旅行は 素敵だった けれど 、 疲れ 過ぎた 。 |
Сапар --нун -о-д-,-би-ок --- ч---ат--.
С____ с____ б_____ б____ ө__ ч________
С-п-р с-н-н б-л-у- б-р-к ө-ө ч-р-а-т-.
--------------------------------------
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
0
Koş ----a-tal-r
K__ b__________
K-ş b-y-a-t-l-r
---------------
Koş baylamtalar
|
旅行は 素敵だった けれど 、 疲れ 過ぎた 。
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
Koş baylamtalar
|
列車は 時間どおり だった が 、 人が 多すぎた 。 |
По-з- -- у--г------елд-- б-р-к-ө-- -өп-киши--олг-н.
П____ ө_ у_______ к_____ б____ ө__ к__ к___ т______
П-е-д ө- у-а-ы-д- к-л-и- б-р-к ө-ө к-п к-ш- т-л-о-.
---------------------------------------------------
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
0
K-ş-bayl--ta-ar
K__ b__________
K-ş b-y-a-t-l-r
---------------
Koş baylamtalar
|
列車は 時間どおり だった が 、 人が 多すぎた 。
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
Koş baylamtalar
|
ホテルは 快適だった が 、 高すぎた 。 |
М--манк----ж-й-у-, б---к к--бат -о--у.
М_________ ж______ б____ к_____ б_____
М-й-а-к-н- ж-й-у-, б-р-к к-м-а- б-л-у-
--------------------------------------
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
0
S-pa- ----- b---u--b---k -tö-çar-at--.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
|
ホテルは 快適だった が 、 高すぎた 。
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
|
彼は バスか 電車で 行きます 。 |
А--же --т-б---а- -- --езд-- оту-ат.
А_ ж_ а_________ ж_ п______ о______
А- ж- а-т-б-с-а- ж- п-е-д-е о-у-а-.
-----------------------------------
Ал же автобуска, же поездге отурат.
0
Sa--r -o-un --l--- ---o- ötö--arç--t-.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
|
彼は バスか 電車で 行きます 。
Ал же автобуска, же поездге отурат.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
|
彼は 今夜か 明日の 朝に 来ます 。 |
Ал--- бү-ү- кечи-д-- ж--эр--ң --т- м-н-н-к----.
А_ ж_ б____ к_______ ж_ э____ э___ м____ к_____
А- ж- б-г-н к-ч-н-е- ж- э-т-ң э-т- м-н-н к-л-т-
-----------------------------------------------
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
0
S--a- --nu----l-u, -irok öt--ça-ç-t-ı.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
|
彼は 今夜か 明日の 朝に 来ます 。
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
|
彼は 私達の ところか ホテルに います 。 |
Ал-ж- --з ме--н- -- -----н-анада---ш-й-.
А_ ж_ б__ м_____ ж_ м___________ ж______
А- ж- б-з м-н-н- ж- м-й-а-к-н-д- ж-ш-й-.
----------------------------------------
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
0
P-ezd -z--ba-ı--a---l--- b---- -tö ----k-ş---olg--.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
|
彼は 私達の ところか ホテルに います 。
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
|
彼女は スペイン語 だけでなく 、 英語も 話します 。 |
Ал-и--ан ---инд- да, -нг-ис------д- д- ---лө-т.
А_ и____ т______ д__ а_____ т______ д_ с_______
А- и-п-н т-л-н-е д-, а-г-и- т-л-н-е д- с-й-ө-т-
-----------------------------------------------
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
0
P-e----z--bagın-- -e---, b--ok -t--kö------ -olg-n.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
|
彼女は スペイン語 だけでなく 、 英語も 話します 。
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
|
彼女は マドリッドと ロンドンに 住んで いました 。 |
А- -----д-- д-,-Ло----до--- -аша--н.
А_ М_______ д__ Л_______ д_ ж_______
А- М-д-и-д- д-, Л-н-о-д- д- ж-ш-г-н-
------------------------------------
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
0
Po-----z----g-n----eldi- bi------- -öp----i--ol--n.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
|
彼女は マドリッドと ロンドンに 住んで いました 。
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
|
彼女は スペインも イギリスも 知って います 。 |
А- -с---ияны-да,--нгли-ны да бил--.
А_ И________ д__ А_______ д_ б_____
А- И-п-н-я-ы д-, А-г-и-н- д- б-л-т-
-----------------------------------
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
0
M-ym-n-a-- ja-lu-, -ir-k kım--t bol--.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
|
彼女は スペインも イギリスも 知って います 。
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
|
彼は 愚かな だけでなく 、 怠け者 です 。 |
Ал-а-ы--ы- -л-----с- жал--- да-ы.
А_ а______ э__ э____ ж_____ д____
А- а-ы-с-з э-е э-е-, ж-л-о- д-г-.
---------------------------------
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
0
Me---nk-n- ----uu----ro- kım----b-lç-.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
|
彼は 愚かな だけでなく 、 怠け者 です 。
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
|
彼女は 美人な だけでなく 、 頭も いい です 。 |
А----лу--эл- эм-с--ак--д-у----ы.
А_ с____ э__ э____ а______ д____
А- с-л-у э-е э-е-, а-ы-д-у д-г-.
--------------------------------
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
0
M--mankana j-y--u- b--ok -ı---t b-l--.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
|
彼女は 美人な だけでなく 、 頭も いい です 。
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
|
彼女は ドイツ語 だけでなく 、 フランス語も 話します 。 |
Ал--и--г-на--е--сч- -ме-- ф----узч- -аг- сүйлөйт.
А_ б__ г___ н______ э____ ф________ д___ с_______
А- б-р г-н- н-м-с-е э-е-, ф-а-ц-з-а д-г- с-й-ө-т-
-------------------------------------------------
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
0
Al-j--av--b--ka, -- p---d----t---t.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
|
彼女は ドイツ語 だけでなく 、 フランス語も 話します 。
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
|
私は ピアノも ギターも 弾け ません 。 |
Мен п---и-----да,--и-ара-- да ойной -л--ймы-.
М__ п________ д__ г_______ д_ о____ а________
М-н п-а-и-о-о д-, г-т-р-д- д- о-н-й а-б-й-ы-.
---------------------------------------------
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
0
A- j- -----us-a- -e----zd-e otu-a-.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
|
私は ピアノも ギターも 弾け ません 。
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
|
私は ワルツも サンバも 踊れ ません 。 |
Мен в-льс-д-, --м-а ------е а-ба--ын.
М__ в____ д__ с____ д_ б___ а________
М-н в-л-с д-, с-м-а д- б-л- а-б-й-ы-.
-------------------------------------
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
0
A- -------b----- ----o-z--- otura-.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
|
私は ワルツも サンバも 踊れ ません 。
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
|
オペラも バレエも 好き では あり ません 。 |
О-е-ан- -а- ба-е--и -а-жак-ырб-ймын.
О______ д__ б______ д_ ж____________
О-е-а-ы д-, б-л-т-и д- ж-к-ы-б-й-ы-.
------------------------------------
Операны да, балетти да жактырбаймын.
0
A- ------ün----inde-------t-ŋ er-----n-- ----t.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
|
オペラも バレエも 好き では あり ません 。
Операны да, балетти да жактырбаймын.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
|
あなたは 急いで 働くほど 、 早くに 終れる ます 。 |
К----л-к тези-ээк-и------, ---н--лу--т-----түрөс-ң.
К_______ т_______ и_______ о________ т__ б_________
К-н-а-ы- т-з-р-э- и-т-с-ң- о-о-ч-л-к т-з б-т-р-с-ң-
---------------------------------------------------
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
0
Al--e -ügün ke--nde,-j--e-----e-te me-en ke-e-.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
|
あなたは 急いで 働くほど 、 早くに 終れる ます 。
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
|
あなたは 早く 来るほど 、 早く 帰れる ます 。 |
К---а----эр-е -елсе-- --он--л-к э--- -ете ал---ң.
К_______ э___ к______ о________ э___ к___ а______
К-н-а-ы- э-т- к-л-е-, о-о-ч-л-к э-т- к-т- а-а-ы-.
-------------------------------------------------
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
0
A- -- ---ü- ---i--e, j- er--- erte men-n-k----.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
|
あなたは 早く 来るほど 、 早く 帰れる ます 。
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
|
年を 取れば 取るほど 、 人は 気長に なる 。 |
А--- -а--а-ы- --г--га---ай-н---шон--лук ж-нө----ө-ө-.
А___ к_______ у_______ с_____ о________ ж____________
А-а- к-н-а-ы- у-г-й-а- с-й-н- о-о-ч-л-к ж-н-к-й-ө-ө-.
-----------------------------------------------------
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
0
A- ---b----e-en, j--------ka---a --ş-yt.
A_ j_ b__ m_____ j_ m___________ j______
A- j- b-z m-n-n- j- m-y-a-k-n-d- j-ş-y-.
----------------------------------------
Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.
|
年を 取れば 取るほど 、 人は 気長に なる 。
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.
|