フレーズ集

ja 副文2   »   lv Palīgteikumi ar ka 2

92 [九十二]

副文2

副文2

92 [deviņdesmit divi]

Palīgteikumi ar ka 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ラトビア語 Play もっと
あなたの いびきが 頭に 来る 。 Mani-k--ti-----s,--a t--k---. M___ k______ t___ k_ t_ k____ M-n- k-i-i-a t-s- k- t- k-ā-. ----------------------------- Mani kaitina tas, ka tu krāc. 0
あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。 Ma-i ------a --s, k--t- -zer -i- d--d- a-us. M___ k______ t___ k_ t_ d___ t__ d____ a____ M-n- k-i-i-a t-s- k- t- d-e- t-k d-u-z a-u-. -------------------------------------------- Mani kaitina tas, ka tu dzer tik daudz alus. 0
あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。 M-n- k--t-na --s- -a--u nāc-t---v---. M___ k______ t___ k_ t_ n__ t__ v____ M-n- k-i-i-a t-s- k- t- n-c t-k v-l-. ------------------------------------- Mani kaitina tas, ka tu nāc tik vēlu. 0
彼には 医者が 必要だと 思います 。 E--domā-u,-ka---ņam--r vajadz-g---rst-. E_ d______ k_ v____ i_ v________ ā_____ E- d-m-j-, k- v-ņ-m i- v-j-d-ī-s ā-s-s- --------------------------------------- Es domāju, ka viņam ir vajadzīgs ārsts. 0
彼は 病気だと 思います 。 E- --māju, k- -i-š-i- sl--s. E_ d______ k_ v___ i_ s_____ E- d-m-j-, k- v-ņ- i- s-i-s- ---------------------------- Es domāju, ka viņš ir slims. 0
彼は 今 寝ていると 思います 。 Es-domā-u---a---ņš-t-g-- ---. E_ d______ k_ v___ t____ g___ E- d-m-j-, k- v-ņ- t-g-d g-ļ- ----------------------------- Es domāju, ka viņš tagad guļ. 0
彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。 Mēs-----m---a -i---ap--e-ē- -ūsu-mei-u. M__ c_____ k_ v___ a_______ m___ m_____ M-s c-r-m- k- v-ņ- a-p-e-ē- m-s- m-i-u- --------------------------------------- Mēs ceram, ka viņš apprecēs mūsu meitu. 0
彼が お金持ちで あることを 願って います 。 M-- c-r-----a--iņ-m----da--z -----s. M__ c_____ k_ v____ i_ d____ n______ M-s c-r-m- k- v-ņ-m i- d-u-z n-u-a-. ------------------------------------ Mēs ceram, ka viņam ir daudz naudas. 0
彼が 百万長者で あることを 願って います 。 Mē--c-r--, -- viņš--r--iljon-r-. M__ c_____ k_ v___ i_ m_________ M-s c-r-m- k- v-ņ- i- m-l-o-ā-s- -------------------------------- Mēs ceram, ka viņš ir miljonārs. 0
あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。 E- ----dē-u,-ka----a--i--a ---t--ne-a-īj-mā. E_ d________ k_ t___ s____ c____ n__________ E- d-i-d-j-, k- t-v- s-e-a c-e-a n-g-d-j-m-. -------------------------------------------- Es dzirdēju, ka tava sieva cieta negadījumā. 0
彼女は 病院に 居るって 聞きました 。 Es -z-rdēj-- ka--iņ- --ļ s---n-cā. E_ d________ k_ v___ g__ s________ E- d-i-d-j-, k- v-ņ- g-ļ s-i-n-c-. ---------------------------------- Es dzirdēju, ka viņa guļ slimnīcā. 0
あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。 E--d-i-dē--, -- tav-------a-ir -a-a---. E_ d________ k_ t___ m_____ i_ p_______ E- d-i-d-j-, k- t-v- m-š-n- i- p-g-l-m- --------------------------------------- Es dzirdēju, ka tava mašīna ir pagalam. 0
あなたが 来てくれて 嬉しい です 。 E- --iec--o-, k- Jū- -t---ā-. E_ p_________ k_ J__ a_______ E- p-i-c-j-s- k- J-s a-n-c-t- ----------------------------- Es priecājos, ka Jūs atnācāt. 0
あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。 Es -r-e-ā-o-- k- --ms ---i-teres-. E_ p_________ k_ J___ i_ i________ E- p-i-c-j-s- k- J-m- i- i-t-r-s-. ---------------------------------- Es priecājos, ka Jums ir interese. 0
あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。 E--pri--āj-s--k---ū- ---b-t ----t māju. E_ p_________ k_ J__ g_____ p____ m____ E- p-i-c-j-s- k- J-s g-i-a- p-r-t m-j-. --------------------------------------- Es priecājos, ka Jūs gribat pirkt māju. 0
最終バスが 行ってしまった かもしれない 。 E--b--d--- -a---d---is -uto-u-- j-u--r--r----. E_ b______ k_ p_______ a_______ j__ i_ p______ E- b-i-o-, k- p-d-j-i- a-t-b-s- j-u i- p-o-ā-. ---------------------------------------------- Es baidos, ka pēdējais autobuss jau ir projām. 0
タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。 E--b---o-- ka -um--b-s -ā--m ta--o---r-. E_ b______ k_ m___ b__ j____ t__________ E- b-i-o-, k- m-m- b-s j-ņ-m t-k-o-e-r-. ---------------------------------------- Es baidos, ka mums būs jāņem taksometrs. 0
お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。 E--ba-do-,-ka-m-n-n-v lī-----aud--. E_ b______ k_ m__ n__ l____ n______ E- b-i-o-, k- m-n n-v l-d-i n-u-a-. ----------------------------------- Es baidos, ka man nav līdzi naudas. 0

ジェスチャーから言語へ

我々が話すまたは聞くとき、脳はすることがたくさんある。 脳は言語シグナルを処理しなくてはならない。 ジェスチャーとシンボルも言語的シグナルだ。 それらは人間の言語の前から存在していた。 いくつかの印は、すべての文化で理解される。 その他は学ばなければならない。 それらはそれ自体が理解しやすいものではない。 ジェスチャーとシンボルは言語のように処理される。 そしてそれらは同じ脳の領域で処理されるのである! ある新しい研究がそれを証明した。 研究者たちは複数の被験者をテストした。 これらの被験者たちは異なるビデオクリップを見せられた。 彼らがクリップを見ている間、脳の活動が測定された。 クリップの一部では、異なる物事が表現された。 それは動き、シンボル、言語によって表現された。 他の被験グループは他のビデオクリップを見せられた。 これらのビデオはナンセンスなクリップだった。 言語、ジェスチャー、シンボルは存在しない。 それらは意味も持たない。 測定によって研究者は、何がどこで処理されているかをみた。 彼らは被験者の脳の活動を相互比較することができた。 意味のあるものはすべて、同じ領域で分析されていた。 この実験結果は非常に興味深い。 それは、脳が言語をどのように新たに学んだかを示している。 人はまずジェスチャーによってコミュニケーションをとる。 あとから彼は言語を発達させる。 つまり脳は言語をジェスチャーのように処理することを学ばなければならなかった。 そして明らかに古いバージョンを単に更新していた・・・。