フレーズ集

ja 副文1   »   fi Sivulauseita että-sanalla 1

91 [九十一]

副文1

副文1

91 [yhdeksänkymmentäyksi]

Sivulauseita että-sanalla 1

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 フィンランド語 Play もっと
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。 S-ä-pa-anee --k--h--menn-. S__ p______ e___ h________ S-ä p-r-n-e e-k- h-o-e-n-. -------------------------- Sää paranee ehkä huomenna. 0
どうして わかるの です か ? Mistä --e--t-----n? M____ t_______ s___ M-s-ä t-e-ä-t- s-n- ------------------- Mistä tiedätte sen? 0
良くなれば いいなと 思って います 。 T-----, ---ä se p-ran-e. T______ e___ s_ p_______ T-i-o-, e-t- s- p-r-n-e- ------------------------ Toivon, että se paranee. 0
彼は 絶対に 来ます 。 H-n --l---var----i. H__ t____ v________ H-n t-l-e v-r-a-t-. ------------------- Hän tulee varmasti. 0
確か です か ? On-o -e -a---a? O___ s_ v______ O-k- s- v-r-a-? --------------- Onko se varmaa? 0
彼が 来ることは わかって います 。 T-ed--- e-tä-h---tul--. T______ e___ h__ t_____ T-e-ä-, e-t- h-n t-l-e- ----------------------- Tiedän, että hän tulee. 0
彼は 必ず 電話 して きます 。 H-n soi--aa -a-m-s-i. H__ s______ v________ H-n s-i-t-a v-r-a-t-. --------------------- Hän soittaa varmasti. 0
本当 ですか ? O-keast-? O________ O-k-a-t-? --------- Oikeasti? 0
彼は 電話 してくると 思います 。 L------ -------n s-itt-a. L______ e___ h__ s_______ L-u-e-, e-t- h-n s-i-t-a- ------------------------- Luulen, että hän soittaa. 0
この ワインは 絶対 古い もの です 。 V---- on-va--ast----nhaa. V____ o_ v_______ v______ V-i-i o- v-r-a-t- v-n-a-. ------------------------- Viini on varmasti vanhaa. 0
本当に 知っているの です か ? Ti--ätt-kö---- t-rkkaa-? T_________ s__ t________ T-e-ä-t-k- s-n t-r-k-a-? ------------------------ Tiedättekö sen tarkkaan? 0
古い もの だと 思います 。 Ol----, ---ä-se on v--h-a. O______ e___ s_ o_ v______ O-e-a-, e-t- s- o- v-n-a-. -------------------------- Oletan, että se on vanhaa. 0
私達の 上司は 格好いい です 。 Pomo--e--äyt-ää-ko-eal--. P______ n______ k________ P-m-m-e n-y-t-ä k-m-a-t-. ------------------------- Pomomme näyttää komealta. 0
そう 思います か ? O-et---o--i-ä ---l--? O_______ s___ m______ O-e-t-k- s-t- m-e-t-? --------------------- Oletteko sitä mieltä? 0
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。 O-en s-t- -iel--- et-- hä- --yt-ää --pa -odel---komea---. O___ s___ m______ e___ h__ n______ j___ t______ k________ O-e- s-t- m-e-t-, e-t- h-n n-y-t-ä j-p- t-d-l-a k-m-a-t-. --------------------------------------------------------- Olen sitä mieltä, että hän näyttää jopa todella komealta. 0
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。 Po--l-- -n-v----s-i-----öy---vä. P______ o_ v_______ t___________ P-m-l-a o- v-r-a-t- t-t-ö-s-ä-ä- -------------------------------- Pomolla on varmasti tyttöystävä. 0
本当に そう 思います か ? U------ko todel-a--i--? U________ t______ n____ U-k-t-e-o t-d-l-a n-i-? ----------------------- Uskotteko todella niin? 0
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。 Se -n hyv-n -ahd-l-is--,-e-t- h-ne--- --------ystävä. S_ o_ h____ m___________ e___ h______ o_ t___________ S- o- h-v-n m-h-o-l-s-a- e-t- h-n-l-ä o- t-t-ö-s-ä-ä- ----------------------------------------------------- Se on hyvin mahdollista, että hänellä on tyttöystävä. 0

スペインの言語

スペインの言語は国際語に属す。 3億8000万人以上にとって、スペイン語は母国語である。 さらにスペイン語を第二言語として話す人が大勢いる。 それによって、スペイン語は地球上で最も重要な言語の一つである。 すべてのロマン言語で最大でもある。 スペイン語話者は自らを español(スペイン人) または castellano(カスティーリャ人) とよぶ。 castellano という概念は、スペインの言語がどこに根源をもつかを表している。 それはカスティーリャという領域の民族言語から発達した。 16世紀にはすでに、ほとんどのスペイン人はカスティーリャ語を話した。 今日では españolcastellano は同義語として使われている。 しかし彼らはひとつの政治的次元ももつ。 侵略と植民地化によって、スペイン語は広がっていった。 西アフリカとフィリピンでもスペイン語は話されている。 ほとんどのスペイン語話者はしかしアメリカに住んでいる。 中央および南アメリカではスペイン語は支配的言語だ。 しかし米国でもスペイン語話者の数は増えている。 約5000万人が米国でスペイン語を話す。 それはスペインでよりも多い! アメリカでのスペイン語は、ヨーロッパでのスペイン語と区別される。 この違いはとりわけ語彙と文法にある。 アメリカではたとえば、他の過去形が使われる。 語彙でも多くの違いがみられる。 いくつかの単語はアメリカにしかなく、他はそれに対してスペインにしかない。 しかしスペイン語はアメリカでも統一されていない。 アメリカのスペイン語には多くの異なるバリエーションがある。 英語に続いて、スペイン語は世界中でもっとも学ばれている言語だ。 そして比較的はやく学ぶことができる・・・。 あなたは何を待っているのか?- ¡Vamos!