彼が 私を 愛して いるのか わからない 。
Н- з-а----ли-то---е -би--.
Н_ з___ д___ т__ м_ о_____
Н- з-а- д-л- т-й м- о-и-а-
--------------------------
Не зная дали той ме обича.
0
Po-ch------i----h-n--a-s dali
P_________ i__________ s d___
P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s d-l-
-----------------------------
Podchineni izrecheniya s dali
彼が 私を 愛して いるのか わからない 。
Не зная дали той ме обича.
Podchineni izrecheniya s dali
彼が 戻って くるのか わからない 。
Н----а--д-ли-т-й ще ----ърне.
Н_ з___ д___ т__ щ_ с_ в_____
Н- з-а- д-л- т-й щ- с- в-р-е-
-----------------------------
Не зная дали той ще се върне.
0
Po--h--eni i-r--heni-a-s d-li
P_________ i__________ s d___
P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s d-l-
-----------------------------
Podchineni izrecheniya s dali
彼が 戻って くるのか わからない 。
Не зная дали той ще се върне.
Podchineni izrecheniya s dali
彼が 電話して くるのか わからない 。
Н--зн-я -а-и-т-- -е--и се-оба-- п--т--е----.
Н_ з___ д___ т__ щ_ м_ с_ о____ п_ т________
Н- з-а- д-л- т-й щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-.
--------------------------------------------
Не зная дали той ще ми се обади по телефона.
0
Ne----ya d-l-------- -b-ch-.
N_ z____ d___ t__ m_ o______
N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-.
----------------------------
Ne znaya dali toy me obicha.
彼が 電話して くるのか わからない 。
Не зная дали той ще ми се обади по телефона.
Ne znaya dali toy me obicha.
彼は 私を 愛して いるの かしら ?
Дал--м- о----?
Д___ м_ о_____
Д-л- м- о-и-а-
--------------
Дали ме обича?
0
N--znay- da-i---y-me--b---a.
N_ z____ d___ t__ m_ o______
N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-.
----------------------------
Ne znaya dali toy me obicha.
彼は 私を 愛して いるの かしら ?
Дали ме обича?
Ne znaya dali toy me obicha.
彼は 戻って くるの かしら ?
Д-ли щ- -е -ърне?
Д___ щ_ с_ в_____
Д-л- щ- с- в-р-е-
-----------------
Дали ще се върне?
0
N--z---- -a-- ----m--ob-c-a.
N_ z____ d___ t__ m_ o______
N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-.
----------------------------
Ne znaya dali toy me obicha.
彼は 戻って くるの かしら ?
Дали ще се върне?
Ne znaya dali toy me obicha.
彼は 電話して くるの かしら ?
Да-и----м- -е--б--и-по--ел--он-?
Д___ щ_ м_ с_ о____ п_ т________
Д-л- щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-?
--------------------------------
Дали ще ми се обади по телефона?
0
Ne zn-ya ---i-t-- ---he s--vy--e.
N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e-
---------------------------------
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
彼は 電話して くるの かしら ?
Дали ще ми се обади по телефона?
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。
П--ам-----а-и т-й -и-л---а-м--.
П____ с_ д___ т__ м____ з_ м___
П-т-м с- д-л- т-й м-с-и з- м-н-
-------------------------------
Питам се дали той мисли за мен.
0
N- zn-ya-da-i-----s-che-s- --rn-.
N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e-
---------------------------------
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。
Питам се дали той мисли за мен.
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。
П---м-----ал- т-й---- д-уга.
П____ с_ д___ т__ и__ д_____
П-т-м с- д-л- т-й и-а д-у-а-
----------------------------
Питам се дали той има друга.
0
Ne---aya ---i t---s-ch- -e-v-r--.
N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e-
---------------------------------
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。
Питам се дали той има друга.
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。
П--а---- дали--о- --же.
П____ с_ д___ т__ л____
П-т-м с- д-л- т-й л-ж-.
-----------------------
Питам се дали той лъже.
0
Ne -naya------t----h-h------e --a-i -o----e-o-a.
N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-.
------------------------------------------------
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。
Питам се дали той лъже.
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
彼は 私の ことを 想って いるの かしら ?
Дали-ми-ли з- -ен?
Д___ м____ з_ м___
Д-л- м-с-и з- м-н-
------------------
Дали мисли за мен?
0
Ne z--ya -al----y-sh-----i se-----i -o---l---n-.
N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-.
------------------------------------------------
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
彼は 私の ことを 想って いるの かしら ?
Дали мисли за мен?
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
彼には 他の 女の人が いるの かしら ?
Д--и т-- -ма-д----?
Д___ т__ и__ д_____
Д-л- т-й и-а д-у-а-
-------------------
Дали той има друга?
0
N---na-a d-----oy ----e -i--e o---i -o--el----a.
N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-.
------------------------------------------------
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
彼には 他の 女の人が いるの かしら ?
Дали той има друга?
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ?
Д-ли --з-а--ст-нат-?
Д___ к____ и________
Д-л- к-з-а и-т-н-т-?
--------------------
Дали казва истината?
0
D--- me-ob----?
D___ m_ o______
D-l- m- o-i-h-?
---------------
Dali me obicha?
彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ?
Дали казва истината?
Dali me obicha?
彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。
Съ-нява- -е-че---- -аи-т----ме-х--е-ва.
С_______ с_ ч_ т__ н_______ м_ х_______
С-м-я-а- с- ч- т-й н-и-т-н- м- х-р-с-а-
---------------------------------------
Съмнявам се че той наистина ме харесва.
0
D-li -e-o-i-ha?
D___ m_ o______
D-l- m- o-i-h-?
---------------
Dali me obicha?
彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。
Съмнявам се че той наистина ме харесва.
Dali me obicha?
彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。
Съмн---м--- ч- ще--- пише.
С_______ с_ ч_ щ_ м_ п____
С-м-я-а- с- ч- щ- м- п-ш-.
--------------------------
Съмнявам се че ще ми пише.
0
D----m- obicha?
D___ m_ o______
D-l- m- o-i-h-?
---------------
Dali me obicha?
彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。
Съмнявам се че ще ми пише.
Dali me obicha?
彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。
С-мн-в-- с---е -е -- ож-н--з----н.
С_______ с_ ч_ щ_ с_ о____ з_ м___
С-м-я-а- с- ч- щ- с- о-е-и з- м-н-
----------------------------------
Съмнявам се че ще се ожени за мен.
0
D-l---h--e -- vyr--?
D___ s____ s_ v_____
D-l- s-c-e s- v-r-e-
--------------------
Dali shche se vyrne?
彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。
Съмнявам се че ще се ожени за мен.
Dali shche se vyrne?
彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ?
Д--- ---с-и-- -- ----с--?
Д___ н_______ м_ х_______
Д-л- н-и-т-н- м- х-р-с-а-
-------------------------
Дали наистина ме харесва?
0
D--i----he se--y---?
D___ s____ s_ v_____
D-l- s-c-e s- v-r-e-
--------------------
Dali shche se vyrne?
彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ?
Дали наистина ме харесва?
Dali shche se vyrne?
彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ?
Д-ли -- ми пи-е?
Д___ щ_ м_ п____
Д-л- щ- м- п-ш-?
----------------
Дали ще ми пише?
0
Dal---hc-e -e---r--?
D___ s____ s_ v_____
D-l- s-c-e s- v-r-e-
--------------------
Dali shche se vyrne?
彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ?
Дали ще ми пише?
Dali shche se vyrne?
彼は 私と 結婚して くれるの かしら ?
Дали -е -е-о---и за----?
Д___ щ_ с_ о____ з_ м___
Д-л- щ- с- о-е-и з- м-н-
------------------------
Дали ще се ожени за мен?
0
D----shch--mi-s---b--i--o-t---fo-a?
D___ s____ m_ s_ o____ p_ t________
D-l- s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-?
-----------------------------------
Dali shche mi se obadi po telefona?
彼は 私と 結婚して くれるの かしら ?
Дали ще се ожени за мен?
Dali shche mi se obadi po telefona?