彼が 私を 愛して いるのか わからない 。
Н--з--я да-- --й м- об-ча.
Н_ з___ д___ т__ м_ о_____
Н- з-а- д-л- т-й м- о-и-а-
--------------------------
Не зная дали той ме обича.
0
Po--h-ne-- izr----n-y- - ---i
P_________ i__________ s d___
P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s d-l-
-----------------------------
Podchineni izrecheniya s dali
彼が 私を 愛して いるのか わからない 。
Не зная дали той ме обича.
Podchineni izrecheniya s dali
彼が 戻って くるのか わからない 。
Не зн---да-- -о--ще -- -ъ--е.
Н_ з___ д___ т__ щ_ с_ в_____
Н- з-а- д-л- т-й щ- с- в-р-е-
-----------------------------
Не зная дали той ще се върне.
0
Po-chi-e-- iz-----n-ya-s d--i
P_________ i__________ s d___
P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s d-l-
-----------------------------
Podchineni izrecheniya s dali
彼が 戻って くるのか わからない 。
Не зная дали той ще се върне.
Podchineni izrecheniya s dali
彼が 電話して くるのか わからない 。
Не-зн-----л- той-щ- ми--е--бад--п--те---она.
Н_ з___ д___ т__ щ_ м_ с_ о____ п_ т________
Н- з-а- д-л- т-й щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-.
--------------------------------------------
Не зная дали той ще ми се обади по телефона.
0
Ne--na-a-dal- --y -----icha.
N_ z____ d___ t__ m_ o______
N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-.
----------------------------
Ne znaya dali toy me obicha.
彼が 電話して くるのか わからない 。
Не зная дали той ще ми се обади по телефона.
Ne znaya dali toy me obicha.
彼は 私を 愛して いるの かしら ?
Да-- м--о--ча?
Д___ м_ о_____
Д-л- м- о-и-а-
--------------
Дали ме обича?
0
Ne----y- --l----y----ob---a.
N_ z____ d___ t__ m_ o______
N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-.
----------------------------
Ne znaya dali toy me obicha.
彼は 私を 愛して いるの かしら ?
Дали ме обича?
Ne znaya dali toy me obicha.
彼は 戻って くるの かしら ?
Дал- ---с--въ-не?
Д___ щ_ с_ в_____
Д-л- щ- с- в-р-е-
-----------------
Дали ще се върне?
0
N--zn-y- d-l- -o- me o-i---.
N_ z____ d___ t__ m_ o______
N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-.
----------------------------
Ne znaya dali toy me obicha.
彼は 戻って くるの かしら ?
Дали ще се върне?
Ne znaya dali toy me obicha.
彼は 電話して くるの かしら ?
Д-------м- с----ади-по т--ефо-а?
Д___ щ_ м_ с_ о____ п_ т________
Д-л- щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-?
--------------------------------
Дали ще ми се обади по телефона?
0
N--z--ya-da-i -o--s-ch---e-vy-n-.
N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e-
---------------------------------
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
彼は 電話して くるの かしら ?
Дали ще ми се обади по телефона?
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。
Пи--м--е----- --- ----- з- м--.
П____ с_ д___ т__ м____ з_ м___
П-т-м с- д-л- т-й м-с-и з- м-н-
-------------------------------
Питам се дали той мисли за мен.
0
Ne -n--- -a-----y ---he-se------.
N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e-
---------------------------------
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。
Питам се дали той мисли за мен.
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。
Пит-м се да---т-й------руга.
П____ с_ д___ т__ и__ д_____
П-т-м с- д-л- т-й и-а д-у-а-
----------------------------
Питам се дали той има друга.
0
Ne--n--a----i---y -hche s- -----.
N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e-
---------------------------------
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。
Питам се дали той има друга.
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。
Пи--м-----а-и т-й-л-же.
П____ с_ д___ т__ л____
П-т-м с- д-л- т-й л-ж-.
-----------------------
Питам се дали той лъже.
0
Ne-z-a---d-l- -oy s--he--i -- ---di -o --l-f-n-.
N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-.
------------------------------------------------
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。
Питам се дали той лъже.
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
彼は 私の ことを 想って いるの かしら ?
Да---м------а ---?
Д___ м____ з_ м___
Д-л- м-с-и з- м-н-
------------------
Дали мисли за мен?
0
Ne---aya --li--oy sh--- mi-s--o--d--po----efon-.
N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-.
------------------------------------------------
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
彼は 私の ことを 想って いるの かしら ?
Дали мисли за мен?
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
彼には 他の 女の人が いるの かしら ?
Д-л- -о- --а----г-?
Д___ т__ и__ д_____
Д-л- т-й и-а д-у-а-
-------------------
Дали той има друга?
0
N- --ay--d------y sh--- m- -- --a-i-p---ele-o--.
N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-.
------------------------------------------------
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
彼には 他の 女の人が いるの かしら ?
Дали той има друга?
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ?
Дал- к-----и---н---?
Д___ к____ и________
Д-л- к-з-а и-т-н-т-?
--------------------
Дали казва истината?
0
D-li-m- o-i---?
D___ m_ o______
D-l- m- o-i-h-?
---------------
Dali me obicha?
彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ?
Дали казва истината?
Dali me obicha?
彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。
Съ-няв-м--е че-т-й ---с-и-а ме-------а.
С_______ с_ ч_ т__ н_______ м_ х_______
С-м-я-а- с- ч- т-й н-и-т-н- м- х-р-с-а-
---------------------------------------
Съмнявам се че той наистина ме харесва.
0
Dali-me obi--a?
D___ m_ o______
D-l- m- o-i-h-?
---------------
Dali me obicha?
彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。
Съмнявам се че той наистина ме харесва.
Dali me obicha?
彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。
С----в-м-се--е----м- --ш-.
С_______ с_ ч_ щ_ м_ п____
С-м-я-а- с- ч- щ- м- п-ш-.
--------------------------
Съмнявам се че ще ми пише.
0
Da-i-m- obich-?
D___ m_ o______
D-l- m- o-i-h-?
---------------
Dali me obicha?
彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。
Съмнявам се че ще ми пише.
Dali me obicha?
彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。
Съ-няв-м--- че-щ- -е --е---за -е-.
С_______ с_ ч_ щ_ с_ о____ з_ м___
С-м-я-а- с- ч- щ- с- о-е-и з- м-н-
----------------------------------
Съмнявам се че ще се ожени за мен.
0
D----shc-e se-v-r-e?
D___ s____ s_ v_____
D-l- s-c-e s- v-r-e-
--------------------
Dali shche se vyrne?
彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。
Съмнявам се че ще се ожени за мен.
Dali shche se vyrne?
彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ?
Да----а-сти-а м----р-св-?
Д___ н_______ м_ х_______
Д-л- н-и-т-н- м- х-р-с-а-
-------------------------
Дали наистина ме харесва?
0
D-l- -h-h--se v---e?
D___ s____ s_ v_____
D-l- s-c-e s- v-r-e-
--------------------
Dali shche se vyrne?
彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ?
Дали наистина ме харесва?
Dali shche se vyrne?
彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ?
Да-и -е ми -иш-?
Д___ щ_ м_ п____
Д-л- щ- м- п-ш-?
----------------
Дали ще ми пише?
0
D-l- s---e -e v--ne?
D___ s____ s_ v_____
D-l- s-c-e s- v-r-e-
--------------------
Dali shche se vyrne?
彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ?
Дали ще ми пише?
Dali shche se vyrne?
彼は 私と 結婚して くれるの かしら ?
Д--- ---се оже------мен?
Д___ щ_ с_ о____ з_ м___
Д-л- щ- с- о-е-и з- м-н-
------------------------
Дали ще се ожени за мен?
0
D--i--h-he m- ----b-di-p- t-lefo--?
D___ s____ m_ s_ o____ p_ t________
D-l- s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-?
-----------------------------------
Dali shche mi se obadi po telefona?
彼は 私と 結婚して くれるの かしら ?
Дали ще се ожени за мен?
Dali shche mi se obadi po telefona?