
ኣ__ ህ__ ኢ_ - ህ__ ኣ____ !
ኣ-ኻ ህ-ይ ኢ- - ህ-ይ ኣ-ት-ን !
------------------------
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን !
0
t---za-- 1
t_______ 1
t-’-z-z- 1
----------
ti’izazi 1
|
あなたは 本当に 怠け者 です 。 そんなに 怠けない ように !
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን !
ti’izazi 1
|
あなたは 良く 寝ます ね 。 そんなに 寝過ぎない ように ! |
ነ-ሕ-ኢኻ ት--ስ-- ነ-- -ይ---ስ-!
ነ__ ኢ_ ት___ - ነ__ ኣ_____ !
ነ-ሕ ኢ- ት-ቅ- - ነ-ሕ ኣ-ት-ቅ- !
--------------------------
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ !
0
t--i---i 1
t_______ 1
t-’-z-z- 1
----------
ti’izazi 1
|
あなたは 良く 寝ます ね 。 そんなに 寝過ぎない ように !
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ !
ti’izazi 1
|
あなたは 来るのが 遅すぎ ます 。 そんなに 遅く 来ない ように ! |
ኣ--- ኢኻ ---እ - ኣ--ኻ-ኣ------!
ኣ___ ኢ_ ት___ - ኣ___ ኣ_____ !
ኣ-ሲ- ኢ- ት-ጽ- - ኣ-ሲ- ኣ-ት-ጻ- !
----------------------------
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ !
0
azīh---h---y- īh-a ---i-u-i a---i--uni !
a____ h_____ ī__ - h_____ a________ !
a-ī-̱- h-k-y- ī-̱- - h-k-y- a-i-i-̱-n- !
----------------------------------------
azīẖa hikuyi īẖa - hikuyi ayitiẖuni !
|
あなたは 来るのが 遅すぎ ます 。 そんなに 遅く 来ない ように !
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ !
azīẖa hikuyi īẖa - hikuyi ayitiẖuni !
|
あなたの 笑い声は 大きい です 。 そんなに 大きい声で 笑わない ように ! |
ዓ- ኢል- -- ትስሕቕ - -ው---ካ--ይት----!
ዓ_ ኢ__ ኢ_ ት___ - ዓ_ ኢ__ ኣ_____ !
ዓ- ኢ-ካ ኢ- ት-ሕ- - ዓ- ኢ-ካ ኣ-ት-ሓ- !
--------------------------------
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ !
0
az-h------uy--ī----- hikuy--ayi-iẖ--i-!
a____ h_____ ī__ - h_____ a________ !
a-ī-̱- h-k-y- ī-̱- - h-k-y- a-i-i-̱-n- !
----------------------------------------
azīẖa hikuyi īẖa - hikuyi ayitiẖuni !
|
あなたの 笑い声は 大きい です 。 そんなに 大きい声で 笑わない ように !
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ !
azīẖa hikuyi īẖa - hikuyi ayitiẖuni !
|
あなたの 話し声は 小さい です 。 そんなに 小声で 話さない ように ! |
ቀስ---ካ--- ትዛረብ-- -ስ-ኢልካ --ትዛ---!
ቀ_ ኢ__ ኢ_ ት___ - ቀ_ ኢ__ ኣ_____ !
ቀ- ኢ-ካ ኢ- ት-ረ- - ቀ- ኢ-ካ ኣ-ት-ረ- !
--------------------------------
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ !
0
az---a-h---y----̱--- --k--i -y--i--un- !
a____ h_____ ī__ - h_____ a________ !
a-ī-̱- h-k-y- ī-̱- - h-k-y- a-i-i-̱-n- !
----------------------------------------
azīẖa hikuyi īẖa - hikuyi ayitiẖuni !
|
あなたの 話し声は 小さい です 。 そんなに 小声で 話さない ように !
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ !
azīẖa hikuyi īẖa - hikuyi ayitiẖuni !
|
あなたは 飲みすぎ です 。 そんなに 飲み過ぎない ように ! |
ብዙሕ -ኻ-ት-ቲ-- ብዙ- -ይ--ተ-!
ብ__ ኢ_ ት__ - ብ__ ኣ____ !
ብ-ሕ ኢ- ት-ቲ - ብ-ሕ ኣ-ት-ተ !
------------------------
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ !
0
ne-ī--- ī--- ti-i--i-i - -e-īḥ- -yit-----i-i-!
n_____ ī__ t________ - n_____ a___________ !
n-w-h-i ī-̱- t-d-k-i-i - n-w-h-i a-i-i-e-’-s- !
-----------------------------------------------
newīḥi īẖa tidik’isi - newīḥi ayitidek’isi !
|
あなたは 飲みすぎ です 。 そんなに 飲み過ぎない ように !
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ !
newīḥi īẖa tidik’isi - newīḥi ayitidek’isi !
|
あなたは タバコの 吸いすぎ です 。 そんなに 吸い過ぎない ように ! |
ብዙሕ-ኢኻ----- ---ዙሕ--ባ-ኣይትተክኽ!
ብ__ ኢ_ ተ___ - ብ__ እ_ ኣ______
ብ-ሕ ኢ- ተ-ክ- - ብ-ሕ እ- ኣ-ት-ክ-!
----------------------------
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ!
0
ne-ī--- ī--- t-dik’i-i-------h-i ----i---’--- !
n_____ ī__ t________ - n_____ a___________ !
n-w-h-i ī-̱- t-d-k-i-i - n-w-h-i a-i-i-e-’-s- !
-----------------------------------------------
newīḥi īẖa tidik’isi - newīḥi ayitidek’isi !
|
あなたは タバコの 吸いすぎ です 。 そんなに 吸い過ぎない ように !
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ!
newīḥi īẖa tidik’isi - newīḥi ayitidek’isi !
|
あなたは 働きすぎ です 。 そんなに 働き過ぎない ように ! |
ብ-ሕ------ር--- -ዙ--ኣ------!
ብ__ ኢ_ ት___ - ብ__ ኣ_____ !
ብ-ሕ ኢ- ት-ር- - ብ-ሕ ኣ-ት-ራ- !
--------------------------
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ !
0
n-w-----ī--- --dik-is- - n-w---i-ayit---k-i---!
n_____ ī__ t________ - n_____ a___________ !
n-w-h-i ī-̱- t-d-k-i-i - n-w-h-i a-i-i-e-’-s- !
-----------------------------------------------
newīḥi īẖa tidik’isi - newīḥi ayitidek’isi !
|
あなたは 働きすぎ です 。 そんなに 働き過ぎない ように !
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ !
newīḥi īẖa tidik’isi - newīḥi ayitidek’isi !
|
あなたの 運転は 速すぎ ます 。 そんなに 速く 運転しない ように ! |
ብ-ህ---- --ው----ብ-ህ--------ዘ-ር!
ብ___ ኢ_ ት___ - ብ___ እ_ ኣ______
ብ-ህ- ኢ- ት-ው- - ብ-ህ- እ- ኣ-ት-ው-!
------------------------------
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር!
0
am--īẖ- ---- -i-e-s-i’--- a-es-ẖa-a-i-im-ts’a-i !
a______ ī__ t_________ - a______ a____________ !
a-e-ī-̱- ī-̱- t-m-t-’-’- - a-e-ī-̱- a-i-i-i-s-a-i !
---------------------------------------------------
amesīẖa īẖa timets’i’i - amesīẖa ayitimits’a’i !
|
あなたの 運転は 速すぎ ます 。 そんなに 速く 運転しない ように !
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር!
amesīẖa īẖa timets’i’i - amesīẖa ayitimits’a’i !
|
ミィラーさん 、 起立 願います 。 |
ተ-ስኡ፣ -ቶ-ሙለር!
ተ____ ኣ_ ሙ___
ተ-ስ-፣ ኣ- ሙ-ር-
-------------
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር!
0
am-sīẖ- īẖ--t-me-s’i’i---a-esī-̱a-ay-t-----’--- !
a______ ī__ t_________ - a______ a____________ !
a-e-ī-̱- ī-̱- t-m-t-’-’- - a-e-ī-̱- a-i-i-i-s-a-i !
---------------------------------------------------
amesīẖa īẖa timets’i’i - amesīẖa ayitimits’a’i !
|
ミィラーさん 、 起立 願います 。
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር!
amesīẖa īẖa timets’i’i - amesīẖa ayitimits’a’i !
|
ミィラーさん 、 ご着席 ください 。 |
ኮፍ -ሉ፣ ኣቶ-ሙ-ር!
ኮ_ በ__ ኣ_ ሙ___
ኮ- በ-፣ ኣ- ሙ-ር-
--------------
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
0
a--sīẖa ī-̱a-ti-ets--’i --a--sī--a a-i-imits’--i-!
a______ ī__ t_________ - a______ a____________ !
a-e-ī-̱- ī-̱- t-m-t-’-’- - a-e-ī-̱- a-i-i-i-s-a-i !
---------------------------------------------------
amesīẖa īẖa timets’i’i - amesīẖa ayitimits’a’i !
|
ミィラーさん 、 ご着席 ください 。
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
amesīẖa īẖa timets’i’i - amesīẖa ayitimits’a’i !
|
ミィラーさん 、 座ったままで いて ください 。 |
ኣብ--ለ-ሞ ኮ- በሉ፣-ኣ- -ለ-!
ኣ_ ዘ___ ኮ_ በ__ ኣ_ ሙ___
ኣ- ዘ-ኹ- ኮ- በ-፣ ኣ- ሙ-ር-
----------------------
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
0
‘aw- īl-ka ī-̱- tis-h-i-̱’i ----w-----ka -y-----h--ḵ-i !
‘___ ī____ ī__ t________ - ‘___ ī____ a___________ !
‘-w- ī-i-a ī-̱- t-s-h-i-̱-i - ‘-w- ī-i-a a-i-i-e-̣-k-’- !
---------------------------------------------------------
‘awi īlika īẖa tisiḥiḵ’i - ‘awi īlika ayitiseḥaḵ’i !
|
ミィラーさん 、 座ったままで いて ください 。
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
‘awi īlika īẖa tisiḥiḵ’i - ‘awi īlika ayitiseḥaḵ’i !
|
お待ち ください ! |
ትዕ--ቲ-ግበሩ!
ት____ ግ___
ት-ግ-ቲ ግ-ሩ-
----------
ትዕግስቲ ግበሩ!
0
‘-w--ī-i-- ---- -----̣--̱-i ------ --i----y---s--̣--̱’i !
‘___ ī____ ī__ t________ - ‘___ ī____ a___________ !
‘-w- ī-i-a ī-̱- t-s-h-i-̱-i - ‘-w- ī-i-a a-i-i-e-̣-k-’- !
---------------------------------------------------------
‘awi īlika īẖa tisiḥiḵ’i - ‘awi īlika ayitiseḥaḵ’i !
|
お待ち ください !
ትዕግስቲ ግበሩ!
‘awi īlika īẖa tisiḥiḵ’i - ‘awi īlika ayitiseḥaḵ’i !
|
時間を かけなさい ! (ゆっくり どうぞ) |
ግ- ---!
ግ_ ው___
ግ- ው-ዱ-
-------
ግዜ ውሰዱ!
0
‘----īli-- -----ti----ik------‘a-----ik-----t-seh--k--i !
‘___ ī____ ī__ t________ - ‘___ ī____ a___________ !
‘-w- ī-i-a ī-̱- t-s-h-i-̱-i - ‘-w- ī-i-a a-i-i-e-̣-k-’- !
---------------------------------------------------------
‘awi īlika īẖa tisiḥiḵ’i - ‘awi īlika ayitiseḥaḵ’i !
|
時間を かけなさい ! (ゆっくり どうぞ)
ግዜ ውሰዱ!
‘awi īlika īẖa tisiḥiḵ’i - ‘awi īlika ayitiseḥaḵ’i !
|
少々 お待ち ください ! |
ሓ-ሳ---ን-!
ሓ___ ጽ___
ሓ-ሳ- ጽ-ሑ-
---------
ሓንሳዕ ጽንሑ!
0
k-es- --ik----̱----z---bi----’e------ka-ay-ti-a-e---!
k____ ī____ ī__ t_______ - k____ ī____ a__________ !
k-e-i ī-i-a ī-̱- t-z-r-b- - k-e-i ī-i-a a-i-i-a-e-i !
-----------------------------------------------------
k’esi īlika īẖa tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi !
|
少々 お待ち ください !
ሓንሳዕ ጽንሑ!
k’esi īlika īẖa tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi !
|
気を つけて ! |
ጥ----በ- --ም!
ጥ___ በ_ ኢ___
ጥ-ቀ- በ- ኢ-ም-
------------
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም!
0
k’e-i-īl-k-----a -iza-e---- --es--īl-ka-a--tizar--i-!
k____ ī____ ī__ t_______ - k____ ī____ a__________ !
k-e-i ī-i-a ī-̱- t-z-r-b- - k-e-i ī-i-a a-i-i-a-e-i !
-----------------------------------------------------
k’esi īlika īẖa tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi !
|
気を つけて !
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም!
k’esi īlika īẖa tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi !
|
時間厳守で お願い します ! |
ሰ---------ኹ-!
ሰ__ ኣ___ ኢ___
ሰ-ት ኣ-ብ- ኢ-ም-
-------------
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም!
0
k---i----ka ī-̱a-t-z-r-b--- ---s--ī-ik---yi-iz---bi !
k____ ī____ ī__ t_______ - k____ ī____ a__________ !
k-e-i ī-i-a ī-̱- t-z-r-b- - k-e-i ī-i-a a-i-i-a-e-i !
-----------------------------------------------------
k’esi īlika īẖa tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi !
|
時間厳守で お願い します !
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም!
k’esi īlika īẖa tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi !
|
馬鹿な ことは しない ように ! |
ደ-ቆሮ -ይ-ኹኑ ኢኹም!
ደ___ ኣ____ ኢ___
ደ-ቆ- ኣ-ት-ኑ ኢ-ም-
---------------
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም!
0
b-z---- ---a-t-s-tī-- b-z--̣i a-iti--te !
b_____ ī__ t_____ - b_____ a________ !
b-z-h-i ī-̱- t-s-t- - b-z-h-i a-i-i-i-e !
-----------------------------------------
bizuḥi īẖa tisetī - bizuḥi ayitisite !
|
馬鹿な ことは しない ように !
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም!
bizuḥi īẖa tisetī - bizuḥi ayitisite !
|